Merci, monsieur le président.
J'appuierai l'amendement de M. Manly parce que, selon moi, il distingue une incohérence plutôt importante.
Il y a deux enjeux importants qui me passent par la tête. Le premier, dont nous avons entendu parler, je crois, au cours des témoignages antérieurs et, en particulier, dans le cadre des questions posées par M. Eglinski, c'est l'importance de gagner la confiance du public. J'ai simplement le sentiment que l'iniquité, que cela créerait au sein de cette commission nouvellement renommée, nuirait à l'établissement de ce climat de confiance.
Deuxièmement, je le répète, nous utilisons l'exemple particulier d'un étudiant au service de l'Agence pendant trois mois de la période estivale quand, en fait, l'échappatoire permet la nomination de personnes dont le point de vue serait beaucoup plus ambivalent. Malheureusement, je ne sais pas comment formuler un amendement pour modifier l'amendement en vue de faire ressortir cette exception, mais je tiens à mentionner de nouveau, pour le compte rendu, qu'à mon avis, cette incohérence est plutôt flagrante. J'appuierai donc l'amendement de M. Manly.
Thank you, Chair.
I'll support Mr. Manly's amendment because I think it refers to a pretty important inconsistency.
Two big issues come to mind. One, which I think we heard in the testimony previously and through Mr. Eglinski's questions in particular, is the importance of building trust. I just feel that the inequity that this would create in this newly named commission would be problematic for building that trust.
Two, again, we're using such a specific example of a summer student working three months at the agency, when the reality is that the loophole would allow someone who is in a much more conflicted position to be there. Unfortunately, I don't have wording to entertain an amendment to the amendment, to make that exemption appear, but again, just for the record, I think it's a pretty stark inconsistency, and so I'll support Mr. Manly's amendment.