Comité
Consultez le guide de l'usager
Pour obtenir de l’aide, contactez-nous
Consultez le guide de l'usager
Pour obtenir de l’aide, contactez-nous
Ajouter un critère de recherche
Résultats : 1 - 15 de 4309
Voir le profil de Jenny Kwan
NPD (BC)
Voir le profil de Jenny Kwan
2020-06-19 14:39
Merci beaucoup, monsieur le président, et merci aux témoins pour leurs judicieux exposés.
Je vais commencer par vous, monsieur Pawson. Pourriez-vous nous dire ce que vous pensez de l’ensemble des initiatives qu’a proposées l’Alliance canadienne pour mettre fin à l’itinérance? Ses représentants sont venus présenter leur plan en six points devant notre comité. Je me demande si vous avez des opinions à formuler à ce sujet et si oui ou non vous êtes favorable à leur plan.
Thank you very much, Mr. Chair, and thank you to the witnesses for their thoughtful presentations.
I'm going to start with you, Mr. Pawson. I'm wondering if you can comment on the recovery for all initiatives that have been proposed by the Canadian Alliance to End Homelessness. They were here at HUMA to present their six-point plan. I wonder whether you have any thoughts about that and whether or not you support their six-point plan.
Voir le profil de Jenny Kwan
NPD (BC)
Voir le profil de Jenny Kwan
2020-06-19 14:40
Merci.
Un des commentaires qui a été affiché par End Homelessness St. John’s sur les médias sociaux affirme ce qui suit:
[N]ous ne pouvons pas retourner à la normale — [à] une situation normale où plus de 235 000 Canadiens se retrouvent à la rue chaque année; où 1,7 million de ménages vivent dans un logement inférieur aux normes ou inabordable; où la vie des gens est à risque pour la simple raison qu’ils sont pauvres et n’ont pas de chez-eux.
Est-ce que ce commentaire est exact?
Thank you.
One of the comments that was posted on social media from End Homelessness St. John's says:
[W]e cannot go back to normal—[to] a normal where over 235,000 different Canadians every year are homeless; where 1.7 million households live in substandard or unaffordable housing; where people are at life threatening risk for no other reason than they are poor and don't have a place to call home.
Is this comment that was posted accurate?
Voir le profil de Jenny Kwan
NPD (BC)
Voir le profil de Jenny Kwan
2020-06-19 14:42
Un des éléments du plan en six points est de demander au gouvernement fédéral d’investir dans un important ensemble de mesures de stimulation relatives au logement dans le cadre de la reprise. Il demande qu’on continue de verser les 157 millions de dollars annuels de financement supplémentaire, qu’on prolonge le volet de financement Itinérance dans les collectivités rurales et éloignées de 50 millions de dollars par année et qu’on crée un nouveau volet de financement de 75 millions de dollars pour prévenir l’itinérance chez les femmes, les enfants et les jeunes. C’est une base de référence.
De ce point de vue, ce serait un des éléments du plan en six points. Un autre élément serait un revenu minimal garanti à l’échelle nationale, qui est essentiel, car la pauvreté y est rattachée. Je me demande si vous pouvez vous prononcer sur ces deux recommandations précises.
As part of the six-point plan, one of the components is to call for a major housing stimulus package in the recovery for the federal government to invest in. It's calling for maintaining the $157 million per year of additional funding, an expansion of the rural and remote stream to $50 million per year, and developing a new funding stream of $75 million to prevent homelessness for women, children and youth. That's as a baseline.
From that perspective, that would be one component of the six-point plan. Another component is a national guaranteed minimum income, which is an essential piece, because poverty is tied into it. I wonder if you can comment on these two specific recommendations.
Voir le profil de Jenny Kwan
NPD (BC)
Voir le profil de Jenny Kwan
2020-06-19 14:43
À Vancouver, nous avons une importante crise du logement. Il y a quelques jours seulement, 40 personnes ont été arrêtées dans un autre campement de sans-abri. Tout ce que cela signifie vraiment, c’est que nous poussons les gens à aller d’un campement à l’autre et à ne pas avoir de chez-eux.
Une des recommandations formulées dans le plan en six points est de construire 300 000 nouvelles unités de logements abordables permanents. Comparez cette option à ce qu’on propose au titre de la Stratégie nationale sur le logement. Cette stratégie suffit-elle pour atteindre les 300 000 nouvelles unités de logements abordables permanents pour répondre aux besoins?
In Vancouver, we have a major housing crisis. Just a couple of days ago in another homeless encampment, some 40 people were arrested. All that really means is that we're pushing people from one encampment to another, with no place they can call home.
Now, part of the recommendation from the six-point plan is 300,000 new, permanent, affordable housing units. Compare this to what is proposed under the national housing strategy. Is the national housing strategy sufficient to reach 300,000 new, permanent, affordable housing units to meet the need?
Voir le profil de Jenny Kwan
NPD (BC)
Voir le profil de Jenny Kwan
2020-06-19 14:45
Je suis tout à fait d’accord. Il faut bâtir les logements et ensuite offrir les soutiens nécessaires pour que les gens puissent réussir. Au strict minimum, il nous faut construire 300 000 unités de logements abordables et mettre en place les soutiens, car sans la structure physique, on n’a nulle part où commencer. C’est exact?
I absolutely agree. You need to build the housing and then you need to have the supports in place if people are to be successful. At a bare minimum, we need 300,000 units of affordable housing to be built and get the supports in place, because without the physical structure, you have nowhere to start. Is that correct?
Voir le profil de Jenny Kwan
NPD (BC)
Voir le profil de Jenny Kwan
2020-06-19 15:38
Merci beaucoup, monsieur le président. Je remercie aussi les témoins de leur exposé.
J'aimerais me tourner vers vous, madame Mahboubi. Au cours de votre exposé, vous avez évoqué la question de la garde d'enfants. Je pense que l'un des vrais problèmes que rencontrent les personnes qui retournent au travail est le manque de services de garde d'enfants. Même dans l'état actuel des choses, pendant que nous réintégrons la population active, les garderies ne fonctionnent en réalité qu'à la moitié de leur capacité. Pour les Canadiens qui ont de jeunes enfants, les places ne sont tout simplement pas disponibles. Et ce, indépendamment de la COVID. En fait, ce problème existait même avant la COVID.
Pensez-vous qu'il est temps pour nous de présenter une initiative nationale en matière de garde d'enfants afin de soutenir les travailleurs — et en particulier les femmes, devrais-je ajouter — pour qu'ils puissent intégrer la population active?
Thank you very much, Mr. Chair, and thank you to the witnesses for their presentation.
I'd like to turn to you, Dr. Mahboubi. In your presentation you referenced the issue around child care. One of the real problems for people in returning to work, I think, is the lack of child care. Even as it stands, as we re-enter, child care spaces are really only operating at half their capacity. For those with younger children, the spaces are simply not available. That's notwithstanding COVID. In fact, this was a problem even prior to COVID.
Do you think it's time for us to actually bring forward a national child care initiative so that we can support workers—and particularly women, I might add—to enter the workforce?
Voir le profil de Jenny Kwan
NPD (BC)
Voir le profil de Jenny Kwan
2020-06-19 15:40
Je vous remercie. Je peux peut-être intervenir pour souligner que nous avons effectivement une prestation fiscale pour enfants, mais qu'elle ne résout toutefois pas le problème de la garde des enfants.
Dans ma circonscription, Vancouver-Est, je rencontre régulièrement des gens qui sont désespérés. C'est notamment le cas des nouveaux parents qui doivent retourner au travail — et je vous parle d'une situation antérieure à la COVID —, mais qui ne trouvent pas de place pour faire garder leurs enfants. Ils n'arrivent tout simplement pas à trouver de places abordables dans une garderie de bonne tenue.
Dans l'optique de ces autres options dont vous parlez, il faut créer des places. À cette fin, le gouvernement fédéral ne devrait-il pas être un véritable partenaire des provinces pour créer les places nécessaires et faire en sorte que les gens aient un endroit où placer leurs enfants, un endroit où ils sauront que leurs petits seront en sécurité et pris en charge pendant qu'ils sont au travail?
Thank you. Maybe I can jump in here, because we actually do have a child tax benefit, and even then it does not actually address the child care problem.
In my own riding in Vancouver East, I regularly have constituents who are desperate. This is particularly the case with new parents who need to return to work—and this is pre-COVID—but cannot find a space. They cannot find a space. They cannot find a quality, affordable child care space for their children.
When you talk about these other options, the spaces need to be made available. To that end, doesn't the federal government need to be a real partner at the table in creating the spaces with the provinces and making them available so that people have a place to place their children and they know their children will be safe and taken care of while they're at work?
Voir le profil de Jenny Kwan
NPD (BC)
Voir le profil de Jenny Kwan
2020-06-19 15:42
Oui, Dieu merci, le gouvernement de la Colombie-Britannique est plus que prêt et disposé à le faire, et si le gouvernement fédéral peut investir de manière substantielle dans la création d'une initiative nationale de garde d'enfants, nous serons disposés d'emblée à nous y conformer, car c'est ce dont nous avons besoin pour soutenir l'économie. Soit dit en passant, c'est quelque chose que les chambres de commerce réclament depuis déjà des années.
Je vais maintenant me tourner vers M. Milloy.
Monsieur Milloy, j'ai été très intriguée par le fait que vous avez écrit un article dans le journal intitulé, et je traduis, « L'idée du revenu de base tient la route, mais cela ne signifie pas qu'elle va se concrétiser ». Dans cet article, vous indiquez que, même s'il était logique d'aller de l'avant avec cette idée, l'environnement politique n'est peut-être pas prêt pour cela.
L'Ontario a mené un projet pilote en ce sens, le programme de revenu de base universel, qui, je crois, a été mis en place par votre gouvernement et prématurément annulé par l'administration Ford. Pouvez-vous nous en dire plus à ce sujet? Que pensez-vous de ce programme pilote qui a été mis en place par votre gouvernement?
Yes, thank goodness that in British Columbia we have a B.C. government that's more than ready and willing, and if we can have substantive investment from the federal government in creating a national child care initiative, we'd be more than interested in complying, because that is what we need to support the economy. By the way, the chambers of commerce have been calling for this for years and years now.
I'm going to now turn to Mr. Milloy.
Mr. Milloy, I was very intrigued by the fact that you wrote an article in the newspaper entitled, “Basic income makes sense, but that doesn't mean it will happen.” In that article you indicated that, even though it makes sense to proceed with this, the political environment might not be ready for it.
In the province of Ontario, in fact, there was a pilot program, the UBI pilot program, that was brought in, I think, by your government and that is being cancelled prematurely by the Doug Ford administration. Can you comment on that? What are your thoughts on the pilot program that was introduced by your government?
Voir le profil de Jenny Kwan
NPD (BC)
Voir le profil de Jenny Kwan
2020-06-19 15:45
Bien sûr.
Yes.
Voir le profil de Alistair MacGregor
NPD (BC)
Merci beaucoup, monsieur le président. Merci à tous les témoins de comparaître au Comité et de contribuer à notre étude sur les programmes de gestion des risques de l'entreprise.
Je commencerai par la Canadian Canola Growers Association.
Monsieur McClean, je vais juste donner suite à la question de M. Ellis au sujet du groupe de travail technique. Nous avons accueilli le coprésident du Comité consultatif national sur les programmes lors d'une réunion précédente. Il a formulé certaines recommandations pour améliorer les programmes de gestion des risques de l’entreprise et mettre en place des mécanismes pour évaluer et créer de nouveaux programmes de GRE.
J'aimerais savoir ce que vous pensez de la structure actuelle et savoir comment votre idée d'un groupe de travail technique pourrait s'y intégrer.
Thank you very much, Chair, and thank you to all of the witnesses for appearing before our committee and contributing to our study on the business risk management suite of programs.
I'll start with the Canadian Canola Growers Association.
Mr. McClean, I'll just follow up on Mr. Ellis's question about the technical working group. At an earlier meeting, the co-chair of the national program advisory committee appeared before us, and he gave us some recommendations that they've done on improving the BRM programs and putting mechanisms in place to evaluate and develop new BRM programs.
I'm wondering what your thoughts are on the current structure that exists and how your idea of a technical working group would mesh with the structure that's already in place.
Voir le profil de Alistair MacGregor
NPD (BC)
Merci de cette précision.
Monsieur Bergmann, mes prochaines questions sont pour vous. Je vous remercie de vos précisions sur la période difficile que vous et votre industrie avez traversée. Cela devait être très éprouvant. Nous compatissons avec vous et vos collègues dans cette épreuve.
Je veux parler d'Agri-relance. Vous avez très clairement indiqué que cela n'a pas fonctionné. J'aimerais simplement connaître votre opinion sur les programmes de GRE et leur fonctionnement pendant la pandémie. Le programme Agri-relance a reçu des fonds réservés aux secteurs du porc et des bovins, mais vous considérez toujours qu'il ne fonctionne pas. Ce programme a-t-il seulement besoin de plus d'engagements en matière de financement? J'aimerais que vous donniez au Comité des précisions à ce sujet.
Thank you for that clarification.
Mr. Bergmann, I'll turn to you next. Regarding the troubling time that you and your industry have gone through, thank you for illuminating that. It's pretty tough. We're sharing a lot of empathy for what you and your fellows are going through.
I want to talk about AgriRecovery. You stated quite clearly that it hasn't worked. I just want to know your thoughts on BRM programs and how they've dealt with this pandemic. AgriRecovery did have some funds flow through it specifically for pork and cattle, but you're still of the opinion that it doesn't work. Does AgriRecovery simply need more commitments for funding? I would appreciate having you illuminate that point a bit more for the committee.
Voir le profil de Alistair MacGregor
NPD (BC)
Veuillez répondre rapidement si possible, car j'aimerais poser une autre question.
Answer quickly if you can, please, as I want to get in one more question.
Voir le profil de Alistair MacGregor
NPD (BC)
Merci de cette précision. Désolé, mais je veux avoir le temps de poser une autre question.
Je reviens à M. Carey et à M. McClean de la Canadian Canola Growers Association.
Monsieur McClean, vous avez dit que vous vouliez que le gouvernement fédéral agisse maintenant. Vous voulez que le fédéral soit un chef de file avant la réunion d'octobre. Selon la formule du Partenariat canadien pour l’agriculture pour la modification d'Agri-stabilité, un certain pourcentage des provinces doivent donner leur accord. Comment voyez-vous cela, avec cette formule de modification? Voulez-vous que le gouvernement fédéral dise qu'il n'attendra pas les provinces, étant donné l'ampleur des besoins, et qu'il interviendra pour combler la brèche maintenant?
Thanks for that clarification. Sorry, but I have to get in one more question.
I'll return to Mr. Carey and Mr. McClean of the Canadian Canola Growers Association.
Mr. McClean, you mentioned that you want the federal government to act now. You want to see that federal leadership in advance of the meeting in October. The Canadian agricultural partnership amending formula for AgriStability requires a certain percentage of the provinces to jump in to amend it. How does it mesh with that amending formula? Do you want the federal government to say, “Look, we're not going to wait for the provinces. We see that the need is great, and we're going to step in to fill the breach now”?
Voir le profil de Alistair MacGregor
NPD (BC)
Excellent. Merci beaucoup.
Great. Thank you so much.
Voir le profil de Alistair MacGregor
NPD (BC)
Merci, monsieur le président.
J'aimerais m'adresser au Conseil canadien de l'horticulture à propos de la disponibilité de main-d'œuvre fiable en tant que risque.
Pendant la pandémie de COVID-19, le gouvernement fédéral a dit vouloir discuter avec les provinces et territoires de la possibilité d'inclure les pénuries de main-d'œuvre dans les risques admissibles au titre d'Agri-protection pour le secteur horticole. J'aimerais connaître votre point de vue là-dessus. Oui, l'année est inhabituelle sur le plan de la main-d'œuvre, mais ce problème n'est pas récent. Je crois que, tous les ans, nous entendons parler des contraintes de notre secteur agricole et des difficultés qu'il a à trouver de la main-d'œuvre fiable. Pouvez-vous nous donner, aux membres du Comité à moi-même, votre opinion là-dessus?
Thank you, Chair.
I want to talk to the Canadian Horticultural Council about the availability of reliable labour as a risk.
During this COVID-19 pandemic, the federal government has indicated that it wants to talk to the provinces and territories about including labour shortages as an eligible risk for the horticultural sector under AgriInsurance. I'd like your feedback on that. Yes, this has been an abnormal year for labour in particular, but it's not a new problem. I think every year we continue to hear about the strains on our agricultural sector and their troubles in getting reliable labour. Can you give me and the committee your thoughts on that?
Résultats : 1 - 15 de 4309 | Page : 1 de 288

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Exporter en: XML CSV RSS

Pour plus d'options de données, veuillez voir Données ouvertes