| |
| HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
| 1st Session, 38th Parliament |
|
1re Session, 38e législature |
|
|
|
| NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
| |
| Standing Committee on Fisheries and Oceans |
|
Comité permanent des pêches et des océans |
| |
| AMENDED |
|
MODIFIÉ |
| |
| Meeting No. 3 | | Séance no 3 |
| Tuesday, October 26, 2004 | | Le mardi 26 octobre 2004 |
| 11:00 a.m. to 1:00 p.m. | | 11 h 00 à 13 h 00 |
| Room 536, Wellington Building |
|
Pièce 536, édifice Wellington |
| (996-9226) |
|
(996-9226) |
|
| |
|
|
|
| |
| Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
| |
| |
| Briefing session on sablefish aquaculture. | | Séance d'information sur l'aquaculture de la morue charbonnière. |
| |
| Witnesses | | Témoins |
| |
| 11:00 a.m. to 12:00 p.m. | | 11 h 00 à 12 h 00 |
| |
| Canadian SableFish Association | | «Canadian SableFish Association» |
| |
| Eric Wickham, Executive Director | | Eric Wickham, directeur général |
| |
| 12:00 p.m. to 1:00 p.m. | | 12 h 00 à 13 h 00 |
| |
| Department of Fisheries and Oceans | | Ministère des Pêches et des Océans |
| |
| | | |
| |
| Jean-Claude Bouchard, Associate Deputy Minister | | Jean-Claude Bouchard, sous-ministre délégué |
| |
Allison Webb, Acting Director Sustainable Aquaculture | | Allison Webb, Directrice intérimaire Aquaculture renouvelable |
| |
| Dorothy Kieser, Fish Health Pathobiologist | | Dorothy Kieser, Pathobiologiste en santé de poissons |
| |
François-Bernard Côté, Senior General Counsel Legal Services | | François-Bernard Côté, avocat général principal Services juridiques |
| |
Georges Cormier, Chief Conservation and Enhancement, Resource Management for Pacific, Arctic and Inland | | Georges Cormier, Chef Conservation et mise en valeur des ressources, Direction de la gestion des ressources -- Pacifique, Arctique et eaux douces |
| |
| |
| Le greffier du Comité |
| James M. Latimer ((613) 996-3105) |
| Clerk of the Committee |
| |
| 2004/10/25 3:31 p.m. |
|
2004/10/25 15 h 31 |