Rechercher dans le contenu anglais
Rechercher dans le contenu français
Ajouter un critère de recherche
Hier
7 derniers jours
30 derniers jours
3 derniers mois
6 derniers mois
12 derniers mois
Cliquer ici pour filtrer du 2012-06-25 au 2013-05-06
Hansard
Journaux
Comité
BRI
Favoris (0)
Recherche du contenu anglais
Taper ici pour faire la recherche dans le contenu français
L’hon. Ed Fast - 17:10

Lib. (QC)
...Plus
Monsieur le président, je peux vous dire que le dossier de l'évasion fiscale me tient particulièrement à cœur, pas seulement à moi, mais à notre gouvernement aussi. C'est d'ailleurs parce qu'il est si important pour nous que nous avons investi autant d'argent dans ce programme.
J'invite les conservateurs, monsieur le président, à voter pour le budget qui est présenté pour nous donner d'autres outils qui vont avoir pour effet de resserrer les règles et de contrer l'évasion fiscale.
Mr. Chair, I can tell you that tax evasion is particularly important to me, not just to me, but to our government as well. In fact, it is because it is so important to us that we have invested so much money in this program.
Mr. Chair, I urge the Conservatives to vote for the budget that has been introduced, to give us more tools that will have the effect of tightening the rules and combatting tax evasion.
...Moins
L’hon. Wayne Easter - 17:12
Annie Koutrakis - 17:12

Lib. (QC)
...Plus
Monsieur le président, je remercie vraiment ma collègue pour sa question.
Ce que je vais dire se trouve aussi dans ma lettre de mandat. L'Agence a non seulement élaboré un plan qui favorise la collecte de données essentielles avec des partenaires internationaux, mais elle travaille également en étroite collaboration avec les autres ministères canadiens. Nous travaillons avec les ministères des Finances, de la Justice et de la Sécurité publique pour faire échec aux fraudeurs de l'impôt.
Ce qui est présenté dans le budget vise justement à éliminer encore plus d'échappatoires qui sont utilisées pour éviter de payer des impôts au Canada. C'est pourquoi il est si important pour nous, à l'Agence du revenu, que tous nos collègues autour de la table votent pour le budget.
Nous voulons améliorer la capacité de l'Agence à lutter contre l'évasion fiscale et moderniser les règles générales anti-évitement au Canada. C'est une priorité. Nous avançons et nous allons dans la bonne direction, mais nous avons besoin de la collaboration de tout le monde. Il faut que ce soit une priorité de tout le gouvernement de lutter contre l'évasion fiscale.
Mr. Chair, I thank my colleague very much for her question.
What I am going to say is also found in my mandate letter. The CRA has not only developed a plan that promotes the collection of essential data with international partners, but it is also working in close collaboration with the other Canadian government departments. We work with the Departments of Finance, Justice and Public Safety.
What is set out in the budget is intended precisely to eliminate even more loopholes that are used to avoid paying taxes in Canada. That is why it is so important to us, at the CRA, for all our colleagues around the table to vote for the budget.
We want to improve the CRA's capacity to fight tax evasion and modernize the general anti-avoidance rules in Canada. That is a priority. We are moving forward and we are going in the right direction, but we need everyone's collaboration. Fighting tax evasion has to be a whole-of-government priority.
...Moins
Annie Koutrakis - 17:14
Gabriel Ste-Marie - 17:16

Lib. (QC)
...Plus
Merci beaucoup, monsieur Easter. Je vous souhaite encore...
Thank you very much, Mr. Easter. I again wish you—
...Moins
L’hon. Wayne Easter - 17:16
L’hon. Anthony Rota - 12:51

Lib. (QC)
...Plus
Oui, on vous entend très bien.
Yes. We can hear you very well.
...Moins
L’hon. Anthony Rota - 12:52
Kelly McCauley - 13:56

Lib. (QC)
...Plus
Je peux dire à mon collègue qu'à Revenu Canada, nous sommes très fiers du travail que nous avons fait, que ce soit dans le dossier de l'évasion fiscale ou en ce qui a trait au service à la clientèle. C'est d'ailleurs la Semaine nationale de la fonction publique. Nous avons fait en sorte que 8,5 millions de personnes puissent recevoir la PCU.
I can tell my colleague that, at Revenue Canada, we are very proud of the work that we have done, whether it is on the issue of tax evasion or in terms of customer service. This is also National Public Service Week. We have arranged for 8.5 million people to be able to receive the CERB.
...Moins
Kelly McCauley - 13:57
L’hon. Anthony Rota - 12:00

Lib. (QC)
...Plus
Monsieur le président, conformément à l'article 32(2) du Règlement, j'ai l'honneur de présenter dans les deux langues officielles le rapport annuel de 2019-2020 du Bureau de l'ombudsman des contribuables, qui est intitulé « Transformation par la perturbation ».
Mr. Chair, pursuant to Standing Order 32(2), I have the honour to table in both official languages the 2019-2020 annual report of the Office of the Taxpayers' Ombudsman, entitled “Transformation through Disruption”.
...Moins
L’hon. Anthony Rota - 12:01
L’hon. Anthony Rota - 13:05

Lib. (QC)
...Plus
Monsieur le président, la priorité de l'Agence du revenu du Canada est de s'assurer que les paiements des mesures d'urgence sont versés rapidement et efficacement aux Canadiens qui y sont admissibles.
L'Agence a mis en place des mesures de protection pour s'assurer que les paiements sont émis de façon appropriée. Comme pour toutes les autres prestations administrées par l'Agence, nous pourrons entreprendre des activités de vérification à des dates ultérieures. Si nous constatons que des paiements ont été effectués par erreur...
Mr. Chair, the Canada Revenue Agency's priority is to ensure that emergency response payments are transferred quickly and efficiently to eligible Canadians.
The agency has safeguards in place to ensure that payments are issued appropriately. As with all other benefits administered by the agency, we may undertake audit activities at future dates. If we find that payments were made in error—
...Moins
L’hon. Anthony Rota - 13:05
Marilyn Gladu - 13:04

Lib. (QC)
...Plus
Monsieur le président, nous considérons que c'est une situation difficile pour les Canadiens, et notre gouvernement va tout faire pour les soutenir.
Je peux confirmer que l'Agence du revenu traite toujours les déclarations sur papier, mais, en raison de la réduction du personnel sur place et de l'éloignement physique, les Canadiens doivent s'attendre à des retards. Nous regrettons les inconvénients que cela cause pour ceux qui produisent leur déclaration sur papier...
Mr. Chair, we consider this to be a difficult situation for Canadians, and our government will do everything it can to support them.
I can confirm that the CRA is still processing paper returns, but because of the reduced staff on site and the physical distancing, Canadians can expect delays. We regret the inconvenience this causes for those who file their returns on paper—
...Moins
L’hon. Anthony Rota - 13:05
Marty Morantz - 14:09

Lib. (QC)
...Plus
Monsieur le président, je remercie mon collègue de cette importante question.
Je peux vous dire que les employés de l'ARC ont à traiter les questions qui leur sont posées. Ce n'est pas aux bureaux des députés de traiter des questions particulières qui concernent les dossiers des citoyens.
Mr. Chair, I thank my colleague for that important question.
I can tell you that CRA employees have to deal with questions put to them. It is not up to MPs' offices to deal with specific questions about individual files.
...Moins
Marty Morantz - 14:11
Bruce Stanton - 14:13

Lib. (QC)
...Plus
Monsieur le président, je tiens à remercier les fonctionnaires qui ont fait un excellent travail pendant cette période historique de la COVID-19.
Je dois vous dire que les centres d'appel de l'ARC sont un service essentiel et que l'Agence est en mesure de répondre aux appels rapidement. Les employés répondent aux appels à partir de leur domicile.
Mr. Chair, I must thank the officials who have done excellent work during this historic COVID-19 period.
I must tell you that CRA call centres are an essential service and the agency is able to answer calls quickly. The employees are answering calls from their homes.
...Moins
Marty Morantz - 14:14

Lib. (QC)
...Plus
Monsieur le président, je remercie mon collègue de son importante question.
À l'ARC, nous continuons de traiter les déclarations papier et de faire le travail que nous faisons habituellement.
Je le répète, je tiens à souligner le travail exceptionnel qui a été fait par les employés de l'Agence.
Mr. Chair, I thank my colleague for that important question.
At the CRA, we continue to process paper returns and to do the work that we usually do.
I repeat, I must highlight the exceptional work that the agency employees are doing.
...Moins
Marty Morantz - 14:14

Lib. (QC)
...Plus
Monsieur le président, je peux vous confirmer que l'Agence du revenu du Canada continue de traiter les déclarations sur papier. En raison de la COVID-19, nous avons dû mettre en place des mesures d'éloignement pour la protection des employés.
Nous nous devons d'assurer la sécurité des employés, mais nous continuons de traiter les déclarations sur papier.
Mr. Chair, I can confirm that the Canada Revenue Agency continues to process paper returns. Because of COVID-19, we have had to implement distancing measures to protect the employees.
We must ensure that employees are safe, but we continue to process paper returns.
...Moins
Bruce Stanton - 14:15
Marty Morantz - 14:15

Lib. (QC)
...Plus
Monsieur le président, comme nous l'avons dit, l'une des priorités de notre gouvernement a été d'investir près de 1 milliard de dollars pour mettre en place un système visant à contrer l'évasion fiscale. Ce n'était pas du tout une priorité sous les conservateurs.
Nous continuons de faire ce travail important pour les contribuables et chacun doit payer sa juste part.
Mr. Chair, as we have said, one of our government's priorities was to invest almost $1 billion to establish a system intended to fight tax evasion. That was not at all a priority under the Conservatives.
We continue to do that important work for taxpayers; everyone must pay their fair share.
...Moins
Bruce Stanton - 14:16
Alain Therrien - 13:13

Lib. (QC)
...Plus
Monsieur le président, la lutte contre l'évasion fiscale est une priorité pour notre gouvernement. Nous continuerons de nous attaquer aux entreprises qui ont recours à des stratagèmes d'évasion fiscale.
Permettez-moi d'être claire: dans tout ce que nous ferons, nous ciblerons les entreprises, et non les travailleurs innocents. Un employé est un employé, peu importe pour qui il travaille.
Mr. Chair, the fight against tax evasion is a priority for our government. We will continue to target companies that use tax evasion schemes.
Let me be clear: in everything we do, we will target companies and not innocent workers. Employees are employees, no matter who they work for.
...Moins
Alain Therrien - 13:14
Alain Rayes - 12:31

Lib. (QC)
...Plus
Monsieur le président, notre gouvernement considère que c'est une période très difficile pour les Canadiens. Nous allons faire tout ce qu'il faut pour les soutenir en les aidant à payer leur logement et leur épicerie.
Je suis très fière des fonctionnaires qui travaillent à l'Agence du revenu du Canada. C'est près de 7 millions...
Mr. Chair, our government considers these to be very difficult times for Canadians. We're going to do everything we can to support them by helping them pay for their housing and their groceries.
I'm very proud of the public servants who work at the Canada Revenue Agency. Nearly seven million—
...Moins
Alain Rayes - 12:32