Monsieur le Président, je félicite mon collègue pour sa nomination d'hier. Je sais ce dont il est capable et je suis convaincu qu'il fera un excellent secrétaire parlementaire.
En fait, j'ai délibérément choisi, dans mon discours, de parler à peu près juste des retombées mesurables de l'Allocation canadienne pour enfants, car il s'agit d'un argument économique en faveur de l'allocation elle-même. Je ne me suis pas attardé aux retombées intangibles — dans le domaine social, par exemple, ou sur la santé, l'éducation et les perspectives d'avenir — parce que, selon moi, elles sont plutôt d'ordre conceptuel, donc difficilement mesurables. Ce qui ne veut pas dire qu'elles ne sont pas aussi, sinon plus importantes que les retombées économiques obtenues, au contraire.
Un enfant qui a le ventre plein, qui a des vêtements décents sur le dos et des chaussures aux pieds, c'est un enfant en santé qui est capable d'apprendre. C'est le gros bon sens. Vous avez tout à fait raison de dire que les avantages indirects et non mesurables sont aussi, sinon plus importants que les retombées mesurables dont parlent surtout les économistes.
Mr. Speaker, I congratulate my hon. colleague on his appointment yesterday. I know him as a very able member of Parliament and he will be a very able parliamentary secretary as well.
With respect to the speech, I made a conscious decision to try to talk only about the measurable benefits of the Canada child benefits. Frankly, it is an economic argument for the benefit. I did not dwell on the intangible, non-measurable benefits. The health benefits, the education benefits, the social benefits and the opportunity benefits, all of which, in my judgment, are largely intuitive, are not necessarily measurable, but they are as important as, if not more important than, the actual economic benefits generated.
A child with a full stomach and a decent set of clothes and shoes is a child who is healthy and who will be better educated. That just makes perfectly good sense. You are absolutely right to say that the indirect, non-measurable benefits are as important as, if not more important than, the measurable benefits about which economists would talk.