Passer au contenu
Début du contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Note historique

Les publications du Feuilleton et Feuilleton des avis ne sont disponibles que pour le dernier jour de chaque session entre les 36e et 38e législatures.


Feuilleton

le dimanche 22 octobre 2000


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

No. 1

No 1

November 13, 1999 - The Minister of Labour - Bill entitled "An Act to provide for the maintenance of west coast ports operations, 1999".

13 novembre 1999 - Le ministre du Travail - Projet de loi intitulé « Loi de 1999 portant maintien des opérations portuaires de la côte ouest ».

Recommendation

Recommandation

(Pursuant to Standing Order 79(2))

(Conformément à l'article 79(2) du Règlement)

Her Excellency the Governor General recommends to the House of Commons the appropriation of public revenue under the circumstances, in the manner and for the purposes set out in a measure entitled "An Act to provide for the maintenance of west coast ports operations, 1999".

Son Excellence la gouverneure générale recommande à la Chambre des communes l'affectation de deniers publics dans les circonstances, de la manière et aux fins prévues dans une mesure intitulée « Loi de 1999 portant maintien des opérations portuaires de la côte ouest ».

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

No. 1

No 1

October 14, 1999 - Mr. Pankiw (Saskatoon-Humboldt) - Bill entitled "An Act to amend the Canada Elections Act (hours of polling in Saskatchewan)".

14 octobre 1999 - M. Pankiw (Saskatoon-Humboldt) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi électorale du Canada (heures du scrutin en Saskatchewan) ».

No. 2

No 2

October 14, 1999 - Mr. Scott (Skeena) - Bill entitled "An Act to amend the Parliament of Canada Act and the Canada Elections Act (change of political affiliation)".

14 octobre 1999 - M. Scott (Skeena) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada et la Loi électorale du Canada (changement d'appartenance politique) ».

No. 3

No 3

October 15, 1999 - Mr. White (Langley-Abbotsford) - Bill entitled "An Act to amend the Criminal Code (consecutive sentencing)".

15 octobre 1999 - M. White (Langley-Abbotsford) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant le Code criminel (peines consécutives) ».

No. 4

No 4

October 15, 1999 - Mr. White (Langley-Abbotsford) - Bill entitled "An Act to amend the Criminal Code (arrest of those in breach of condition of parole or statutory or temporary release)".

15 octobre 1999 - M. White (Langley-Abbotsford) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant le Code criminel (arrestation des personnes qui manquent aux conditions de leur libération conditionnelle, de leur libération d'office ou de leur permission de sortir) ».

No. 5

No 5

October 15, 1999 - Mr. White (Langley-Abbotsford) - Bill entitled "An Act to amend the Criminal Code (restriction of use of conditional sentences)".

15 octobre 1999 - M. White (Langley-Abbotsford) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant le Code criminel (limite à l'octroi du sursis) ».

No. 6

No 6

October 15, 1999 - Mr. White (Langley-Abbotsford) - Bill entitled "An Act to amend the Immigration Act (fraud)".

15 octobre 1999 - M. White (Langley-Abbotsford) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur l'immigration (fraude) ».

No. 7

No 7

October 15, 1999 - Mr. White (Langley-Abbotsford) - Bill entitled "An Act respecting a National Day against Impaired Driving".

15 octobre 1999 - M. White (Langley-Abbotsford) - Projet de loi intitulé « Loi instituant la journée nationale de lutte contre la conduite d'un véhicule à moteur avec des facultés affaiblies ».

No. 8

No 8

October 19, 1999 - Mr. Caccia (Davenport) - Bill entitled "An Act to amend the Income Tax Act (food expenses)".

19 octobre 1999 - M. Caccia (Davenport) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (frais de nourriture) ».

No. 9

No 9

October 28, 1999 - Mr. Mahoney (Mississauga West) - Bill entitled "An Act to amend the National Parks Act and other Acts in consequence thereof (Canada Parks)".

28 octobre 1999 - M. Mahoney (Mississauga-Ouest) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur les parcs nationaux et d'autres lois en conséquence (parcs canadiens) ».

No. 10

No 10

October 28, 1999 - Mr. Mahoney (Mississauga West) - Bill entitled "An Act to amend the Criminal Code (hate propaganda)".

28 octobre 1999 - M. Mahoney (Mississauga-Ouest) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant le Code criminel (propagande haineuse) ».

No. 11

No 11

November 16, 1999 - Mr. Casson (Lethbridge) - Bill entitled "An Act to amend the Parliament of Canada Act and the Salaries Act (limitation on the authority of Parliamentarians to increase their salaries)".

16 novembre 1999 - M. Casson (Lethbridge) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada et la Loi sur les traitements (restriction en matière d'augmentation des traitements des parlementaires) ».

No. 12

No 12

November 18, 1999 - Mr. Mills (Red Deer) - Bill entitled "An Act to amend the Access to Information Act (disclosure of results of public opinion polls)".

18 novembre 1999 - M. Mills (Red Deer) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur l'accès à l'information (divulgation des résultats des sondages d'opinion) ».

No. 13

No 13

November 19, 1999 - Mr. Pankiw (Saskatoon-Humboldt) - Bill entitled "An Act to amend the Parliament of Canada Act and the Canada Elections Act (fixed election dates)".

19 novembre 1999 - M. Pankiw (Saskatoon-Humboldt) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada et la Loi électorale du Canada (détermination de la date du scrutin) ».

No. 14

No 14

December 3, 1999 - Mr. Stoffer (Sackville-Musquodoboit Valley-Eastern Shore) - Bill entitled "An Act to amend the Employment Insurance Act (persons who leave employment to be care-givers to family members)".

3 décembre 1999 - M. Stoffer (Sackville-Musquodoboit Valley-Eastern Shore) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur l'assurance-emploi (personne quittant son emploi pour prendre soin d'un membre de sa famille) ».

No. 15

No 15

December 6, 1999 - Mr. Earle (Halifax West) - Bill entitled "An Act to amend the National Defence Act".

6 décembre 1999 - M. Earle (Halifax-Ouest) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur la défense nationale ».

No. 16

No 16

December 10, 1999 - Mr. Anders (Calgary West) - Bill entitled "An Act to amend the Canada Labour Code".

10 décembre 1999 - M. Anders (Calgary-Ouest) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant le Code canadien du travail ».

No. 17

No 17

February 3, 2000 - Ms. Augustine (Etobicoke-Lakeshore) - Bill entitled "An Act to facilitate micro credit for self-sufficiency".

3 février 2000 - Mme Augustine (Etobicoke-Lakeshore) - Projet de loi intitulé « Loi visant à encourager le micro-financement en vue de l'accession à l'autonomie ».

No. 18

No 18

February 7, 2000 - Mrs. Ablonczy (Calgary-Nose Hill) - Bill entitled "An Act respecting the establishment of the Office of the Chief Actuary of Canada and to amend other Acts in consequence thereof".

7 février 2000 - Mme Ablonczy (Calgary-Nose Hill) - Projet de loi intitulé « Loi portant création du Bureau de l'actuaire en chef du Canada et modifiant certaines lois en conséquence ».

No. 19

No 19

February 8, 2000 - Mr. Tremblay (Lac-Saint-Jean-Saguenay) - Bill entitled "An Act to amend the Employment Insurance Act (refund)".

8 février 2000 - M. Tremblay (Lac-Saint-Jean-Saguenay) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur l'assurance-emploi (remboursement) ».

No. 20

No 20

February 8, 2000 - Mr. Marceau (Charlesbourg-Jacques-Cartier) - Bill entitled "An Act to amend the Canada Labour Code (application of part I to members of the Royal Canadian Mounted Police who are peace officers)".

8 février 2000 - M. Marceau (Charlesbourg-Jacques-Cartier) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant le code canadien du travail (application de la partie I aux membres de la Gendarmerie royale du Canada ayant qualité d'agent de la paix) ».

No. 21

No 21

February 8, 2000 - Mr. Ménard (Hochelaga-Maisonneuve) - Bill entitled "An Act providing for equal treatment for persons cohabiting in a relationship similar to a conjugal relationship".

8 février 2000 - M. Ménard (Hochelaga-Maisonneuve) - Projet de loi intitulé « Loi prévoyant le traitement égal des personnes vivant dans une situation assimilable à une union conjugale ».

No. 22

No 22

February 10, 2000 - Mr. Marceau (Charlesbourg-Jacques-Cartier) - Bill entitled "An Act to amend the Corrections and Conditional Release Act".

10 février 2000 - M. Marceau (Charlesbourg-Jacques-Cartier) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition ».

No. 23

No 23

February 10, 2000 - Mr. Marceau (Charlesbourg-Jacques-Cartier) - Bill entitled "An Act to amend the Canadian Security Intelligence Service Act (Review Committee)".

10 février 2000 - M. Marceau (Charlesbourg-Jacques-Cartier) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur le Service canadien du renseignement de sécurité (comité de surveillance) ».

No. 24

No 24

February 16, 2000 - Mrs. Redman (Kitchener Centre) - Bill entitled "An Act to amend the Criminal Code (game of chance)".

16 février 2000 - Mme Redman (Kitchener-Centre) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant le Code criminel (jeu de hasard) ».

No. 25

No 25

February 24, 2000 - Mrs. Redman (Kitchener Centre) - Bill entitled "An Act to amend the Competition Act (promotional contests)".

24 février 2000 - Mme Redman (Kitchener-Centre) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur la concurrence (concours publicitaire) ».

No. 26

No 26

April 4, 2000 - Mr. Bellemare (Ottawa-Orléans) - Bill entitled "An Act to change the name of the electoral district of Carleton-Gloucester".

4 avril 2000 - M. Bellemare (Ottawa-Orléans) - Projet de loi intitulé « Loi visant à changer le nom de la circonscription électorale de Carleton-Gloucester ».

No. 27

No 27

May 17, 2000 - Mr. Goldring (Edmonton Centre-East) - Bill entitled "An Act to amend the Department of Veterans Affairs Act (maintenance of level of health care for veterans)".

17 mai 2000 - M. Goldring (Edmonton-Centre-Est) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur le ministère des Anciens combattants (maintien du niveau des services de santé offerts aux anciens combattants) ».

No. 28

No 28

May 17, 2000 - Mr. Goldring (Edmonton Centre-East) - Bill entitled "An Act to provide for a World Genocide Museum in the national capital".

17 mai 2000 - M. Goldring (Edmonton-Centre-Est) - Projet de loi intitulé « Loi constituant le Musée mondial sur le génocide dans la capitale nationale ».

No. 29

No 29

September 14, 2000 - Mr. Caccia (Davenport) - Bill entitled "An Act respecting the implementation of International Labour Organization Convention No. 96, concerning fee-charging employment agencies".

14 septembre 2000 - M. Caccia (Davenport) - Projet de loi intitulé « Loi sur l'application de la Convention no 96 de l'Organisation internationale du travail concernant les o 96 de l'Organisation internationale du travail concernabureaux de placement payants ».

No. 30

No 30

September 14, 2000 - Mr. Harb (Ottawa Centre) - Bill entitled "An Act to amend the Criminal Code (defamatory libel)".

14 septembre 2000 - M. Harb (Ottawa-Centre) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant le Code criminel (libelle diffamatoire) ».

No. 31

No 31

September 14, 2000 - Mr. Elley (Nanaimo-Cowichan) - Bill entitled "An Act respecting the establishment and award of an Organ Donation Medal to commemorate a person for the posthumous donation of an organ".

14 septembre 2000 - M. Elley (Nanaïmo-Cowichan) - Projet de loi intitulé « Loi sur la création et l'attribution d'une médaille pour commémorer une personne à l'égard d'un don posthume d'un de ses organes ».

No. 32

No 32

September 14, 2000 - Mr. Jackson (Bruce-Grey-Owen Sound) - Bill entitled "An Act respecting the safety and effectiveness of materials that come into contact with or are used to treat water destined for human consumption".

14 septembre 2000 - M. Jackson (Bruce-Grey-Owen Sound) - Projet de loi intitulé « Loi concernant la sûreté et l'efficacité des produits entrant en contact avec l'eau destinée à la consommation humaine ou utilisés pour la traiter ».

No. 33

No 33

September 28, 2000 - Ms. Girard-Bujold (Jonquière) - Bill entitled "An Act to amend the Income Tax Act (Public Transportation Costs)".

28 septembre 2000 - Mme Girard-Bujold (Jonquière) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (frais de transport en commun) ».

No. 34

No 34

October 4, 2000 - Mr. Mark (Dauphin--Swan River) - Bill entitled "An Act to amend the Income Tax Act (percentage of gifts that may be deducted from tax)".

4 octobre 2000 - M. Mark (Dauphin--Swan River) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (proportion des dons déductibles de l'impôt) ».

No. 35

No 35

October 12, 2000 - Mr. Caccia (Davenport) - Bill entitled "An Act to amend the Canada Elections Act".

12 octobre 2000 - M. Caccia (Davenport) - Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi électorale du Canada ».

First Reading of Senate Public Bills

Première lecture des projets de loi publics émanant du Sénat

No. 1

No 1

S-20 - October 6, 2000 - Mr. Lincoln (Lac-Saint-Louis) - An Act to enable and assist the Canadian tobacco industry in attaining its objective of preventing the use of tobacco products by young persons in Canada.

S-20 - 6 octobre 2000 - M. Lincoln (Lac-Saint-Louis) - Loi visant à donner à l'industrie canadienne du tabac le moyen de réaliser son objectif de prévention de la consommation des produits du tabac chez les jeunes au Canada.

Motions

Motions

No. 1

No 1

November 2, 1999 - Mr. Obhrai (Calgary East) - That the First Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, presented on Friday, October 29, 1999, be concurred in.

2 novembre 1999 - M. Obhrai (Calgary-Est) - Que le premier rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, présenté le vendredi 29 octobre 1999, soit agréé.

No. 2

No 2

November 3, 1999 - Mr. Abbott (Kootenay-Columbia) - That the First Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, presented on Friday, October 29, 1999, be concurred in.

3 novembre 1999 - M. Abbott (Kootenay-Columbia) - Que le premier rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, présenté le vendredi 29 octobre 1999, soit agréé.

No. 3

No 3

November 3, 1999 - Mr. Scott (Skeena) - That the First Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, presented on Friday, October 29, 1999, be concurred in.

3 novembre 1999 - M. Scott (Skeena) - Que le premier rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, présenté le vendredi 29 octobre 1999, soit agréé.

No. 4

No 4

November 3, 1999 - Mr. Lowther (Calgary Centre) - That the First Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, presented on Friday, October 29, 1999, be concurred in.

3 novembre 1999 - M. Lowther (Calgary-Centre) - Que le premier rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, présenté le vendredi 29 octobre 1999, soit agréé.

No. 5

No 5

November 3, 1999 - Mr. Ritz (Battlefords-Lloydminster) - That the First Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, presented on Friday, October 29, 1999, be concurred in.

3 novembre 1999 - M. Ritz (Battlefords-Lloydminster) - Que le premier rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, présenté le vendredi 29 octobre 1999, soit agréé.

No. 6

No 6

November 3, 1999 - Mr. Reynolds (West Vancouver-Sunshine Coast) - That the First Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, presented on Friday, October 29, 1999, be concurred in.

3 novembre 1999 - M. Reynolds (West Vancouver-Sunshine Coast) - Que le premier rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, présenté le vendredi 29 octobre 1999, soit agréé.

No. 7

No 7

November 3, 1999 - Mr. Cummins (Delta-South Richmond) - That the First Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, presented on Friday, October 29, 1999, be concurred in.

3 novembre 1999 - M. Cummins (Delta-South Richmond) - Que le premier rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, présenté le vendredi 29 octobre 1999, soit agréé

No. 8

No 8

November 3, 1999 - Mr. Mark (Dauphin-Swan River) - That the First Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, presented on Friday, October 29, 1999, be concurred in.

3 novembre 1999 - M. Mark (Dauphin-Swan River) - Que le premier rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, présenté le vendredi 29 octobre 1999, soit agréé.

No. 9

No 9

November 10, 1999 - Mr. Robinson (Burnaby-Douglas) - That the First Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, presented on Friday, October 29, 1999, be concurred in.

10 novembre 1999 - M. Robinson (Burnaby-Douglas) - Que le premier rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, présenté le vendredi 29 octobre 1999, soit agréé.

No. 10

No 10

November 18, 1999 - Mr. White (Langley-Abbotsford) - That the First Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, presented on Friday, October 29, 1999, be concurred in.

18 novembre 1999 - M. White (Langley-Abbotsford) - Que le premier rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, présenté le vendredi 29 octobre 1999, soit agréé.

No. 11

No 11

November 18, 1999 - Mr. White (Langley-Abbotsford) - That the First Report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Monday, November 15, 1999, be concurred in.

18 novembre 1999 - M. White (Langley-Abbotsford) - Que le premier rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le lundi 15 novembre 1999, soit agréé.

No. 12

No 12

November 18, 1999 - Mr. White (Langley-Abbotsford) - That the Second Report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Monday, November 15, 1999, be concurred in.

18 novembre 1999 - M. White (Langley-Abbotsford) - Que le deuxième rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le lundi 15 novembre 1999, soit agréé.

No. 13

No 13

November 18, 1999 - Mr. Schmidt (Kelowna) - That the First Report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Monday, November 15, 1999, be concurred in.

18 novembre 1999 - M. Schmidt (Kelowna) - Que le premier rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le lundi 15 novembre 1999, soit agréé.

No. 14

No 14

November 18, 1999 - Mr. McNally (Dewdney-Alouette) - That the First Report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Monday, November 15, 1999, be concurred in.

18 novembre 1999 - M. McNally (Dewdney-Alouette) - Que le premier rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le lundi 15 novembre 1999, soit agréé.

No. 15

No 15

November 18, 1999 - Mr. Grewal (Surrey Central) - That the Second Report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Monday, November 15, 1999, be concurred in.

18 novembre 1999 - M. Grewal (Surrey-Centre) - Que le deuxième rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le lundi 15 novembre 1999, soit agréé.

No. 16

No 16

November 18, 1999 - Mr. Chatters (Athabasca) - That the Second Report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Monday, November 15, 1999, be concurred in.

18 novembre 1999 - M. Chatters (Athabasca) - Que le deuxième rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le lundi 15 novembre 1999, soit agréé.

No. 17

No 17

November 18, 1999 - Mr. Hilstrom (Selkirk-Interlake) - That the Second Report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Monday, November 15, 1999, be concurred in.

18 novembre 1999 - M. Hilstrom (Selkirk-Interlake) - Que le deuxième rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le lundi 15 novembre 1999, soit agréé.

No. 18

No 18

November 18, 1999 - Mr. Johnston (Wetaskiwin) - That the Second Report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Monday, November 15, 1999, be concurred in.

18 novembre 1999 - M. Johnston (Wetaskiwin) - Que le deuxième rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le lundi 15 novembre 1999, soit agréé.

No. 19

No 19

November 18, 1999 - Mr. Benoit (Lakeland) - That the Second Report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Monday, November 15, 1999, be concurred in.

18 novembre 1999 - M. Benoit (Lakeland) - Que le deuxième rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le lundi 15 novembre 1999, soit agréé.

No. 20

No 20

November 18, 1999 - Mrs. Ablonczy (Calgary-Nose Hill) - That the Second Report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Monday, November 15, 1999, be concurred in.

18 novembre 1999 - Mme Ablonczy (Calgary-Nose Hill) - Que le deuxième rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le lundi 15 novembre 1999, soit agréé.

No. 21

No 21

November 18, 1999 - Mr. Anders (Calgary West) - That the First Report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Monday, November 15, 1999, be concurred in.

18 novembre 1999 - M. Anders (Calgary-Ouest) - Que le premier rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le lundi 15 novembre 1999, soit agréé.

No. 22

No 22

November 29, 1999 - Mr. McNally (Dewdney-Alouette) - That the Second Report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Monday, November 15, 1999, be concurred in.

29 novembre 1999 - M. McNally (Dewdney-Alouette) - Que le deuxième rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le lundi 15 novembre 1999, soit agréé.

No. 23

No 23

December 1, 1999 - Mr. Mercier (Terrebonne-Blainville) - That the First Report of the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs, presented on Wednesday, December 1, 1999, be concurred in.

1er décembre 1999 - M. Mercier (Terrebonne-Blainville) - Que le premier rapport du Comité permanent de la défense nationale et affaires des anciens combattants, présenté le mercredi 1er décembre 1999, soit agréé.

No. 24

No 24

December 10, 1999 - Mr. Asselin (Charlevoix) - That the First Report of the Standing Committee on Transport, presented on Tuesday, December 7, 1999, be concurred in.

10 décembre 1999 - M. Asselin (Charlevoix) - Que le premier rapport du Comité permanent des transports, présenté le mardi 7 décembre 1999, soit agréé.

No. 25

No 25

December 10, 1999 - Mr. Marceau (Charlesbourg--Jacques-Cartier) - That the First Report of the Standing Committee on Finance, presented on Friday, December 10, 1999, be concurred in.

10 décembre 1999 - M. Marceau (Charlesbourg--Jacques-Cartier) - Que le premier rapport du Comité permanent des finances, présenté le vendredi 10 décembre 1999, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 5).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 5 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 26

No 26

December 14, 1999 - Mr. Rocheleau (Trois-Rivières) - That the First Report of the Standing Committee on Transport, presented on Tuesday, December 7, 1999, be concurred in.

14 décembre 1999 - M. Rocheleau (Trois-Rivières) - Que le premier rapport du Comité permanent des transports, présenté le mardi 7 décembre 1999, soit agréé.

No. 27

No 27

December 14, 1999 - Mr. Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup-Témiscouata-Les Basques) - That the First Report of the Standing Committee on Transport, presented on Tuesday, December 7, 1999, be concurred in.

14 décembre 1999 - M. Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup-Témiscouata-Les Basques) - Que le premier rapport du Comité permanent des transports, présenté le mardi 7 décembre 1999, soit agréé.

No. 28

No 28

December 14, 1999 - Mr. Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup-Témiscouata-Les Basques) - That the First Report of the Standing Committee on Finance, presented on Friday, December 10, 1999, be concurred in.

14 décembre 1999 - M. Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup-Témiscouata-Les Basques) - Que le premier rapport du Comité permanent des finances, présenté le vendredi 10 décembre 1999, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 5).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 5 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 29

No 29

December 16, 1999 - Mr. Strahl (Fraser Valley) - That the Second Report of the Standing Joint Committee on Official Languages, presented on Wednesday, December 15, 1999, be concurred in.

16 décembre 1999 - M. Strahl (Fraser Valley) - Que le deuxième rapport du Comité mixte permanent des langues officielles, présenté le mercredi 15 décembre 1999, soit agréé.

No. 30

No 30

December 16, 1999 - Mr. Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup-Témiscouata-Les Basques) - That the First Report of the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities, presented on Wednesday, December 15, 1999, be concurred in.

16 décembre 1999 - M. Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup-Témiscouata-Les Basques) - Que le premier rapport du Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées, présenté le mercredi 15 décembre 1999, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 7).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 7 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 31

No 31

December 16, 1999 - Mr. Ménard (Hochelaga-Maisonneuve) - That the First Report of the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities, presented on Wednesday, December 15, 1999, be concurred in.

16 décembre 1999 - M. Ménard (Hochelaga-Maisonneuve) - Que le premier rapport du Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées, présenté le mercredi 15 décembre 1999, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 7).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 7 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 32

No 32

December 16, 1999 - Mr. Bernier (Bonaventure-Gaspé-Îles-de-la-Madeleine-Pabok) - That the Second Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Thursday, December 16, 1999, be concurred in.

16 décembre 1999 - M. Bernier (Bonaventure-Gaspé-Îles-de-la-Madeleine-Pabok) - Que le deuxième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le jeudi 16 décembre 1999, soit agréé.

No. 33

No 33

December 16, 1999 - Mr. Bachand (Saint-Jean) - That the Second Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Thursday, December 16, 1999, be concurred in.

16 décembre 1999 - M. Bachand (Saint-Jean) - Que le deuxième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le jeudi 16 décembre 1999, soit agréé.

No. 34

No 34

February 3, 2000 - Mr. Lowther (Calgary Centre) - That the First Report of the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities, presented on Wednesday, December 15, 1999, be concurred in.

3 février 2000 - M. Lowther (Calgary-Centre) - Que le premier rapport du Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées, présenté le mercredi 15 décembre 1999, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 7).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 7 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 35

No 35

February 3, 2000 - Mr. Vellacott (Saskatoon--Wanuskewin) - That the First Report of the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities, presented on Wednesday, December 15, 1999, be concurred in.

3 février 2000 - M. Vellacott (Saskatoon--Wanuskewin) - Que le premier rapport du Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées, présenté le mercredi 15 décembre 1999, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 7).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 7 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 36

No 36

February 3, 2000 - Mr. Rocheleau (Trois-Rivières) - That the Second Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, presented on Thursday, December 16, 1999, be concurred in.

3 février 2000 - M. Rocheleau (Trois-Rivières) - Que le deuxième rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, présenté le jeudi 16 décembre 1999, soit agréé.

No. 37

No 37

February 7, 2000 - Mr. Bélanger (Ottawa--Vanier) - That the Second Report of the Standing Joint Committee on Official Languages, presented on Wednesday, December 15, 1999, be concurred in.

7 février 2000 - M. Bélanger (Ottawa--Vanier) - Que le deuxième rapport du Comité mixte permanent des langues officielles, présenté le mercredi 15 décembre 1999, soit agréé.

No. 38

No 38

February 9, 2000 - Mr. Lunn (Saanich--Gulf Islands) - That the First Report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Monday, November 15, 1999, be concurred in.

9 février 2000 - M. Lunn (Saanich--Les Îles-du-Golfe) - Que le premier rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le lundi 15 novembre 1999, soit agréé.

No. 39

No 39

February 21, 2000 - Mr. Manning (Calgary Southwest) - That the First Report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Monday, November 15, 1999, be concurred in.

21 février 2000 - M. Manning (Calgary-Sud-Ouest) - Que le premier rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le lundi 15 novembre 1999, soit agréé.

No. 40

No 40

February 22, 2000 - Mr. Proctor (Palliser) - That the First Report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, presented on Tuesday, February 22, 2000, be concurred in.

22 février 2000 - M. Proctor (Palliser) - Que le premier rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, présenté le mardi 22 février 2000, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 6).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 6 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 41

No 41

February 23, 2000 - Ms. Alarie (Louis-Hébert) - That the First Report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, presented on Tuesday, February 22, 2000, be concurred in.

23 février 2000 - Mme Alarie (Louis-Hébert) - Que le premier rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, présenté le mardi 22 février 2000, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 6).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 6 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 42

No 42

February 23, 2000 - Mr. Solberg (Medicine Hat) - That the First Report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, presented on Tuesday, February 22, 2000, be concurred in.

23 février 2000 - M. Solberg (Medicine Hat) - Que le premier rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, présenté le mardi 22 février 2000, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 6).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 6 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 43

No 43

February 23, 2000 - Mr. Grewal (Surrey Central) - That the First Report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, presented on Tuesday, February 22, 2000, be concurred in.

23 février 2000 - M. Grewal (Surrey-Centre) - Que le premier rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, présenté le mardi 22 février 2000, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 6).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 6 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 44

No 44

February 23, 2000 - Mr. Reynolds (West Vancouver--Sunshine Coast) - That the First Report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, presented on Tuesday, February 22, 2000, be concurred in.

23 février 2000 - M. Reynolds (West Vancouver--Sunshine Coast) - Que le premier rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, présenté le mardi 22 février 2000, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 6).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 6 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 45

No 45

February 23, 2000 - Mr. Lunn (Saanich--Gulf Islands) - That the First Report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, presented on Tuesday, February 22, 2000, be concurred in.

23 février 2000 - M. Lunn (Saanich--Les Îles-du-Golfe) - Que le premier rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, présenté le mardi 22 février 2000, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 6).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 6 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 46

No 46

February 23, 2000 - Mr. Epp (Elk Island) - That the First Report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, presented on Tuesday, February 22, 2000, be concurred in.

23 février 2000 - M. Epp (Elk Island) - Que le premier rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, présenté le mardi 22 février 2000, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 6).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 6 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 47

No 47

February 23, 2000 - Mr. Schmidt (Kelowna) - That the First Report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, presented on Tuesday, February 22, 2000, be concurred in.

23 février 2000 - M. Schmidt (Kelowna) - Que le premier rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, présenté le mardi 22 février 2000, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 6).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 6 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 48

No 48

February 23, 2000 - Mr. Breitkreuz (Yorkton--Melville) - That the First Report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, presented on Tuesday, February 22, 2000, be concurred in.

23 février 2000 - M. Breitkreuz (Yorkton--Melville) - Que le premier rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, présenté le mardi 22 février 2000, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 6).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 6 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 49

No 49

February 23, 2000 - Mr. Casson (Lethbridge) - That the First Report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, presented on Tuesday, February 22, 2000, be concurred in.

23 février 2000 - M. Casson (Lethbridge) - Que le premier rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, présenté le mardi 22 février 2000, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 6).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 6 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 50

No 50

February 23, 2000 - Mr. Stinson (Okanagan--Shuswap) - That the First Report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, presented on Tuesday, February 22, 2000, be concurred in.

23 février 2000 - M. Stinson (Okanagan--Shuswap) - Que le premier rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, présenté le mardi 22 février 2000, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 6).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 6 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 51

No 51

February 23, 2000 - Mr. Solomon (Regina--Lumsden--Lake Centre) - That the First Report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, presented on Tuesday, February 22, 2000, be concurred in.

23 février 2000 - M. Solomon (Regina--Lumsden--Lake Centre) - Que le premier rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, présenté le mardi 22 février 2000, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 6).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 6 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 52

No 52

February 23, 2000 - Mr. Gruending (Saskatoon--Rosetown--Biggar) - That the First Report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, presented on Tuesday, February 22, 2000, be concurred in.

23 février 2000 - M. Gruending (Saskatoon--Rosetown--Biggar) - Que le premier rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, présenté le mardi 22 février 2000, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 6).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 6 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 53

No 53

February 24, 2000 - Mr. Borotsik (Brandon--Souris) - That the First Report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, presented on Tuesday, February 22, 2000, be concurred in.

24 février 2000 - M. Borotsik (Brandon--Souris) - Que le premier rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, présenté le mardi 22 février 2000, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 6).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 6 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 54

No 54

March 1, 2000 - Mr. Hanger (Calgary Northeast) - That the Second Report of the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs, presented on Monday, February 28, 2000, be concurred in.

1er mars 2000 - M. Hanger (Calgary-Nord-Est) - Que le deuxième rapport du Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants, présenté le lundi 28 février 2000, soit agréé.

No. 55

No 55

March 29, 2000 - Mr. Stoffer (Sackville--Musquodoboit Valley--Eastern Shore) - That the Third Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Wednesday, March 29, 2000, be concurred in.

29 mars 2000 - M. Stoffer (Sackville--Musquodoboit Valley--Eastern Shore) - Que le troisième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le mercredi 29 mars 2000, soit agréé.

No. 56

No 56

April 11, 2000 - Mr. Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys) - That the Fourth Report of the Standing Committee on Industry, presented on Tuesday, April 11, 2000, be concurred in.

11 avril 2000 - M. Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys) - Que le quatrième rapport du Comité permanent de l'industrie, présenté le mardi 11 avril 2000, soit agréé.

No. 57

No 57

April 13, 2000 - Mr. Vellacott (Saskatoon--Wanuskewin) - That the Second Report of the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities, presented on Thursday, April 13, 2000, be concurred in.

13 avril 2000 - M. Vellacott (Saskatoon--Wanuskewin) - Que le deuxième rapport du Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées, présenté le jeudi 13 avril 2000, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 10).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 10 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 58

No 58

April 13, 2000 - Mr. McNally (Dewdney--Alouette) - That the Second Report of the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities, presented on Thursday, April 13, 2000, be concurred in.

13 avril 2000 - M. McNally (Dewdney--Alouette) - Que le deuxième rapport du Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées, présenté le jeudi 13 avril 2000, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 10).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 10 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 59

No 59

April 13, 2000 - Mr. Mills (Red Deer) - That the Fifth Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, presented on Wednesday, April 12, 2000, be concurred in.

13 avril 2000 - M. Mills (Red Deer) - Que le cinquième rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, présenté le mercredi 12 avril 2000, soit agréé.

No. 60

No 60

April 13, 2000 - Mr. Obhrai (Calgary East) - That the Fifth Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, presented on Wednesday, April 12, 2000, be concurred in.

13 avril 2000 - M. Obhrai (Calgary-Est) - Que le cinquième rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, présenté le mercredi 12 avril 2000, soit agréé.

No. 61

No 61

April 13, 2000 - Mr. Duncan (Vancouver Island North) - That the Fourth Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Wednesday, April 12, 2000, be concurred in.

13 avril 2000 - M. Duncan (Île de Vancouver-Nord) - Que le quatrième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le mercredi 12 avril 2000, soit agréé.

No. 62

No 62

April 27, 2000 - Mr. Keddy (South Shore) - That the Fourth Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Wednesday, April 12, 2000, be concurred in.

27 avril 2000 - M. Keddy (South Shore) - Que le quatrième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le mercredi 12 avril 2000, soit agréé.

No. 63

No 63

May 2, 2000 - Mr. Lunn (Saanich--Gulf Islands) - That the Fourth Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Wednesday, April 12, 2000, be concurred in.

2 mai 2000 - M. Lunn (Saanich--Les Îles-du-Golfe) - Que le quatrième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le mercredi 12 avril 2000, soit agréé.

No. 64

No 64

May 3, 2000 - Mr. Robinson (Burnaby--Douglas) - That the Fourth Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, presented on Wednesday, April 5, 2000, be concurred in.

3 mai 2000 - M. Robinson (Burnaby--Douglas) - Que le quatrième rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, présenté le mercredi 5 avril 2000, soit agréé.

No. 65

No 65

May 3, 2000 - Mr. Robinson (Burnaby--Douglas) - That the Fifth Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, presented on Wednesday, April 12, 2000, be concurred in.

3 mai 2000 - M. Robinson (Burnaby--Douglas) - Que le cinquième rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international, présenté le mercredi 12 avril 2000, soit agréé.

No. 66

No 66

May 3, 2000 - Mrs. Ablonczy (Calgary--Nose Hill) - That the Second Report of the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities, presented on Thursday, April 13, 2000, be concurred in.

3 mai 2000 - Mme Ablonczy (Calgary--Nose Hill) - Que le deuxième rapport du Comité permanent du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées, présenté le jeudi 13 avril 2000, soit agréé.

Concurrence motion - cannot be moved (See Government Business No. 10).

Motion d'adoption - ne peut être proposée (Voir l'affaire no 10 inscrite aux Affaires émanant du gouvernement).

No. 67

No 67

May 3, 2000 - Mr. MacKay (Pictou--Antigonish--Guysborough) - That the Fourth Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Wednesday, April 12, 2000, be concurred in.

3 mai 2000 - M. MacKay (Pictou--Antigonish--Guysborough) - Que le quatrième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le mercredi 12 avril 2000, soit agréé.

No. 68

No 68

May 3, 2000 - Mr. Muise (West Nova) - That the Fourth Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Wednesday, April 12, 2000, be concurred in.

3 mai 2000 - M. Muise (Ouest Nova) - Que le quatrième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le mercredi 12 avril 2000, soit agréé.

No. 69

No 69

May 18, 2000 - Mr. Strahl (Fraser Valley) - That the 31st Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented on Wednesday, May 17, 2000, be concurred in.

18 mai 2000 - M. Strahl (Fraser Valley) - Que le 31e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires e rapport du Comité permanent de la procédude la Chambre, présenté le mercredi 17 mai 2000, soit agréé.

No. 70

No 70

May 18, 2000 - Mr. Hill (Prince George--Peace River) - That the 31st Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented on Wednesday, May 17, 2000, be concurred in.

18 mai 2000 - M. Hill (Prince George--Peace River) - Que le 31e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté le mercredi 17 mai 2000, soit agréé.

No. 71

No 71

June 5, 2000 - Mr. Provenzano (Sault Ste. Marie) - That the Sixth Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Monday, June 5, 2000, be concurred in.

5 juin 2000 - M. Provenzano (Sault Ste. Marie) - Que le sixième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le lundi 5 juin 2000, soit agréé.

No. 72

No 72

June 5, 2000 - Mr. Provenzano (Sault Ste. Marie) - That the Seventh Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Monday, June 5, 2000, be concurred in.

5 juin 2000 - M. Provenzano (Sault Ste. Marie) - Que le septième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le lundi 5 juin 2000, soit agréé.

No. 73

No 73

June 5, 2000 - Mr. Provenzano (Sault Ste. Marie) - That the Eighth Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Monday, June 5, 2000, be concurred in.

5 juin 2000 - M. Provenzano (Sault Ste. Marie) - Que le huitième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le lundi 5 juin 2000, soit agréé.

No. 74

No 74

June 5, 2000 - Mr. Provenzano (Sault Ste. Marie) - That the Ninth Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Monday, June 5, 2000, be concurred in.

5 juin 2000 - M. Provenzano (Sault Ste. Marie) - Que le neuvième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le lundi 5 juin 2000, soit agréé.

No. 75

No 75

June 5, 2000 - Mr. MacKay (Pictou--Antigonish--Guysborough) - That the Sixth Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Monday, June 5, 2000, be concurred in.

5 juin 2000 - M. MacKay (Pictou--Antigonish--Guysborough) - Que le sixième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le lundi 5 juin 2000, soit agréé.

No. 76

No 76

June 5, 2000 - Mr. MacKay (Pictou--Antigonish--Guysborough) - That the Seventh Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Monday, June 5, 2000, be concurred in.

5 juin 2000 - M. MacKay (Pictou--Antigonish--Guysborough) - Que le septième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le lundi 5 juin 2000, soit agréé.

No. 77

No 77

June 5, 2000 - Mr. MacKay (Pictou--Antigonish--Guysborough) - That the Eighth Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Monday, June 5, 2000, be concurred in.

5 juin 2000 - M. MacKay (Pictou--Antigonish--Guysborough) - Que le huitième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le lundi 5 juin 2000, soit agréé.

No. 78

No 78

June 5, 2000 - Mr. MacKay (Pictou--Antigonish--Guysborough) - That the Ninth Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Monday, June 5, 2000, be concurred in.

5 juin 2000 - M. MacKay (Pictou--Antigonish--Guysborough) - Que le neuvième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le lundi 5 juin 2000, soit agréé.

No. 79

No 79

June 5, 2000 - Mr. Doyle (St. John's East) - That the Sixth Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Monday, June 5, 2000, be concurred in.

5 juin 2000 - M. Doyle (St. John's-Est) - Que le sixième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le lundi 5 juin 2000, soit agréé.

No. 80

No 80

June 5, 2000 - Mr. Doyle (St. John's East) - That the Seventh Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Monday, June 5, 2000, be concurred in.

5 juin 2000 - M. Doyle (St. John's-Est) - Que le septième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le lundi 5 juin 2000, soit agréé.

No. 81

No 81

June 5, 2000 - Mr. Doyle (St. John's East) - That the Eighth Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Monday, June 5, 2000, be concurred in.

5 juin 2000 - M. Doyle (St. John's-Est) - Que le huitième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le lundi 5 juin 2000, soit agréé.

No. 82

No 82

June 5, 2000 - Mr. Doyle (St. John's East) - That the Ninth Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Monday, June 5, 2000, be concurred in.

5 juin 2000 - M. Doyle (St. John's-Est) - Que le neuvième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le lundi 5 juin 2000, soit agréé.

No. 83

No 83

September 25, 2000 - Mr. Day (Okanagan--Coquihalla) - That the 31st Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented on Wednesday, May 17, 2000, be concurred in.

25 septembre 2000 - M. Day (Okanagan--Coquihalla) - Que le 31e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté le mercredi 17 mai 2000, soit agréé.