| |
| HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
| 1st Session, 38th Parliament |
|
1re Session, 38e législature |
|
|
|
| NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
| |
| Standing Committee on Government Operations and Estimates |
|
Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires |
| |
| AMENDED |
|
MODIFIÉ |
| |
| Meeting No. 23 | | Séance no 23 |
| Tuesday, March 8, 2005 | | Le mardi 8 mars 2005 |
| 3:30 p.m. to 5:30 p.m. | | 15 h 30 à 17 h 30 |
| Room 237-C, Centre Block |
|
Pièce 237-C, édifice du Centre |
| (943-1496) |
|
(943-1496) |
|
| |
|
|
|
| |
| Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
| |
| |
| 1. |
Supplementary Estimates (B) 2004-2005: Vote 1b under Parliament; Votes 1b, 5b and 20b under Privy Council; Votes 1b and 5b under Public Works and Government Services; Votes 1b, 15b, 26b, 32b and 34b under Treasury Board |
| |
| 1. |
Budget supplémentaire (B) 2004-2005 : crédit 1b sous la rubrique Parlement; crédits 1b, 5b et 20b sous la rubrique Conseil privé; crédits 1b et 5b sous la rubrique Travaux publics et Services gouvernementaux; crédits 1b, 15b, 26b, 32b et 34b sous la rubrique Conseil du Trésor |
|
| |
|
|
|
| |
| |
| (In Camera) | | (À huis clos) |
| |
| | |
| |
| Bill C-11, An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings | | Projet de loi C-11, Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de protection de dénonciateurs dans le secteur public |
| |
| Planning of future business | | Planification des travaux futurs |
| |
| |
| La greffière du Comité |
| Miriam Burke ((613) 995-9469) |
| Clerk of the Committee |
| |
| 2005-03-07 3:21 p.m. |
|
2005-03-07 15 h 21 |