Passer au contenu
Début du contenu

JUST Rapport du Comité

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

House of Commons / Chambre des communes
41st Parliament, 1st Session 41e Législature, 1re Session
The Standing Committee on Justice and Human Rights has the honour to present its Le Comité permanent de la justice et des droits de la personne a l’honneur de présenter son
SIXTH REPORT SIXIÈME RAPPORT
In accordance with its Order of Reference of Monday, December 12, 2011, your Committee has considered Bill C-310, An Act to amend the Criminal Code (trafficking in persons), and agreed on Thursday, March 15, 2012, to report it with the following amendments: Conformément à son Ordre de renvoi du lundi 12 décembre 2011, votre Comité a étudié le projet de loi C-310, Loi modifiant le Code criminel (traite des personnes), et a convenu le jeudi 15 mars 2012, d’en faire rapport avec les amendements suivants :
Clause 1Article 1
That Bill C-310, in Clause 1, be amended by replacing line 11 on page 1 with the following:Que le projet de loi C-310, à l’article 1, soit modifié par substitution, à la ligne 14, page 1, de ce qui suit :

“against section 279.01, 279.011, 279.02 or 279.03 shall be”

« infraction aux articles 279.01, 279.011, 279.02 ou 279.03 est »

Clause 2Article 2
That Bill C-310, in Clause 2, be amended by

(a) replacing lines 29 and 30 on page 1 with the following:

Que le projet de loi C-310, à l’article 2, soit modifié :

a) par substitution, aux lignes 26 et 27, page 1, de ce qui suit :

“(2) In determining whether an accused exploits another person under subsection (1), the Court may”

« (2) Pour déterminer si un accusé exploite une autre personne au titre du paragraphe (1), le »

(b) replacing lines 1 to 6 on page 2 with the following:b) par substitution, aux lignes 2 à 8, page 2, de ce qui suit :

“(a) used or threatened to use force or another form of coercion;

(b) used deception; or

(c) abused a position of trust, power or authority.”

« force ou toute autre forme de contrainte;

b) il a recouru à la tromperie;

c) il a abusé de son pouvoir ou de la confiance d’une personne. »

Your Committee has ordered a reprint of Bill C-310, as amended, as a working copy for the use of the House of Commons at the report stage. Votre Comité a ordonné la réimpression du projet de loi C-310, tel que modifié, pour servir de document de travail à la Chambre des communes à l’étape du rapport.
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting) No. 27) is tabled. Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séance no 27) est déposé.
Respectfully submitted, Respectueusement soumis,
Le président,



DAVE MACKENZIE
Chair