Passer au contenu
Début du contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Le mardi 16 mai 2023 (No 198)


Report Stage of Bills

Étape du rapport des projets de loi

Bill C-21 Projet de loi C-21
An Act to amend certain Acts and to make certain consequential amendments (firearms) Loi modifiant certaines lois et d'autres textes en conséquence (armes à feu)


Notices of Motions

Avis de motions

Motion No. 1 — May 15, 2023 — Ms. Dancho (Kildonan—St. Paul) — That Bill C-21 be amended by deleting Clause 0.1. Motion no 1 — 15 mai 2023 — Mme Dancho (Kildonan—St. Paul) — Que le projet de loi C-21 soit modifié par suppression de l'article 0.1.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Mr. Scheer (Regina—Qu'Appelle) — May 15, 2023 M. Scheer (Regina—Qu’Appelle) — 15 mai 2023
Motion No. 2 — May 15, 2023 — Ms. Dancho (Kildonan—St. Paul) — That Bill C-21 be amended by deleting Clause 1.1. Motion no 2 — 15 mai 2023 — Mme Dancho (Kildonan—St. Paul) — Que le projet de loi C-21 soit modifié par suppression de l'article 1.1.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Mr. Scheer (Regina—Qu'Appelle) — May 15, 2023 M. Scheer (Regina—Qu’Appelle) — 15 mai 2023
Motion No. 3 — May 15, 2023 — Ms. Dancho (Kildonan—St. Paul) — That Bill C-21 be amended by deleting Clause 4. Motion no 3 — 15 mai 2023 — Mme Dancho (Kildonan—St. Paul) — Que le projet de loi C-21 soit modifié par suppression de l'article 4.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Mr. Scheer (Regina—Qu'Appelle) — May 15, 2023 M. Scheer (Regina—Qu’Appelle) — 15 mai 2023
Motion No. 4 — May 15, 2023 — Ms. Dancho (Kildonan—St. Paul) — That Bill C-21 be amended by deleting Clause 5. Motion no 4 — 15 mai 2023 — Mme Dancho (Kildonan—St. Paul) — Que le projet de loi C-21 soit modifié par suppression de l'article 5.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Mr. Scheer (Regina—Qu'Appelle) — May 15, 2023 M. Scheer (Regina—Qu’Appelle) — 15 mai 2023
Motion No. 5 — May 15, 2023 — Ms. Dancho (Kildonan—St. Paul) — That Bill C-21 be amended by deleting Clause 6. Motion no 5 — 15 mai 2023 — Mme Dancho (Kildonan—St. Paul) — Que le projet de loi C-21 soit modifié par suppression de l'article 6.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Mr. Scheer (Regina—Qu'Appelle) — May 15, 2023 M. Scheer (Regina—Qu’Appelle) — 15 mai 2023
Motion No. 6 — May 15, 2023 — Ms. Dancho (Kildonan—St. Paul) — That Bill C-21 be amended by deleting Clause 17. Motion no 6 — 15 mai 2023 — Mme Dancho (Kildonan—St. Paul) — Que le projet de loi C-21 soit modifié par suppression de l'article 17.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Mr. Scheer (Regina—Qu'Appelle) — May 15, 2023 M. Scheer (Regina—Qu’Appelle) — 15 mai 2023
Motion No. 7 — May 15, 2023 — Ms. Michaud (Avignon—La Mitis—Matane—Matapédia) — That Bill C-21, in Clause 21.2, be amended by adding after line 29 on page 37 the following: Motion no 7 — 15 mai 2023 — Mme Michaud (Avignon—La Mitis—Matane—Matapédia) — Que le projet de loi C-21, à l'article 21.2, soit modifié par adjonction, après la ligne 27, page 37, de ce qui suit :
“25.2 No person shall transfer a firearm of a make and model for which no Firearms Reference Number has been assigned and set out in the Firearms Reference Table of the Royal Canadian Mounted Police.” « 25.2 Nul ne peut céder une arme à feu d'une marque et d'un modèle pour lesquels aucun numéro de référence de l'arme à feu n'a été attribué ni inscrit au Tableau de référence des armes à feu de la Gendarmerie royale du Canada. »
Motion No. 8 — May 15, 2023 — Ms. Michaud (Avignon—La Mitis—Matane—Matapédia) — That Bill C-21, in Clause 26, be amended by adding after line 34 on page 40 the following: Motion no 8 — 15 mai 2023 — Mme Michaud (Avignon—La Mitis—Matane—Matapédia) — Que le projet de loi C-21, à l'article 26, soit modifié par adjonction, après la ligne 35, page 40, de ce qui suit :
“38.1 No person shall import a firearm of a make and model for which no Firearms Reference Number has been assigned and set out in the Firearms Reference Table of the Royal Canadian Mounted Police.” « 38.1 Nul ne peut importer une arme à feu d'une marque et d'un modèle pour lesquels aucun numéro de référence de l'arme à feu n'a été attribué ni inscrit au Tableau de référence des armes à feu de la Gendarmerie royale du Canada. »
Motion No. 9 — May 15, 2023 — Ms. Dancho (Kildonan—St. Paul) — That Bill C-21 be amended by deleting Clause 36. Motion no 9 — 15 mai 2023 — Mme Dancho (Kildonan—St. Paul) — Que le projet de loi C-21 soit modifié par suppression de l'article 36.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Mr. Scheer (Regina—Qu'Appelle) — May 15, 2023 M. Scheer (Regina—Qu’Appelle) — 15 mai 2023
Motion No. 10 — May 15, 2023 — The Minister of Public Safety — That Bill C-21, in Clause 36, be amended by replacing lines 16 and 17 on page 45 with the following: Motion no 10 — 15 mai 2023 — Le ministre de la Sécurité publique — Que le projet de loi C-21, à l'article 36, soit modifié par substitution, aux lignes 18 et 19, page 45, de ce qui suit :
“must deliver to a peace officer any firearm that they possess within 24 hours or” « est tenu de remettre les armes à feu qu'il possède à un agent de la »
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Michaud (Avignon—La Mitis—Matane—Matapédia) — May 15, 2023 Mme Michaud (Avignon—La Mitis—Matane—Matapédia) — 15 mai 2023
Motion No. 11 — May 15, 2023 — The Minister of Public Safety — That Bill C-21, in Clause 37, be amended Motion no 11 — 15 mai 2023 — Le ministre de la Sécurité publique — Que le projet de loi C-21, à l'article 37, soit modifié :
(a) by replacing line 4 on page 46 with the following: a) par substitution, aux lignes 2 à 5, page 46, de ce qui suit :
“or a chief firearms officer” «  laire du permis peut remettre les armes à feu, armes prohibées, armes à autorisation restreinte, dispositifs prohibés ou munitions prohibées en sa possession à un agent de la  »
(b) by replacing line 19 on page 46 with the following: b) par substitution, aux lignes 16 et 17, page 46, de ce qui suit :
“cer the firearm to which” «  peut remettre celle-ci à un agent de la paix, au préposé aux armes à  »
(c) by replacing lines 29 and 30 on page 46 with the following: c) par substitution, aux lignes 27 et 28, page 46, de ce qui suit :
“ferred to in subsection (4), deliver to a peace officer any firearm that they pos-” « vu au paragraphe (4), remet les armes à feu qu'il possède à un agent  »
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Michaud (Avignon—La Mitis—Matane—Matapédia) — May 15, 2023 Mme Michaud (Avignon—La Mitis—Matane—Matapédia) — 15 mai 2023
Motion No. 12 — May 15, 2023 — Ms. Dancho (Kildonan—St. Paul) — That Bill C-21 be amended by deleting Clause 43. Motion no 12 — 15 mai 2023 — Mme Dancho (Kildonan—St. Paul) — Que le projet de loi C-21 soit modifié par suppression de l'article 43.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Mr. Scheer (Regina—Qu'Appelle) — May 15, 2023 M. Scheer (Regina—Qu’Appelle) — 15 mai 2023
Motion No. 13 — May 15, 2023 — The Minister of Public Safety — That Bill C-21, in Clause 45, be amended by adding after line 5 on page 51 the following: Motion no 13 — 15 mai 2023 — Le ministre de la Sécurité publique — Que le projet de loi C-21, à l'article 45, soit modifié par adjonction, après la ligne 6, page 51, de ce qui suit :
“(1.11) The portion of paragraph 117(k) of the Act after subparagraph (ii) is replaced by the following: «  (1.11) Le passage de l'alinéa 117k) de la même loi précédant le sous-alinéa (i) est remplacé par ce qui suit  :
of firearms, prohibited weapons, restricted weapons, prohibited devices, ammunition, prohibited ammunition, cartridge magazines and components and parts designed exclusively for use in the manufacture of or assembly into firearms;” k) prévoir l'autorisation, en ce qui concerne des armes à feu, des armes prohibées, des armes à autorisation restreinte, des dispositifs prohibés, des munitions, des munitions prohibées, des chargeurs et des éléments ou pièces conçus exclusivement pour être utilisés dans la fabrication ou l'assemblage d'armes à feu  :  »

Bill S-5 Projet de loi S-5
An Act to amend the Canadian Environmental Protection Act, 1999, to make related amendments to the Food and Drugs Act and to repeal the Perfluorooctane Sulfonate Virtual Elimination Act Loi modifiant la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), apportant des modifications connexes à la Loi sur les aliments et drogues et abrogeant la Loi sur la quasi-élimination du sulfonate de perfluorooctane
Pursuant to Standing Order 76.1(5), the Speaker selected and grouped for debate the following motions:
Conformément à l'article 76.1(5) du Règlement, le Président choisit et groupe pour débat les motions suivantes :
Group No. 1 -- Motions Nos. 1 to 3. Groupe no 1 -- motions nos 1 à 3.
Statement and selection by Speaker — see Debates of May 3, 2023. Déclaration et sélection du Président — voir les Débats du 3 mai 2023.


Deferred Recorded Divisions

Votes par appel nominal différés

Group No. 1 Groupe no 1
Motion No. 1 -- Question put separately. Motion no 1 -- Mise aux voix séparément.
Motion No. 2 -- Question put separately. Its vote also applies to Motion No. 3. Motion no 2 -- Mise aux voix séparément. Son vote s’applique aussi à la motion no 3.
Motion No. 1 — May 15, 2023 — Deferred recorded division on the motion of Ms. Collins (Victoria), seconded by Ms. McPherson (Edmonton Strathcona), — That the amendment to Clause 9 of Bill S-5 be deleted. Motion no 1 — 15 mai 2023 — Vote par appel nominal différé sur la motion de Mme Collins (Victoria), appuyée par Mme McPherson (Edmonton Strathcona), — Que l'amendement à l'article 9 du projet de loi S-5 soit supprimé.
Motion No. 2 — May 15, 2023 — Deferred recorded division on the motion of Ms. May (Saanich—Gulf Islands), seconded by Ms. Collins (Victoria), — That the amendment to Clause 39.1 of Bill S-5 be amended by replacing subsections 108.1(1) and (2) with the following: Motion no 2 — 15 mai 2023 — Vote par appel nominal différé sur la motion de Mme May (Saanich—Gulf Islands), appuyée par Mme Collins (Victoria), — Que l'amendement à l'article 39.1 du projet de loi S-5 soit modifié par substitution, aux paragraphes 108.1(1) et (2), de ce qui suit :
“108.1 (1) If the information that the Ministers assess under subsection 108(1) or (2) is in respect of a vertebrate or a prescribed living organism or group of living organisms, the Ministers shall ensure that the public is provided with the opportunity to bring forward any relevant Indigenous knowledge and scientific information before the expiry of the period for assessing that information. « 108.1 (1) Si les renseignements que les ministres évaluent au titre des paragraphes 108(1) ou (2) concernent un animal vertébré, ou un organisme vivant — ou groupe d’organismes vivants — visé par règlement, les ministres s'assurent que le public a l'occasion de présenter des connaissances autochtones et des renseignements scientifiques utiles avant l'expiration du délai d'évaluation de ces renseignements.
(2) If the Minister is provided under paragraph 106(1)(a) with information in respect of a vertebrate or a prescribed living organism or group of living organisms, the Minister shall publish that information in the Environmental Registry within five days after its receipt.” (2) S'il reçoit, au titre du paragraphe 106(1), des renseignements concernant un animal vertébré ou un organisme vivant — ou groupe d’organismes vivants —, le ministre publie ces renseignements dans le Registre dans les cinq jours suivant leur réception. »
Motion No. 3 — May 15, 2023 — Ms. May (Saanich—Gulf Islands), seconded by Ms. Collins (Victoria), — That the amendment to Clause 44.1 of Bill S-5 be amended by adding the following after paragraph 114(1)(g.1): Motion no 3 — 15 mai 2023 — Mme May (Saanich—Gulf Islands), appuyée par Mme Collins (Victoria), — Que l'amendement à l'article 44.1 du projet de loi S-5 soit modifié par adjonction, après l'alinéa 114(1)g.1), de ce qui suit :
“(g.2) prescribing processes for the consideration of Indigenous knowledge and scientific information provided to the Ministers under subsection 108.1(1);” « g.2) prévoir les processus d'évaluation des connaissances autochtones et des renseignements scientifiques fournis aux ministres au titre du paragraphe 108.1(1); »