Comité
Consultez le guide de l'usager
Pour obtenir de l’aide, contactez-nous
Consultez le guide de l'usager
Pour obtenir de l’aide, contactez-nous
Ajouter un critère de recherche
Résultats : 1 - 15 de 1061
Voir le profil de Marty Morantz
PCC (MB)
Merci.
Je vous félicite également, madame Hogan. C'est une formidable occasion, et je suis convaincu que vous êtes impatiente de vous mettre au travail.
J'aimerais des éclaircissements sur deux choses.
Premièrement, vous avez dit précédemment que tous les audits ont essentiellement été annulés, mis à part ce que vous avez décrit. Le site Web parle d'obligations internationales. Par exemple, si j'ai bien compris, votre bureau réalise des audits de l'Organisation internationale du travail et de l'UNESCO. Est-ce que ces audits sont reportés ou annulés? Je crois que cela passe par votre adhésion à l'INTOSAI, l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.
Thank you.
I'll offer my congratulations as well, Ms. Hogan. It's a wonderful opportunity, and I'm sure you'll look forward to your service.
I want clarification on a couple of things.
First, you said earlier that all audits have essentially been cancelled, other than the ones you described. The website talks about international obligations. For example, as I understand it, your office audits the International Labour Organization and UNESCO. Are those audits also postponed or cancelled? I think that comes through your membership in INTOSAI.
Voir le profil de Marty Morantz
PCC (MB)
D'accord. Je vous remercie de ces éclaircissements. Je voulais simplement vérifier.
Il y a quelques jours, la commissaire Maynard a indiqué qu'il y avait des problèmes avec certaines des unités chargées de l'AIPRP. Je crois que vous dépendez de l'AIPRP, et je ne sais pas si c'est pour toute l'information qu'il vous faut ou pour une partie seulement. Avez-vous eu des difficultés à obtenir l'information qu'il vous faut? Je sais que le directeur parlementaire du budget a de la difficulté à obtenir de l'information sur le plan Investir dans le Canada. Je me demande si vous avez des problèmes semblables.
Okay. I appreciate the clarification. I just wanted to check on that.
A few days ago Commissioner Maynard said there were difficulties with some of the ATIP units. I believe you rely on ATIP and I'm not sure if it's for all or some of your information. Have you had any difficulties getting the information you need? I know the Parliamentary Budgetary Officer has been struggling to get information on IICP. I'm wondering if you're having similar issues.
Voir le profil de Marty Morantz
PCC (MB)
Merci.
Madame Hogan, vous avez dit tout à l'heure que vous prévoyez examiner au moins la PCU, parmi les programmes d'urgence. Je ne sais pas si vous voulez en examiner d'autres, mais parce que vous avez mentionné celui-là, je me demande si vous avez des préoccupations particulières. Pourquoi est-ce le programme que vous voulez examiner?
Thank you.
Ms. Hogan, you said earlier that you're planning on examining the CERB as at least one of the emergency programs. I'm not sure if you want to examine any of the others, but because you mentioned that one, I'm wondering if you have any specific concerns. Why is that the one you want to have a look at?
Voir le profil de Marty Morantz
PCC (MB)
Monsieur le président, est-ce que j'ai le temps de poser rapidement une autre question?
Mr. Chair, do I have time for another quick one?
Voir le profil de Marty Morantz
PCC (MB)
J'aimerais revenir au mécanisme de financement indépendant, car j'aimerais avoir votre point de vue à ce sujet. Il est manifestement important que vous ayez une source de financement stable vous permettant d'accomplir votre travail, mais je vois le mécanisme de financement indépendant comme étant plus que cela. Votre organisation, tout autant que n'importe quel organisme d'audit, doit être perçue comme étant indépendante du gouvernement.
Voyez-vous le mécanisme de financement indépendant non seulement comme une source de financement stable, mais aussi comme une protection supplémentaire du système qui garantit, essentiellement, que le vérificateur général reste perçu par le public comme étant indépendant?
I just wanted to circle back to the independent funding mechanism, because I want to get your perspective on this. It's obviously important for you to have a stable source of funding so that you can conduct your work, but I see the independent funding mechanism as more than that. Your department, as much as any auditing organization, needs to be perceived as being independent of government.
Do you see the independent funding mechanism not only as a source of stable funding but as an added safeguard in the system, basically, to ensure that the public perception of the Auditor General remains independent?
Voir le profil de Marty Morantz
PCC (MB)
Merci beaucoup.
Thank you very much.
Voir le profil de Marty Morantz
PCC (MB)
Merci, monsieur le président.
Je veux seulement obtenir des précisions.
Dans votre énoncé de mission, il est indiqué que vous travaillez avec, entre autres, des partenaires d'investissement du secteur privé. Y a-t-il présentement des partenaires d'investissement du secteur privé pour l'un ou l'autre des 10 projets que vous avez annoncés?
Thank you, Mr. Chair.
I just want to get some clarification.
In your mission statement it says your mission is to work with, among others, “private sector investor partners”. Do you have any private sector investment partners currently in any of the 10 projects you've announced?
Voir le profil de Marty Morantz
PCC (MB)
Y en a-t-il...? C'est dans votre énoncé de mission. La question est simple.
Are there any...? That's in your mission. It's a simple question.
Voir le profil de Marty Morantz
PCC (MB)
Quelle forme cela prend-il? S'agit-il d'actionnaires? S'agit-il de prêteurs? Pouvez-vous nous donner un exemple? En fait, donnez-moi un exemple de projet qui inclut un investisseur privé qui fait des placements en actions.
What would that look like? Are they equity owners? Are they lenders? What's an example? Actually, give me a project where there's a private equity investor.
Voir le profil de Marty Morantz
PCC (MB)
Comment définissez-vous l'investissement qui est « privé », alors? S'agit-il d'un prêt? S'agit-il d'une participation? S'agit-il...
How do you define “private" investment, then? Is it a loan? Is it equity? Is it—
Voir le profil de Marty Morantz
PCC (MB)
Y a-t-il des investisseurs privés qui font des placements en actions — je ne parle pas de dettes, mais de placements en actions — dans l'un de ces projets? C'est ce qui est indiqué dans votre énoncé de mission.
Are there any current private equity investors, not debt but equity investors, in any of these projects? Because that's what your mission statement says.
Voir le profil de Marty Morantz
PCC (MB)
« Une forme quelconque »: donc il pourrait s'agir d'actions.
M. John Casola: Cela pourrait être le cas.
M. Marty Morantz: Vous avez dit plus tôt qu'aucun de ces projets ne serait privatisé. À mon sens, une participation du secteur privé constitue une forme de privatisation — cela ne me pose pas de problème, personnellement, bien que d'autres personnes ne sont peut-être pas du même avis que moi — où un partenaire privé participe à un projet financé par l'État, non?
“Some form”: so it could be equity.
Mr. John Casola: It could be, yes, sure.
Mr. Marty Morantz: Earlier you said that none of these projects would be privatized. To me, when you have private sector equity, that's a form of privatization—I'm fine with it, personally, although maybe others aren't—where you have a private equity partner in a publicly funded project, isn't it?
Voir le profil de Marty Morantz
PCC (MB)
Il ne pourrait donc pas y avoir une situation où un investisseur privé en actions détiendrait une participation majoritaire dans l'un de vos projets — ou cela serait-il possible?
So there couldn't be a situation where a private equity investor has a majority or controlling interest in any of your projects—or could there?
Voir le profil de Marty Morantz
PCC (MB)
Comment pouvez-vous dire qu'aucun de ces projets ne pourra jamais être privatisé, ni aucun autre projet à l'avenir, si vous pouvez avoir un partenaire privé qui a une majorité de l'investissement? C'est certainement de cette façon qu'on définit la privatisation.
How can you say that none of these projects could ever be privatized, or future ones, if you can have a private investment equity partner who has a majority of the investment? Certainly, that's the definition of privatization.
Voir le profil de Marty Morantz
PCC (MB)
En ce qui concerne le projet de la région de Kivalliq, je viens de jeter un coup d'oeil sur votre site Web au sujet du protocole d'entente. Je n'y ai pas vu Manitoba Hydro comme partenaire. Étant donné que c'est le seul fournisseur d'hydroélectricité au Manitoba, je me demande pourquoi il ne figure pas dans le protocole d'entente.
With regard to the Kivalliq project, I just had a look on your website with respect to the memorandum of understanding. I didn't see Manitoba Hydro on there as a partner. Given that they're the sole supplier of hydroelectricity in Manitoba, I'm wondering why they're not in the memorandum of understanding.
Résultats : 1 - 15 de 1061 | Page : 1 de 71

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Exporter en: XML CSV RSS

Pour plus d'options de données, veuillez voir Données ouvertes