| |
| HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
| 1st Session, 38th Parliament |
|
1re Session, 38e législature |
|
|
|
| NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
| |
| Standing Committee on Citizenship and Immigration |
|
Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration |
| |
| AMENDED |
|
MODIFIÉ |
| |
| Meeting No. 29 | | Séance no 29 |
| Monday, April 4, 2005 | | Le lundi 4 avril 2005 |
| 1:00 p.m. to 5:00 p.m. | | 13 h 00 à 17 h 00 |
| Winnipeg, Man. |
|
Winnipeg, Man. |
| Hilton Suites Airport Hotel |
|
Hôtel Hilton Suites Airport |
| Ballroom CD |
|
Ballroom CD |
| 1800 Wellington Avenue |
|
1800, avenue Wellington |
| (204) 783-1700 |
|
(204) 783-1700 |
|
| |
|
|
|
| |
| Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
| |
| |
| 1. |
Study on Recognition of the International Experience and Credentials of Immigrants |
| |
| 1. |
Étude sur la Reconnaissance de l'expérience et des compétences acquises à l'étranger par les immigrants |
|
| |
| Witnesses | | Témoins |
| |
| 1:00 p.m. to 1:40 p.m. | | 13 h 00 à 13 h 40 |
| |
| Manitoba Legislative Assembly | | Asemblée législative du Manitoba |
| |
| To be determined | | À déterminer |
|
| |
|
|
|
| |
| |
| 2. |
Study on Family Reunification Issues |
| |
| 2. |
Étude de la Réunification des familles |
|
| |
| 1:40 p.m. to 2:40 p.m. | | 13 h 40 à 14 h 40 |
| |
| Panel I | | Groupe I |
| |
| Witnesses | | Témoins |
| |
| As Individuals | | À titre personnel |
| |
| David Matas, Immigration Lawyer | | David Matas, avocat spécialiste en immigration |
| |
| Thomas R. Denton | | Thomas R. Denton |
| |
| Zaifman Associates | | Zaifman Associates |
| |
Kenneth Zaifman, President Immigration Lawyer | | Kenneth Zaifman, président Avocat d'immigration |
| |
| Canadian Bar Association | | Association du Barreau canadien |
| |
Baerbel Langner-Pennell, Chair (Manitoba Branch) Citizenship and Immigration Law Section, Zaifman Associates | | Baerbel Langner-Pennell, président (section Manitoba) Section du droit de la citoyenneté et de l'immigration, Zaifman Associates |
| |
| 2:40 p.m. to 3:40 p.m. | | 14 h 40 à 15 h 40 |
| |
| Panel II | | Groupe II |
| |
| First Presbyterian Church Mission | | First Presbyterian Church Mission |
| |
| Joseph Zihalirwa | | Joseph Zihalirwa |
| |
| Jewish Immigrant Aid Services of Canada | | Services canadiens d'assistance aux immigrants juifs |
| |
Mira Thow, Member Board of Directors | | Mira Thow, membre Conseil d'administration |
| |
| Manitoba Interfaith Immigration Council (Welcome Place) | | Conseil multiconfessionnel d'aide à l'établissement des immigrants au Manitoba (Place de Bienvenue) |
| |
Hai Tonthat, Coordinator Sponsorship Services | | Hai Tonthat, conseille Services de Parrainage |
| |
John Peters, Sponsorship Services Coordinator Sponsorship Services | | John Peters, coordinateur de Services de Parrainage Services de Parrainage |
| |
| Jewish Federation of Winnipeg/Combined Jewish Appeal | | Jewish Federation of Winnipeg/Combined Jewish Appeal |
| |
| To be determined | | À déterminer |
|
| |
| 3:40 p.m. to 4:40 p.m. | | 15 h 40 à 16 h 40 |
| |
| Panel III | | Groupe III |
| |
| As an Individual | | À titre personnel |
| |
Vedanand, Professor Transcultural Management, University of Manitoba | | Vedanand, professeur Gestion transculturelle, Université du Manitoba |
| |
| Mennonite Central Committee Canada | | Comité central mennonite du Canada |
| |
Ed Wiebe, Coordinator Refugee Program | | Ed Wiebe, coordinateur Programmes de réfugiés |
| |
Elaine Harder, Coordinator Refugee Program | | Elaine Harder, coordinatrice Programmes de réfugiés |
| |
| Needs Centre for War-Affected Families | | Centre des familles victimes de la guerre |
| |
| Margaret von Lau, Executive Director | | Margaret von Lau, directrice générale |
| |
Selamawi Ezuz, Coordinator Counselling Program | | Selamawi Ezuz, coordonnateur Programme d'orientation |
| |
| |
| Le greffier du Comité |
| William Farrell ((613) 995-8525) |
| Clerk of the Committee |
| |
| 2005/04/04 12:00 p.m. |
|
2005/04/04 12 h 00 |