| |
| HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
| 3rd Session, 40th Parliament |
|
3e session, 40e législature |
|
|
|
| NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
| |
| Standing Committee on Justice and Human Rights |
|
Comité permanent de la justice et des droits de la personne |
| |
| Meeting No. 54 | | Séance no 54 |
| Monday, March 21, 2011 | | Le lundi 21 mars 2011 |
| 3:30 p.m. to 5:30 p.m. | | 15 h 30 à 17 h 30 |
| Room 7-52, 131 Queen Street |
|
Pièce 7-52, 131, rue Queen |
| (613-943-9748) |
|
(613-943-9748) |
|
| |
|
|
|
| |
| Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
| |
| |
| 3:30 p.m. to 4:30 p.m. | | 15 h 30 à 16 h 30 |
| |
| 1. |
Bill C-4, An Act to amend the Youth Criminal Justice Act and to make consequential and related amendments to other Acts |
| |
| 1. |
Projet de loi C-4, Loi modifiant la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents et apportant des modifications connexes et corrélatives à d'autres lois |
|
| |
| Witnesses | | Témoins |
| |
| Rural Municipality of Beaver River | | Municipalité rurale de Beaver River |
| |
| Murray Rausch, Reeve | | Murray Rausch, préfet |
| |
| As an individual | | À titre personnel |
| |
| Thérèse McCuaig | | Thérèse McCuaig |
| |
|
|
|
| |
| |
| 4:30 p.m. to 5:30 p.m. | | 16 h 30 à 17 h 30 |
| |
| (In Camera) | | (À huis clos) |
| |
| 2. |
State of Organized Crime |
| |
| 2. |
État du crime organisé |
|
| |
| Consideration of Draft Report | | Étude de projet de rapport |
| |
| |
| Les greffières du Comité |
| Mariane Beaudin (613-996-1553) |
| Miriam Burke (613-996-1553) |
| Clerks of the Committee |
| |
| 2011/03/17 12:47 p.m. |
|
2011/03/17 12 h 47 |