| |
| HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
| 3rd Session, 40th Parliament |
|
3e session, 40e législature |
|
|
|
| NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
| |
| Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development |
|
Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord |
| |
| AMENDED |
|
MODIFIÉ |
| |
| Meeting No. 49 | | Séance no 49 |
| Thursday, February 17, 2011 | | Le jeudi 17 février 2011 |
| 8:45 a.m. to 10:45 a.m. | | 8 h 45 à 10 h 45 |
| Room C-160, 1 Wellington Street |
|
Pièce C-160, 1, rue Wellington |
| (613-947-7819) |
|
(613-947-7819) |
|
| |
|
|
|
| |
| Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
| |
| |
| (In Camera) | | (À huis clos) |
| |
| 1. |
Nutrition North Canada |
| | |
| |
| Consideration of Draft Report | | Étude de projet de rapport |
| |
|
|
|
| |
| |
| *2. |
First Nations Child and Family Services |
| |
| *2. |
Services à l'enfance et à la famille des Premières nations |
|
| |
| *Instructions for the Drafting of a Report | | *Directives pour la rédaction d'un projet de rapport |
| |
|
|
|
| |
| |
| | |
| |
| * Fourth Report of the Subcommittee on Agenda and Procedure (Time permitting) | | * Quatrième rapport du Sous-comité du programme et de la procédure (Si le temps le permet) |
| |
| * Translation of the report on Northerners' Perspectives for Prosperity (Time permitting) | | * Traduction du rapport Vision des résidents du nord pour un développement prospère (Si le temps le permet) |
| |
| * Notice of motion from Yvon Lévesque (Time permitting) | | * Avis de motion de Yvon Lévesque (Si le temps le permet) |
| |
| |
| La greffière du Comité |
| Julie Pelletier (613-996-1173) |
| Clerk of the Committee |
| |
| 2011/02/16 1:41 p.m. |
|
2011/02/16 13 h 41 |