Passer au contenu
Début du contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain
42nd PARLIAMENT, 1st SESSION 42e LÉGISLATURE, 1re SESSION

Journals

No. 395

Monday, April 1, 2019

11:00 a.m.

Journaux

No 395

Le lundi 1er avril 2019

11 heures



Prayer Prière
Tabling of Documents Dépôt de documents
Ms. Chagger (Leader of the Government in the House of Commons) laid upon the Table, — Revised supplementary tables in Annex 2 of Budget 2019. — Sessional Paper No. 8570-421-27-01.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Chagger (leader du gouvernement à la Chambre des communes) dépose sur le Bureau, — Tableaux supplémentaires révisés à l'annexe 2 du budget de 2019. — Document parlementaire no8570-421-27-01.

Private Members' Business Affaires émanant des députés

At 11:04 a.m., pursuant to Standing Order 30(7), the House proceeded to the consideration of Private Members' Business.

À 11 h 4, conformément à l'article 30(7) du Règlement, la Chambre aborde l'étude des Affaires émanant des députés.

The House resumed consideration of the motion of Mr. Marcil (Mirabel), seconded by Mr. Beaulieu (La Pointe-de-l'Île), — That Bill C-420, An Act to amend the Canada Labour Code, the Official Languages Act and the Canada Business Corporations Act, be now read a second time and referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities.

La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Marcil (Mirabel), appuyé par M. Beaulieu (La Pointe-de-l'Île), — Que le projet de loi C-420, Loi modifiant le Code canadien du travail, la Loi sur les langues officielles et la Loi canadienne sur les sociétés par actions, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées.

The debate continued.

Le débat se poursuit.

The question was put on the motion and, pursuant to Standing Order 93(1), the recorded division was deferred until Wednesday, April 3, 2019, immediately before the time provided for Private Members' Business.

La motion est mise aux voix et, conformément à l'article 93(1) du Règlement, le vote par appel nominal est différé jusqu'au mercredi 3 avril 2019, juste avant la période prévue pour les Affaires émanant des députés.

Interruption Interruption

At 11:52 a.m., the sitting was suspended.

À 11 h 52, la séance est suspendue.

At 12:00 p.m., the sitting resumed.

À 12 heures, la séance reprend.

Ways and means Voies et moyens

The House resumed the adjourned debate on the motion of Mr. Morneau (Minister of Finance), seconded by Ms. Murray (President of the Treasury Board), — That the House approve in general the budgetary policy of the government. (Ways and Means No. 27)

La Chambre reprend l'étude du débat ajourné sur la motion de M. Morneau (ministre des Finances), appuyé par Mme Murray (présidente du Conseil du Trésor), — Que la Chambre approuve la politique budgétaire générale du gouvernement. (Voies et moyens no 27)

The debate continued.

Le débat se poursuit.

Statements By Members Déclarations de députés

Pursuant to Standing Order 31, Members made statements.

Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations.

Oral Questions Questions orales

Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral Questions.

Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre procède à la période de questions orales.

Daily Routine Of Business Affaires courantes ordinaires

Tabling of Documents

Dépôt de documents

Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lamoureux (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons) laid upon the Table, — Government responses, pursuant to Standing Order 36(8), to the following petitions:

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lamoureux (secrétaire parlementaire de la leader du gouvernement à la Chambre des communes) dépose sur le Bureau, — Réponses du gouvernement, conformément à l’article 36(8) du Règlement, aux pétitions suivantes :

— No. 421-03207 concerning the elderly. — Sessional Paper No. 8545-421-81-12;

— no 421-03207 au sujet des personnes âgées. — Document parlementaire no 8545-421-81-12;

— No. 421-03214 concerning marine transportation. — Sessional Paper No. 8545-421-92-22;

— no 421-03214 au sujet du transport maritime. — Document parlementaire no 8545-421-92-22;

— Nos. 421-03217, 421-03222, 421-03242, 421-03243, 421-03244, 421-03245, 421-03246, 421-03247 and 421-03248 concerning organ transplants. — Sessional Paper No. 8545-421-138-21;

— nos 421-03217, 421-03222, 421-03242, 421-03243, 421-03244, 421-03245, 421-03246, 421-03247 et 421-03248 au sujet de la transplantation d'organes. — Document parlementaire no 8545-421-138-21;

— No. 421-03228 concerning rail transportation. — Sessional Paper No. 8545-421-10-27;

— no 421-03228 au sujet du transport ferroviaire. — Document parlementaire no 8545-421-10-27;

— Nos. 421-03234 and 421-03235 concerning the use of animals in research. — Sessional Paper No. 8545-421-42-11.

— nos 421-03234 et 421-03235 au sujet de l'expérimentation sur les animaux. — Document parlementaire no 8545-421-42-11.



The Speaker laid upon the Table, — Report on sponsored travel by Members of the House of Commons for the year 2018, pursuant to section 15(3) of the Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons (including a supplement reflecting changes to the List of Sponsored Travel for 2017). — Sessional Paper No. 8527-421-51.

Le Président dépose sur le Bureau, — Rapport sur les déplacements parrainés des députés pour l'année 2018, conformément à l’article 15(3) du Code régissant les conflits d’intérêts des députés (incluant un supplément mettant en évidence les modifications apportées à La liste de déplacements parrainés pour 2017). — Document parlementaire no 8527-421-51.



Pursuant to Standing Order 34(1), the Speaker presented the report of the parliamentary delegation that travelled to Lebanon and Jordan, from October 8 to 11, 2018. — Sessional Paper No. 8565-421-75-06.

Conformément à l'article 34(1) du Règlement, le Président présente le rapport de la délégation parlementaire qui s'est rendue au Liban et en Jordanie du 8 au 11 octobre 2018. — Document parlementaire no 8565-421-75-06.



Pursuant to Standing Order 34(1), the Speaker presented the report of the parliamentary delegation that travelled to the Republic of Croatia and the Czech Republic, from January 12 to 19, 2019. — Sessional Paper No. 8565-421-75-07.

Conformément à l'article 34(1) du Règlement, le Président présente le rapport de la délégation parlementaire qui s'est rendue en République de Croatie et en République tchèque du 12 au 19 janvier 2019. — Document parlementaire no 8565-421-75-07.



The Speaker laid upon the Table, — Report of the Chief Electoral Officer of Canada on the 2018 By-elections, pursuant to the Canada Elections Act, S.C. 2000, c. 9, s. 536. — Sessional Paper No. 8560-421-4-05. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Procedure and House Affairs)

Le Président dépose sur le Bureau, — Rapport du directeur général des élections du Canada sur les élections partielles de 2018, conformément à la Loi électorale du Canada, L.C. 2000, ch. 9, art. 536. — Document parlementaire no 8560-421-4-05. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre)


Presenting Reports from Interparliamentary Delegations

Présentation de rapports de délégations interparlementaires

Conformément à l'article 34(1) du Règlement, M. Paradis (Brome—Missisquoi) présente le rapport de la délégation canadienne de l'Association interparlementaire Canada-France concernant sa participation à la visite du Comité exécutif à Paris, tenue à Paris et Lille (France) du 22 au 25 octobre 2018. — Document parlementaire no 8565-421-55-06.


Presenting Reports from Committees

Présentation de rapports de comités

Ms. Dabrusin (Toronto—Danforth), from the Standing Committee on Canadian Heritage, presented the 18th Report of the Committee (Bill C-91, An Act respecting Indigenous languages, with amendments). — Sessional Paper No. 8510-421-538.

Mme Dabrusin (Toronto—Danforth), du Comité permanent du patrimoine canadien, présente le 18e rapport du Comité (projet de loi C-91, Loi concernant les langues autochtones, avec des amendements). — Document parlementaire no 8510-421-538.

A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 142 to 149) was tabled.

Un exemplaire des procès-verbaux pertinents (réunions nos 142 à 149) est déposé.


Motions

Motions

Ms. Dabrusin (Toronto—Danforth), seconded by Mr. Fraser (Central Nova), moved, — That the House do now proceed to the Orders of the Day.

Mme Dabrusin (Toronto—Danforth), appuyée par M. Fraser (Nova-Centre), propose, — Que la Chambre passe maintenant à l'Ordre du jour.

The question was put on the motion and it was agreed to on the following division:

La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant :

(Division No. 1276 -- Vote no 1276)
YEAS: 157, NAYS: 108
POUR : 157, CONTRE : 108

YEAS -- POUR

Aldag
Alghabra
Amos
Anandasangaree
Arseneault
Arya
Ayoub
Badawey
Bagnell
Bains
Baylis
Beech
Bendayan
Bennett
Bibeau
Bittle
Blair
Boissonnault
Bratina
Breton
Caesar-Chavannes
Carr
Casey (Charlottetown)
Chagger
Chen
Cormier
Cuzner
Dabrusin
Damoff
DeCourcey
Dhaliwal
Dhillon
Drouin
Dubourg
Duclos
Duguid
Duncan (Etobicoke North)
Dzerowicz
Easter

Ehsassi
El-Khoury
Ellis
Erskine-Smith
Eyking
Fergus
Finnigan
Fisher
Fortier
Fragiskatos
Fraser (Central Nova)
Freeland
Fuhr
Garneau
Gerretsen
Goldsmith-Jones
Goodale
Gould
Graham
Hajdu
Hardie
Harvey
Hébert
Hehr
Hogg
Holland
Housefather
Hussen
Hutchings
Iacono
Joly
Jones
Jordan
Jowhari
Kang
Khalid
Khera
Lambropoulos
Lametti

Lamoureux
Lapointe
Lauzon (Argenteuil—La Petite-Nation)
Lebouthillier
Lefebvre
Levitt
Lightbound
Lockhart
Long
Longfield
Ludwig
MacKinnon (Gatineau)
Massé (Avignon—La Mitis—Matane—Matapédia)
May (Cambridge)
McCrimmon
McDonald
McGuinty
McKay
McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam)
McLeod (Northwest Territories)
Mendès
Mendicino
Mihychuk
Miller (Ville-Marie—Le Sud-Ouest—Île-des-Soeurs)
Morrissey
Murray
Nassif
Nault
Ng
O'Connell
Oliphant
Oliver
Paradis
Peschisolido
Peterson
Petitpas Taylor
Picard
Poissant
Qualtrough

Ratansi
Rioux
Robillard
Rogers
Romanado
Rota
Rudd
Ruimy
Sahota
Saini
Sajjan
Samson
Sangha
Sarai
Scarpaleggia
Schiefke
Schulte
Serré
Sgro
Shanahan
Sheehan
Sidhu (Mission—Matsqui—Fraser Canyon)
Sikand
Simms
Sohi
Sorbara
Spengemann
Tabbara
Tan
Tassi
Trudeau
Vandal
Vandenbeld
Vaughan
Virani
Wilkinson
Wilson-Raybould
Yip
Young
Zahid

Total: -- 157

NAYS -- CONTRE

Aboultaif
Albrecht
Alleslev
Allison
Angus
Arnold
Barlow
Barrett
Barsalou-Duval
Beaulieu
Benson
Benzen
Bergen
Berthold
Bezan
Blaikie
Boucher
Boudrias
Brassard
Brosseau
Calkins
Cannings
Carrie
Chong
Choquette
Clarke
Clement

Cooper
Cullen
Davidson
Deltell
Diotte
Doherty
Dreeshen
Dubé
Duncan (Edmonton Strathcona)
Dusseault
Falk (Battlefords—Lloydminster)
Falk (Provencher)
Fast
Finley
Fortin
Gallant
Garrison
Généreux
Genuis
Godin
Gourde
Hardcastle
Harder
Hughes
Jeneroux
Johns
Jolibois

Kelly
Kent
Kitchen
Kmiec
Kusie
Laverdière
Leitch
Liepert
Lloyd
Lobb
Lukiwski
MacGregor
MacKenzie
Maguire
Martel
Masse (Windsor West)
McCauley (Edmonton West)
McColeman
McLeod (Kamloops—Thompson—Cariboo)
Miller (Bruce—Grey—Owen Sound)
Motz
Nantel
Nater
Nicholson
O'Toole
Paul-Hus
Pauzé

Plamondon
Poilievre
Quach
Rankin
Rayes
Reid
Richards
Sansoucy
Saroya
Schmale
Shields
Sopuck
Stanton
Stetski
Strahl
Stubbs
Sweet
Thériault
Tilson
Trost
Van Kesteren
Viersen
Wagantall
Warkentin
Waugh
Wong
Yurdiga

Total: -- 108

PAIRED -- PAIRÉS

LeBlanc

Moore

Total: -- 2

Tabling of Documents Dépôt de documents
Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2223 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-297.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2223 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-297.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2224 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-298.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2224 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-298.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2225 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-299.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2225 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-299.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2226 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-300.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2226 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-300.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2227 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-301.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2227 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-301.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2228 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-302.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2228 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-302.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2229 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-303.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2229 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-303.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2230 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-304.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2230 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-304.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2231 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-305.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2231 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-305.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2232 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-306.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2232 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-306.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2233 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-307.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2233 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-307.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2234 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-308.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2234 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-308.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2235 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-309.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2235 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-309.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2236 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-310.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2236 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-310.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2237 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-311.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2237 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-311.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2238 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-312.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2238 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-312.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2239 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-313.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2239 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-313.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2240 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-314.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2240 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-314.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Jordan (Minister of Rural Economic Development) laid upon the Table, — Answer to question Q-2241 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-315.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Jordan (ministre du Développement économique rural) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2241 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-315.

Ways and means Voies et moyens

The House resumed consideration of the motion of Mr. Morneau (Minister of Finance), seconded by Ms. Murray (President of the Treasury Board). (Ways and Means No. 27)

La Chambre reprend l’étude de la motion de M. Morneau (ministre des Finances), appuyé par Mme Murray (présidente du Conseil du Trésor). (Voies et moyens no 27)

The debate continued.

Le débat se poursuit.

Private Members' Business Affaires émanant des députés

At 6:30 p.m., pursuant to Standing Order 30(7), the House proceeded to the consideration of Private Members' Business.

À 18 h 30, conformément à l'article 30(7) du Règlement, la Chambre aborde l'étude des Affaires émanant des députés.

The Order was read for the second reading and reference to the Standing Committee on Fisheries and Oceans of Bill S-238, An Act to amend the Fisheries Act and the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act (importation and exportation of shark fins).

Il est donné lecture de l'ordre portant deuxième lecture et renvoi au Comité permanent des pêches et des océans du projet de loi S-238, Loi modifiant la Loi sur les pêches et la Loi sur la protection d’espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial (importation et exportation de nageoires de requin).

Mr. Donnelly (Port Moody—Coquitlam), seconded by Mr. Erskine-Smith (Beaches—East York), moved, — That the Bill be now read a second time and referred to the Standing Committee on Fisheries and Oceans.

M. Donnelly (Port Moody—Coquitlam), appuyé par M. Erskine-Smith (Beaches—East York), propose, — Que le projet de loi soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des pêches et des océans.

Debate arose thereon.

Il s'élève un débat.

Pursuant to Standing Order 93(1), the Order was dropped to the bottom of the order of precedence on the Order Paper.

Conformément à l'article 93(1) du Règlement, l'ordre est reporté au bas de l'ordre de priorité au Feuilleton.

Returns and Reports Deposited with the Clerk of the House États et rapports déposés auprès du Greffier de la Chambre

Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the Clerk of the House were laid upon the Table as follows:

Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis au Greffier de la Chambre sont déposés sur le Bureau de la Chambre comme suit :

— by the Speaker — Report of the Canadian Human Rights Tribunal for the year 2018, pursuant to the Canadian Human Rights Act, R.S., 1985, c. H-6, sbs. 61(4). — Sessional Paper No. 8560-421-661-04. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights)

— par le Président — Rapport du Tribunal canadien des droits de la personne pour l'année 2018, conformément à la Loi canadienne sur les droits de la personne, L.R. 1985, ch. H-6, par. 61(4). — Document parlementaire no 8560-421-661-04. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice et des droits de la personne)

— by Ms. Freeland (Minister of Foreign Affairs) — Copies of the Regulations Amending the Special Economic Measures (Russia) Regulations (P.C. 2019-177) and of the Regulations Amending the Special Economic Measures (Ukraine) Regulations (P.C. 2019-178), pursuant to the Special Economic Measures Act, S.C. 1992, c. 17, sbs. 7(1). — Sessional Paper No. 8560-421-495-08. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development)

— par Mme Freeland (ministre des Affaires étrangères) — Copies du Règlement modifiant le Règlement sur les mesures économiques spéciales visant la Russie (C.P. 2019-177), ainsi que du Règlement modifiant le Règlement sur les mesures économiques spéciales visant l'Ukraine (C.P. 2019-178), conformément à la Loi sur les mesures économiques spéciales, L.C. 1992, ch. 17, par. 7(1). — Document parlementaire no 8560-421-495-08. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international)

— by Ms. Freeland (Minister of Foreign Affairs) — Service Fees Report of Global Affairs Canada from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1215-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development)

— par Mme Freeland (ministre des Affaires étrangères) — Rapport relatif aux frais de service d'Affaires mondiales Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1215-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international)

— by Mr. O'Regan (Minister of Indigenous Services) — Response of the government, pursuant to Standing Order 109, to the 54th Report of the Standing Committee on Public Accounts, "Report 5, Socio-economic Gaps on First Nations Reserves—Indigenous Services Canada, of the 2018 Spring Reports of the Auditor General of Canada" (Sessional Paper No. 8510-421-483), presented to the House on Tuesday, November 27, 2018. — Sessional Paper No. 8512-421-483.

— par M. O'Regan (ministre des Services aux Autochtones) — Réponse du gouvernement, conformément à l'article 109 du Règlement, au 54e rapport du Comité permanent des comptes publics, « Rapport 5, Les écarts socio-économiques dans les réserves des Premières Nations — Services aux Autochtones Canada, des Rapports du printemps 2018 du vérificateur général du Canada » (document parlementaire no 8510-421-483), présenté à la Chambre le mardi 27 novembre 2018. — Document parlementaire no 8512-421-483.

— by Ms. Qualtrough (Minister of Public Services and Procurement) — Service Fees Report of Shared Services Canada from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1220-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)

— par Mme Qualtrough (ministre des Services publics et de l’Approvisionnement) — Rapport relatif aux frais de service de Services partagés Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1220-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires)

— by Ms. Qualtrough (Minister of Public Services and Procurement) — Service Fees Report of Public Services and Procurement Canada from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1221-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)

— par Mme Qualtrough (ministre des Services publics et de l’Approvisionnement) — Rapport relatif aux frais de service de Services publics et Approvisionnement Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1221-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires)

— by Mr. Sajjan (Minister of National Defence) — Service Fees Report of the Military Grievances External Review Committee from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1216-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on National Defence)

— par M. Sajjan (ministre de la Défense nationale) — Rapport relatif aux frais de service du Comité externe d'examen des griefs militaires pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1216-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la défense nationale)

— by Mr. Sajjan (Minister of National Defence) — Service Fees Report of the Department of National Defence from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1217-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on National Defence)

— par M. Sajjan (ministre de la Défense nationale) — Rapport relatif aux frais de service du ministère de la Défense nationale pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1217-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la défense nationale)

— by Mr. Sajjan (Minister of National Defence) — Service Fees Report of the Military Police Complaints Commission of Canada from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1218-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on National Defence)

— par M. Sajjan (ministre de la Défense nationale) — Rapport relatif aux frais de service de la Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire du Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1218-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la défense nationale)

— by Mr. Sajjan (Minister of National Defence) — Service Fees Report of the Communications Security Establishment from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1219-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on National Defence)

— par M. Sajjan (ministre de la Défense nationale) — Rapport relatif aux frais de service du Centre de la sécurité des télécommunications pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1219-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la défense nationale)

Adjournment Proceedings Débat d'ajournement

At 7:30 p.m., pursuant to Standing Order 38(1), the question “That this House do now adjourn” was deemed to have been proposed.

À 19 h 30, conformément à l'article 38(1) du Règlement, la motion « Que la Chambre s'ajourne maintenant » est réputée présentée.

After debate, the question was deemed to have been adopted.

Après débat, la motion est réputée agréée.

Accordingly, at 8:00 p.m., the Speaker adjourned the House until tomorrow at 10:00 a.m., pursuant to Standing Order 24(1).

En conséquence, à 20 heures, le Président ajourne la Chambre jusqu'à demain, à 10 heures, conformément à l'article 24(1) du Règlement.