Comité
Consultez le guide de l'usager
Pour obtenir de l’aide, contactez-nous
Consultez le guide de l'usager
Pour obtenir de l’aide, contactez-nous
Ajouter un critère de recherche
Résultats : 1 - 15 de 5694
Voir le profil de Lenore Zann
Lib. (NS)
Merci. Wela'lioq. Je vous parle aujourd'hui à partir du territoire non cédé des Micmacs, en Nouvelle-Écosse.
Premièrement, je tiens à remercier tous les témoins de nous avoir raconté leur histoire très touchante et d'avoir partagé avec nous leurs expériences personnelles. Il faut beaucoup de courage pour prendre la parole sur ce sujet, et pour partager notre histoire avec d'autres. Vous avez raison lorsque vous dites qu'il faut que d'autres personnes se manifestent, qu'elles soient entendues et que nous agissions, pour mettre fin à ce cycle.
En matière de traite de personnes, le Canada et le gouvernement misent sur la Convention des Nations unies contre la criminalité organisée transnationale et son protocole supplémentaire pour prévenir, éliminer et punir la traite de personnes, surtout celle des femmes et des enfants. Elle s'organise autour de quatre piliers: la prévention de la traite, la protection des victimes, la poursuite des auteurs de crimes et les partenariats. On a ajouté un nouveau pilier: l'habilitation.
Ce nouveau pilier a été ajouté pour accroître le soutien et les services offerts aux victimes. Je dois dire qu'environ 75 millions de dollars seront investis au cours des six prochaines années à cette fin, dont 57,22 millions de dollars sur cinq ans et 10,28 millions de dollars en vue de la mise en œuvre d'une suite améliorée d'initiatives visant à accroître notre réponse et à combler les lacunes.
Cela étant dit, dans quelle mesure cet enjeu est‑il associé au crime organisé, par opposition aux particuliers qui exploitent les femmes et les enfants?
Qui veut prendre la parole? Karen Pictou, voulez-vous parler en premier? Nous pourrons ensuite entendre Mme Perrier, Mme Baptie et Mme... Je ne vois pas votre nom.
Thank you. Wela'lioq. I come to you today from the unceded territory of the Mi'kmaq here in Nova Scotia.
First of all I want to say thank you so much to each of the witnesses for their very moving stories and personal experiences, their lived experiences. It takes a lot of courage to speak out. It takes a lot of courage to share these stories with others, and until more people come forward and are heard and have people actually listening and ready to act, you're right to say that this cycle will continue.
Regarding human trafficking, Canada, our government, is guided right now by the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its supplementary protocol to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children. It's been organized around four pillars: the prevention of trafficking, the protection of victims, the prosecution of offenders, and working in partnership with others. There's a new one that's been added, which is called empowerment.
They've added this particular new one to enhance supports and services to victims. I have to say there's about $75 million that is going to be coming over six years, including $57.22 million over five years, and with $10.28 million ongoing to implement an enhanced suite of initiatives to help strengthen our response and fill critical gaps.
That said, how much of this issue do you feel has to do with organized crime, and how much do you feel has to do with just individuals who are exploiting women and children?
Who would like to go first? Karen Pictou, would you like to go first, and then Ms. Perrier and Ms. Baptie and Ms.... I can't see your name there.
Voir le profil de Lenore Zann
Lib. (NS)
Je vous remercie.
Je pense que mon temps de parole est écoulé, mais Mme Baptie...
Thank you.
I don't think I have any more time, but Ms. Baptie....
Voir le profil de Lenore Zann
Lib. (NS)
Je vous remercie.
Madame Perrier, voulez-vous ajouter quelque chose?
Thank you.
Ms. Perrier, would you like to add something?
Voir le profil de Lenore Zann
Lib. (NS)
Merci beaucoup. Mon temps de parole est écoulé.
Thank you so much. I think that's all the time I have.
Voir le profil de Lenore Zann
Lib. (NS)
D'accord, je vous remercie.
Madame Gobert, êtes-vous là?
Son micro est‑il en sourdine?
Okay, thanks.
Ms. Gobert, are you there?
Is she on mute?
Voir le profil de Jaime Battiste
Lib. (NS)
Oui, je vous remercie. Ma question s'adresse à Mme Karen Pictou.
Madame Pictou, j'aimerais que vous parliez un peu du centre Jane Paul et du centre de résilience que vous avez prévu. Qu'est‑ce qui fait que ces centres sont des exemples importants qui illustrent la façon dont nous pouvons utiliser une partie de l'argent destiné au dossier des femmes autochtones disparues ou assassinées pour la prévention de la violence contre les femmes, ainsi que du racisme également?
Yes, thank you. My question is going to be for Karen Pictou.
Karen, I want you to talk a little bit about the Jane Paul centre and the resiliency centre that you have planned. How are these important examples of how we can use part of the money with the missing and murdered indigenous women's group to prevent violence against women, and racism as well?
Voir le profil de Jaime Battiste
Lib. (NS)
Non, c'était une excellente réponse.
J'ai toujours été intrigué par ceci: si une personne cherche à échapper à la traite des personnes et qu'elle est en crise ou qu'elle se sent vulnérable, à quelles mesures de soutien a‑t‑elle accès? Peut-elle simplement composer le 911? Est‑ce qu'il existe des services de soutien pertinents et adaptés à la culture de la personne, qui lui permettent de composer un numéro, d'envoyer un message ou de se connecter à un site Web? Pouvez-vous me dire ce qu'une personne peut faire, et si cela fonctionne?
No, it was a good response.
Something I've always been curious about is this: If someone is seeking to leave trafficking and someone is in crisis or they feel they are vulnerable, what are the supports available for that person? Can they just call 911? Do they have culturally sensitive, relevant supports available so that they can just dial a number or send a text or log on to a website? Can you tell me what someone would be able to do and whether that is working?
Voir le profil de Geoff Regan
Lib. (NS)
Je déclare la séance ouverte.
Bienvenue à la 30e réunion du Comité spécial sur les relations sino-canadiennes.
Conformément à l'ordre de renvoi du mercredi 23 septembre 2020, le Comité se réunit dans le cadre de son étude des relations sino-canadiennes.
Il s'agit d'une réunion hybride, conformément à la motion adoptée par la Chambre des communes le 25 janvier 2021.
J'aimerais souhaiter la bienvenue à un compatriote des Maritimes, l'honorable Dominic Cardy, ministre de l'Éducation et du Développement de la petite enfance à l'Assemblée législative du gouvernement du Nouveau-Brunswick.
Merci beaucoup de votre présence.
Veuillez procéder à votre déclaration liminaire. Vous disposez de cinq minutes.
I call this meeting to order.
Welcome to meeting number 30 of the Special Committee on Canada-China Relations.
Pursuant to the order of reference of Wednesday, September 23, 2020, the committee is meeting on its study of Canada-China relations.
This is a hybrid meeting, pursuant to the motion passed by the House on January 25, 2021.
I would now like to welcome a fellow Maritimer, the Honourable Dominic Cardy, Minister of Education and Early Childhood Development at the Legislative Assembly of the Government of New Brunswick.
Thank you very much for being with us tonight.
Please proceed with your opening remarks. You have five minutes.
Voir le profil de Geoff Regan
Lib. (NS)
Merci beaucoup, monsieur le ministre.
Je crois comprendre que nous pourrions être interrompus une ou deux fois — probablement deux fois ce soir — au cours de notre séance pour des votes. Je suis sûr que la greffière me préviendra si les cloches commencent à sonner, car je ne suis pas certain que je les entendrai. Puis, je demanderai le consentement unanime pour poursuivre pendant une période raisonnable afin de nous rapprocher de l'heure du vote pour que nous puissions en entendre davantage.
Nous allons maintenant passer à la première série de questions.
Monsieur Williamson, vous disposez de six minutes, je vous en prie.
Thank you very much, Minister.
I gather we may be interrupted once or twice—probably twice tonight—throughout the whole meeting for votes. I'm sure the clerk will advise me if the bells begin to ring because I'm not sure that I'll know. Then I'll seek unanimous consent to continue for a reasonable time to get us close to the time of the vote so that we can hear more.
We'll go now to the first round of questions.
Mr. Williamson, you have six minutes, please.
Voir le profil de Geoff Regan
Lib. (NS)
Merci, monsieur Williamson.
Nous donnons maintenant la parole à Mme Yip, pour six minutes, je vous en prie.
Thank you, Mr. Williamson.
We'll now go on to Ms. Yip, for six minutes, please.
Voir le profil de Geoff Regan
Lib. (NS)
Merci, madame Yip.
Aimeriez-vous obtenir un document écrit...?
Thank you, Ms. Yip.
Are you looking for a written...?
Voir le profil de Geoff Regan
Lib. (NS)
Je crains que votre temps soit écoulé, mais je vous remercie beaucoup.
Monsieur Bergeron, vous avez la parole pour six minutes.
I'm afraid your time is up, but thank you very much.
Mr. Bergeron, go ahead for six minutes.
Voir le profil de Geoff Regan
Lib. (NS)
Je vous remercie. Excusez-moi, mais le temps de parole de M. Bergeron est terminé.
Thank you. I'm sorry, but Mr. Bergeron's time is up.
Voir le profil de Geoff Regan
Lib. (NS)
Merci beaucoup, monsieur Bergeron, j'en suis heureux.
C'est maintenant au tour de M. Harris. Vous disposez de six minutes.
Thank you very much, Mr. Bergeron. I am happy about that.
Now we have Mr. Harris for six minutes, please.
Voir le profil de Geoff Regan
Lib. (NS)
Merci, monsieur Harris.
Nous commençons maintenant le deuxième tour.
Monsieur Paul‑Hus, vous avez la parole pour cinq minutes.
Thank you, Mr. Harris.
We are now beginning the second round.
Mr. Paul‑Hus, go ahead for five minutes.
Résultats : 1 - 15 de 5694 | Page : 1 de 380

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Exporter en: XML CSV RSS

Pour plus d'options de données, veuillez voir Données ouvertes