L’hon. Karina Gould - 12:12
PCC (AB)
...Plus
Monsieur le Président, la semaine dernière, le monde a été secoué par la terrible nouvelle d'une puissante explosion dans le port de Beyrouth, au Liban.
Le matin du 4 août, les Beyrouthins vaquaient à leurs occupations habituelles sans avoir la moindre idée de ce qui allait se produire, lorsqu'ont retenti brutalement les effroyables explosions qui ont dévasté la ville, faisant au moins 171 morts et plus de 6 000 blessés. Des gens ont perdu leurs foyers, leurs entreprises et leurs moyens de subsistance. Des quartiers entiers ont été réduits en poussière. Les autorités libanaises poursuivent leur enquête sur l'origine des explosions, et nous attendons avec impatience leurs conclusions.
Bien sûr, de nombreux Canadiens d'origine libanaise ont de la famille, des amis et des proches à Beyrouth et dans tout le Liban. Le Canada est fier de se tenir aux côtés de la communauté libanaise en cette période difficile, alors qu'elle fait face à la tragédie et rend hommage aux victimes. Nous avons entendu des histoires réconfortantes de Canadiens d'origine libanaise unissant leurs forces pour organiser des envois d'aide et offrir tout le soutien possible. Cela en dit beaucoup sur l'esprit qui anime la communauté.
Nous présentons nos condoléances à la famille et aux collègues de Nazar Najarian, un homme d'affaires de Montréal qui a été tragiquement tué. Nous sommes de tout cœur avec les blessés, parmi lesquels se trouve notamment un membre des Forces armées canadiennes. Nous prions pour leur prompt rétablissement.
Comme nous le savons, une grande partie de la ville est dévastée et a grand besoin d'aide. Je suis persuadé que les Canadiens répondront à l'appel. Nous soutiendrons le peuple libanais dans ses efforts pour dégager les débris et trouver les personnes touchées par cette tragédie. Tout au long de son histoire, le peuple libanais a subi de grandes épreuves mais, grâce à sa force et à sa résilience incroyables, il les a toujours surmontées. Je sais qu'il en sera de même cette fois-ci. Dans les jours, les semaines et les mois à venir, la force des Libanais les aidera à surmonter cette nouvelle épreuve.
Au nom de ma famille et de l'ensemble du caucus conservateur, je présente mes plus sincères condoléances à toutes les personnes touchées par la tragédie survenue au Liban. Nous continuerons à suivre de près la situation et nous sommes disposés à apporter toute l'aide possible à ceux qui tentent de se remettre de cette tragédie.
Mr. Speaker, last week the world was shaken by the devastating news of a massive explosion at the Port of Beirut in Lebanon.
On the morning of August 4, the people of Beirut were going about their normal daily routines without any inkling of what was to come. They were shaken from those routines by horrific explosions that devastated the city, claimed at least 171 lives and left over 6,000 wounded. People lost their homes, their businesses and their livelihoods. Entire neighbourhoods were destroyed. We understand that Lebanese officials continue to investigate the cause of the explosions, and we look forward to the outcome of those efforts.
Of course, many Canadians of Lebanese descent have family, friends and loved ones in Beirut and throughout Lebanon. Canada is proud to stand with our Lebanese community during this difficult time as they process the tragedy and remember and honour the victims. We have heard heartwarming stories of Lebanese Canadians joining forces to organize aid deliveries and to offer any support they can, which speaks to the spirit of the community.
We also extend our sympathies and condolences to the family and colleagues of Nazar Najarian, a Montreal businessman who was tragically killed, and to all those injured, including a member of the Canadian Armed Forces. We are praying for their speedy recovery.
As we know, much of the city is devastated and in dire need of help. I know that Canadians will answer the call. We will support the people of Lebanon as they work to clear the debris and search for people affected by this tragedy. Throughout their history, Lebanese people have endured great hardships and yet, through their incredible strength and resilience, they have always overcome them. I know that this time the outcome will be no different. Over the coming days, weeks and months, their strength will see them through this latest hardship.
On behalf of my family and the entire Conservative caucus, I would like to offer my deepest condolences to all those affected by the tragic incident in Lebanon. We will continue to closely monitor the situation and we are here to provide any assistance we can to those recovering from this tragedy.
...Moins
Stéphane Bergeron - 12:20
Jenica Atwin - 12:26
NPD (AB)
...Plus
Monsieur le Président, il y a eu des discussions entre les partis, et je pense que vous constaterez qu'il y a consentement unanime à l'égard de la motion suivante.
Je propose:
Que la Chambre reconnaisse que la réouverture des entreprises et de l'économie implique de prendre beaucoup plus de mesures pour soutenir les parents, particulièrement les femmes, qui craignent de retourner au travail sans avoir l'assurance que leurs enfants seront en sécurité à la garderie et à l’école, et demande donc au gouvernement: a) d'augmenter les transferts aux provinces et territoires de 2 milliards pour les services de garde abordables; b) de transférer des fonds aux provinces et territoires afin d'appuyer un retour en classe sécuritaire; c) de collaborer avec les provinces et territoires afin de s'assurer que les fonds fédéraux sont consacrés à la santé et la sécurité des enfants à travers le pays, tout en veillant à ce que les transferts vers le Québec soient inconditionnels.
Mr. Speaker, there have been consultations among the parties and, if you seek it, you will find unanimous consent for the following motion.
I move:
That the House recognize that reopening businesses and the economy entails taking far more action to support parents, especially women, who are worried about going back to work without knowing their kids will be safely cared for in child care and school, and therefore call on the government to increase its transfer to provinces and territories for affordable child care by $2 billion, transfer funding to provinces and territories to support a safe return to school, and work with all provinces and territories to ensure all federal funds are dedicated to the health and safety of children across the country, while ensuring the transfers to Quebec are unconditional.
...Moins
L’hon. Anthony Rota - 12:28
L’hon. Anthony Rota - 12:30
NPD (AB)
...Plus
Monsieur le Président, j'aimerais revenir sur le rappel au Règlement effectué le 21 juillet par le député de Barrie—Innisfil au sujet des cinquième et septième rapports du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre. Le député a cité l'extrait suivant du rapport complémentaire du NPD, qui se trouve à la page 103 de la version française:
[...] le NPD considère que la portée de ce rapport n'a pas été respectée. Le comité avait été chargé de trouver des solutions pour la participation à distance des députés dans le contexte de la pandémie de COVID-19. Certaines recommandations dépassent la portée de ce mandat. Bien que le NPD [ne soit] pas en désaccord avec l'idée d'examiner d'autres options et d'être orienté vers l'avenir, il ne croit pas que ces éléments faisaient partie du mandat confié par la Chambre des communes.
Nous aimerions préciser la pensée du NPD. La Chambre des communes a demandé au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre de trouver des solutions pour que les députés puissent participer à distance à ses travaux. Or, le septième rapport du Comité recommandait aussi des moyens de voter en personne, et même si personne au Comité ne s'est opposé, cette réflexion ne faisait pas partie du mandat du Comité. C'est de cela que nous voulions parler quand nous disions, dans le rapport complémentaire, que certaines choses dépassaient la portée du mandat confié au Comité par la Chambre des communes.
Nous sommes d'avis que tous les députés doivent participer aux travaux de la Chambre, y compris les députés immunodéprimés et ceux dont un proche risque d'être atteint de la COVID-19. En ce qui concerne la participation en personne, on ne tient pas compte des risques associés à la COVID-19 que représentent les déplacements que doivent faire les députés de l'extérieur d'Ottawa. Tous les députés, peu importe où ils vivent, ont le droit de faire entendre leur voix au Parlement et de faire entendre celles des gens qu'ils représentent. C'est pourquoi le NPD appuie l'élaboration d'outils virtuels qui nous permettront de poursuivre notre important travail, c'est-à-dire offrir aux Canadiens l'aide dont ils ont besoin.
Mr. Speaker, I rise on a point of order that was raised on July 21 by the MP for Barrie—Innisfil concerning the fifth and seventh reports of the Standing Committee on Procedure and House Affairs. The member quoted the NDP's supplementary report, at page 95 of the seventh report, where it said:
...the NDP believes that the scope of this report wavered beyond its boundaries. The committee was tasked with finding solutions for remote participation of members specifically related to the COVID-19 pandemic. Some recommendations were outside of those lines, and while the NDP doesn’t disagree with the idea of exploring other options and preparing for the future, it does not consider those to be part of the work the committee was asked to do by the House of Commons.
We would like to clarify the intent of this specific quotation. The House of Commons tasks the Standing Committee on Procedure and House Affairs with finding solutions for the remote participation of members. The seventh report included recommendations related to in-person voting options, which the committee did not oppose, although this was outside of the committee's mandate. It was the inclusion of these in-person options that we were referencing in the supplementary report and that we consider outside of the mandate assigned to the committee by the House.
We believe that all members of Parliament need to be included in the work of the House, including those who are immunocompromised or have loved ones at risk for COVID-19. In-person options do not take the travel that would be required for MPs who live farther from Ottawa into account when considering the risks associated with COVID-19. All members, regardless of where they live, have the right to have their voices, and through them those of their constituents, heard in Parliament. That is why the NDP supports the development of virtual tools so that we can all continue our important work of getting Canadians the help they need.
...Moins
L’hon. Anthony Rota - 12:32
L’hon. Anthony Rota - 12:33
PCC (SK)
...Plus
Monsieur le Président, le premier ministre en a assez. Il en a assez de rendre des comptes et de devoir répondre à des questions embarrassantes. Il ne veut pas expliquer pourquoi il a remboursé ses amis d'UNIS avec l'argent des contribuables. Il refuse de nous parler du contrat qu'il a accordé à l'entreprise où travaille le mari de sa principale conseillère, et il veut encore moins nous révéler le montant du chèque qu'il a remis à l'ancien député libéral de Montréal.
Le premier ministre a annulé le Parlement en avril, en mai et en juin, et l'a remplacé par quatre jours de séance cet été. Les libéraux auraient pu choisir les jours qu'ils voulaient. La personne qui auditionne pour le rôle de premier ministre aujourd'hui peut-elle nous expliquer pourquoi le premier ministre a choisi la journée d'aujourd'hui s'il n'avait pas l'intention de se présenter?
Mr. Speaker, the Prime Minister has had enough. He is tired of accountability and facing tough questions. He does not want to explain why he paid off his friends at WE with taxpayers' money. He will not tell us about the contract that he gave to the company that employs his top staffer's husband, and he certainly does not want to tell us how big of a cheque he cut to the former Liberal MP from Montreal.
When the Prime Minister cancelled Parliament in April, May and June, he replaced it with four sitting days this summer. The Liberals could have picked any day they wanted. Can the person auditioning for the role of Prime Minister today please tell us why the Prime Minister picked today if he was not going to show up?
...Moins
L’hon. Bardish Chagger - 12:35
L’hon. Anthony Rota - 12:36
PCC (SK)
...Plus
Monsieur le Président, on dirait bien que ma dernière période des questions à titre de chef du Parti conservateur ressemblera à ma première: une journée chaude et ensoleillée où le premier ministre brille par son absence.
Le premier ministre se moque des francophones en octroyant un contrat de 900 millions de dollars à un organisme unilingue sans présence au Québec.
Comment le premier ministre a-t-il pu manquer de respect aux francophones en voulant encore aider ses petits amis?
Mr. Speaker, it looks like my last question period as leader of the Conservative Party is just like my first: warm, sunny and the Prime Minister is nowhere to be found.
The Prime Minister is showing contempt for francophones by awarding a $900-million contract to a unilingual organization with no presence in Quebec.
Why did the Prime Minister disrespect francophones in yet another attempt to help his close friends?
...Moins
L’hon. Bardish Chagger - 12:37
L’hon. Anthony Rota - 12:37
PCC (SK)
...Plus
Monsieur le Président, le gouvernement est toujours incapable de donner des réponses simples et directes à des questions très claires et simples.
Le premier ministre a inventé cette histoire où il aurait exprimé des réserves par rapport à l'avis des fonctionnaires le 8 mai dernier. La ministre peut-elle alors expliquer pourquoi UNIS a appris dès le 5 mai qu'il pouvait commencer à dépenser l'argent des contribuables?
Mr. Speaker, the government still cannot provide simple, direct answers to very clear and simple questions.
The Prime Minister invented this phony story about pushing back on officials on May 8. Can the minister explain how on May 5 WE was told that it could already start spending money and charging taxpayers?
...Moins
L’hon. Bardish Chagger - 12:37
PCC (SK)
...Plus
Monsieur le Président, le premier ministre aime parler de l'espace-temps, mais, dans le monde réel, le 5 mai précède le 8 mai.
En cette période de crise, les Canadiens exigent que le pays soit dirigé d'une main ferme. C'est ce qu'ils méritent. Or, au lieu de procurer la stabilité demandée, le gouvernement est plongé dans le chaos. En effet, des ministres sont assignés à témoigner; le Cabinet du premier ministre cherche à limiter les dégâts plutôt qu'à corriger les lacunes de ses programmes; et, maintenant, des sources haut placées dans l'entourage du premier ministre ont dit au Globe and Mail que le premier ministre se servirait d'un désaccord politique inventé de toutes pièces comme excuse pour se débarrasser de son ministre des Finances, allant même jusqu'à prévoir un quart-arrière de réserve à tout hasard.
Quand le premier ministre abrégera-t-il enfin le supplice du ministre des Finances?
Mr. Speaker, the Prime Minister likes to talk about space and time, but in the real world May 5 comes before May 8.
During this time of crisis, Canadians deserve and demand a steady hand leading our country. However, instead of stability we have a government in chaos: cabinet ministers are being summoned to testify; the Prime Minister's Office is focused on damage control instead of fixing its flawed programs; and now, senior sources close to the Prime Minister have told The Globe and Mail that the Prime Minister is inventing a phony policy dispute as an excuse to dump his finance minister, even bringing in a backup quarterback just in case.
When will the Prime Minister finally put the finance minister out of his misery?
...Moins
L’hon. Bill Morneau - 12:39
PCC (SK)
...Plus
Monsieur le Président, ce n'est pas la première fois que le premier ministre dit aux Canadiens que ce qui est rapporté dans un article du Globe and Mail est faux.
Parlant d'un autre scandale, le 31 mars 2019, l'avocat du premier ministre m'a envoyé une lettre me menaçant de poursuites pour avoir accusé publiquement le premier ministre de corruption. Le 10 avril 2019, j'ai dit et répété à l'extérieur de la Chambre toutes les déclarations que j'avais faites sur les faits sordides entourant le scandale SNC-Lavalin. Le premier ministre n'a pas aimé que je dise aux Canadiens qu'il avait fait de l'ingérence politique dans une procédure pénale. J'étais ravi que le premier ministre souhaite me poursuivre, car ce processus l'aurait forcé à témoigner sous serment et à divulguer des informations relatives à l'affaire.
Je n'ai absolument rien de prévu après la semaine prochaine. Le premier ministre peut-il me dire à quel moment je le verrai au tribunal?
Mr. Speaker, it is not the first time the Prime Minister has told Canadians that a story in The Globe and Mail was false.
Speaking of another scandal, on March 31, 2019, the Prime Minister's lawyer sent me a letter threatening to sue me for telling Canadians about the Prime Minister's corruption. On April 10, 2019, I stood outside the chamber and repeated every single thing I said: the sordid facts about the SNC-Lavalin scandal. The Prime Minister did not like that I was telling Canadians about how he politically interfered in a criminal court proceeding. I was looking forward to being sued because then the Prime Minister would have to testify under oath and go through discovery.
After next week, my calendar is wide open. Could the Prime Minister please tell me when I can expect to see him in court?
...Moins
L’hon. Bill Morneau - 12:40
L’hon. Bardish Chagger - 13:01
PCC (AB)
...Plus
Monsieur le Président, je partagerai mon temps de parole avec le député de Barrie—Innisfil.
Lorsqu'on a voulu équiper les ambassades canadiennes de scanneurs de sécurité, KPrime Technologies a levé la main. Or, plutôt que de travailler avec cette entreprise de Calgary pour obtenir ce matériel de sécurité sensible, les libéraux ont opté pour une entreprise embourbée dans un grave scandale international de pots-de-vin à Taïwan qui entretient des liens avec le gouvernement chinois. Mais il y a pire: cette entreprise a exigé un montant plus élevé que ce qu'aurait facturé l'entreprise qui se trouve dans ma circonscription. Pourquoi?
Mr. Speaker, I will be splitting my time with the member for Barrie—Innisfil.
When the request to provide security scanners for Canada's embassies came up, KPrime Technologies responded. However, instead of working with this Calgary-based company to provide sensitive security equipment, the Liberals went with a company that is mired in a major international bribery scandal in Taiwan, and that has links to the Chinese government. Here is the kicker: it was done at a higher cost than what my constituent's company would have charged. Why?
...Moins
L’hon. François-Philippe Champagne - 13:02
PCC (AB)
...Plus
Monsieur le Président, le ministre nous demande d'avoir foi en son parti, un parti qui n'a pas hésité à remuer ciel et terre pour SNC-Lavalin, une entreprise qui a soudoyé le fils de Mouammar Kadhafi en mettant des prostituées à sa disposition. Il nous demande de croire qu'ils ne savaient rien de la soumission légitime qu'a présentée une entreprise de Calgary pour fournir de l'équipement de sécurité névralgique aux ambassades, et qu'ils ont plutôt choisi une entreprise qui, en fin de compte, fait fi des règles liées aux scandales de corruption internationaux.
Il ne s'agit pas d'un simple oubli. C'est ridicule. Quand cet examen sera-t-il fait? Il aurait dû être fait à l'avance. Je tiens à le voir dès maintenant. Sera-t-il rendu public?
Mr. Speaker, the minister is asking us to believe his party, which had no compunction going to the walls for SNC-Lavalin, a company that bribed Moammar Gadhafi's son with prostitutes. He is asking us to believe they knew nothing about a Calgary-based company's legitimate bid to provide sensitive security equipment for embassies, and instead went with a company that, by all intents and purposes, ignores the rules around international bribery scandals.
This is not just about forgetting something. This is ridiculous. When is that review going to be done? It should have been done ahead of time. I want to see it right away, and will it be made public?
...Moins
L’hon. François-Philippe Champagne - 13:03
L’hon. Anthony Rota - 13:11
PCC (SK)
...Plus
Monsieur le Président, mon père aimait utiliser certaines expressions comme « chassez le naturel, il revient au galop » ou « l'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt ».
Maintenant que je suis père à mon tour, j'aimerais contribuer à cette liste d'expressions favorites en ajoutant la suivante: « Un libéral va agir en libéral. »
Mon fils et ma fille pourraient me demander ce que je veux dire exactement. Voici donc une brève définition: un libéral sera toujours convaincu qu'il y a suffisamment d'argent des contribuables pour enrichir ses proches et ses amis.
Ma question s'adresse au premier ministre. Quand sa famille et ses amis de l'élite laurentienne auront-ils reçu suffisamment d'argent des contribuables?
Mr. Speaker, my dad had a few phrases he always loved to use, like “A leopard cannot change its spots” or “The early bird gets the worm”.
Now that I am a father, it is my turn to add to these lifelong phrases. My addition is going to be “A Liberal is going to liberal.”
My son and daughter may ask me what this means, so here is a really short answer: A Liberal will always believe that there are enough taxpayer dollars to make his or her friends and family richer.
My question is for the Prime Minister. When will his family and his Laurentian elite friends have enough taxpayers' dollars?
...Moins
L’hon. Bardish Chagger - 13:12
L’hon. Anthony Rota - 13:12
PCC (SK)
...Plus
Monsieur le Président, cette réponse est ridicule. Le pays n'a jamais été aussi désemparé et c'est à cause des politiques du Parti libéral, qui divisent les Canadiens.
Lorsque mes enfants demanderont: « Papa, qu'est-ce qu'un libéral? », je répondrai sans hésiter. C'est quelqu'un qui ne peut s'empêcher de profiter d'une crise pour enrichir ses proches et ses amis. La crise de l'unité nationale nous a donné le scandale des commandites et la pandémie mondiale a enrichi encore plus les amis et les parents des libéraux. Parce que j'aime m'appuyer sur des faits, je vais inviter mes enfants à considérer les dernières semaines: UNIS, un organisme ami des libéraux, a obtenu un contrat de 900 millions de dollars; un ancien député du Québec a obtenu un contrat pour des ventilateurs qu'aucun gouvernement n'a approuvé jusqu'à présent; et, pour compléter le tiercé, un contrat de 84 millions de dollars a été accordé à une entreprise dont un des vice-présidents se trouve à être le mari de la chef de Cabinet du premier ministre.
Un libéral va agir en libéral.
La ministre de la Diversité et de l’Inclusion et de la Jeunesse par intérim peut-elle nous dire ce qui rend les libéraux si corrompus?
Mr. Speaker, that answer is ridiculous. Our country has never been more broken, because of the Liberal Party's divisive policies toward all Canadians.
When kids ask, “Dad, what is a Liberal?”, I will give them a quick answer. It is someone who seems incapable of passing up a crisis to help advance the prosperity of their friends and family. The national unity crisis gave us the sponsorship scandal, the global pandemic gave us more money for their rich friends and families and, because I like to have evidence, I will tell my kids to look at the last few weeks. They will see a contract given to Liberal-friendly WE for $900 million, a contract to a former Quebec MP for ventilators that have not been certified in any jurisdiction to date and, for the three-peat, a Liberal insider was given an $84-million contract, by coincidence, a company whose VP is the husband of the Prime Minister's chief of staff.
A Liberal is going to liberal.
I ask the interim Minister of Diversity and Inclusion and Youth, what is it about Liberals that makes them so corrupt?
...Moins
L’hon. Bardish Chagger - 13:14
L’hon. Anthony Rota - 13:14
PCC (AB)
...Plus
Monsieur le Président, c'est assez incroyable d'entendre la députée parler de parité hommes-femmes alors que, de ce côté-là de la Chambre, les femmes les plus compétentes semblent toutes être rétrogradées, être expulsées ou faire le sale travail du roi. Je n'en sais rien, mais je suppose que ce sont simplement des paroles creuses.
Je vais partager mon temps de parole avec le député de Foothills aujourd'hui.
Cela ne fait aucun doute, les libéraux ont un effet dévastateur sur les familles de Lakeland. Dans ma circonscription, il n'y a aucune aide fédérale pour la situation d'urgence que vit le secteur agricole cette année. Pour une troisième année consécutive, les familles sont aux prises avec des récoltes endommagées. Pendant ce temps, la ministre augmente leurs coûts et balaie leurs préoccupations en leur reprochant de prendre les choses trop à cœur. Cela fait 140 jours que le ministre des Finances a promis au secteur pétrolier et gazier qu'une aide arriverait dans quelques heures. Pas une seule demande de crédit d'urgence pour les grands employeurs n'a été déposée ou approuvée, et pas un seul prêt pour entreprise de taille moyenne n'a été accordé par la Banque de développement du Canada, car les conditions sont prohibitives. Quant au Fonds de réduction des émissions de méthane, il n'a toujours pas été lancé.
Les entreprises de forage et les services pétroliers sont laissés pour compte. Les prêts à taux fixe ne permettront pas de boucler le budget cette année, et des dizaines de milliers d'Albertains sont en train de tout perdre. Pendant ce temps, les libéraux sont parvenus à approuver près de 1 milliard de dollars en l'espace de deux semaines pour les amis du premier ministre au sein de l'organisme UNIS, qui ont payé des membres de la famille du premier ministre et qui ont fait campagne pour les libéraux. De plus, un ancien député libéral a récemment décroché un contrat lucratif pour des respirateurs avant même que ceux-ci soient approuvés par Santé Canada.
Tout cela est très mauvais, mais ce qui est encore pire, c'est que les faux pas et la corruption des libéraux menacent l'unité canadienne. Un stratège de Pierre Trudeau a déjà dit: « Au diable l'Ouest, nous prendrons le reste. » Il est évident que la seconde vague risque d'être pire.
Pourquoi les libéraux sont-ils résolus à nuire à l'Alberta?
Mr. Speaker, it is sort of amazing to hear that member talk about gender parity when the women over there, the most competent ones, all seem to get demoted, booted or have to do the king's dirty work. I do not know, but I guess it is all talk.
I will split my time with the member for Foothills today.
The Liberals are, no doubt, devastating families in Lakeland. There is no federal help for this year's agricultural emergency in my riding, with families facing a third year of damaged crops and a minister who hikes costs on them and dismisses farmers as being emotional. It has been 140 days since the finance minister promised help in hours for oil and gas, but not one application has been made or granted for large employers, not one mid-sized loan has been granted by the BDC, because the conditions are prohibitive, and the methane fund has yet to be launched.
Drillers and oil services are left out, fixed loans will not bridge the year and tens of thousands of Albertans are losing everything in real time, but in two weeks the Liberals were able to approve almost a billion dollars for the Prime Minister's friends at WE, who paid the Prime Minister's family members and campaigned for the Liberals. Moreover, a former Liberal MP recently scored a lucrative contract for ventilators before they were approved by Health Canada.
This is all bad, but what is worse is this: the Liberals' failures and corruption harm Canadian unity. Pierre Trudeau's strategist once said, “Screw the west, we'll take the rest”. It is clear that the second wave just might be worse.
Why are the Liberals intent on sabotaging Alberta?
...Moins
L’hon. Seamus O'Regan - 13:17
PCC (AB)
...Plus
Monsieur le Président, selon les statistiques produites par le ministère de la ministre de l'Agriculture, 10 000 comptes Agri-investissement ont un solde nul, tandis que 73 000 de ces comptes ont un solde inférieur à 10 000 $. Pourtant, en pleine pandémie, la ministre dit aux agriculteurs canadiens qu'elle ne fera strictement rien pour les aider tant qu'ils n'auront pas retiré de ces comptes de l'argent qu'ils ne possèdent pas.
Quand la ministre de l'Agriculture s'attellera-t-elle à la tâche en élaborant un programme visant expressément à aider les familles agricoles canadiennes à composer avec la pandémie et à protéger un pilier indispensable de notre chaîne d'approvisionnement alimentaire?
Mr. Speaker, the agriculture minister's own department's stats have shown that 10,000 AgriInvest accounts have an account balance of zero and that 73,000 AgriInvest accounts have less than $10,000, yet during this pandemic she is telling Canadian farmers to empty accounts of money that they do not have before she is willing to lift a finger.
When is the agriculture minister going to start doing her job and develop a program specifically for Canadian farm families to help them through this pandemic and protect a vital pillar of our food supply chain?
...Moins
L’hon. Marie-Claude Bibeau - 13:18
PCC (AB)
...Plus
Monsieur le Président, je me réjouis que la ministre ait parlé du Compte d'urgence pour les entreprises canadiennes. En fait, en deux semaines, les libéraux ont réussi à donner plus d'argent à leurs amis de l'organisme UNIS qu'ils n'en ont donné à l'ensemble de l'industrie agricole.
La ministre ne cesse de répéter aux agriculteurs d'utiliser le Compte d'urgence pour les entreprises canadiennes et que c'est tout ce dont ils auront besoin. Pourtant, elle sait que la plupart des agriculteurs ne sont pas admissibles à ce programme parce qu'ils utilisent des comptes d'affaires personnels et que la plupart de leurs dépenses ne sont pas admissibles dans le cadre de ce compte d'urgence.
Quand la ministre cessera-t-elle de trouver des excuses et d'essayer par tous les moyens possibles de ne pas soutenir les agriculteurs canadiens et quand élargira-t-elle les critères d'admissibilité au Compte d'urgence pour les entreprises canadiennes pour que davantage d'agriculteurs puissent s'en prévaloir?
Mr. Speaker, I am happy that the minister brought up the Canadian emergency business account. Actually, the Liberals have managed to give more money to their friends at WE in two weeks than they have to an entire industry of agriculture.
The minister knows that she keeps telling farmers to use the CEBA and that is all they are going to need. She knows most farmers do not qualify for that program because they use personal business accounts and most of their expenses do not qualify for the CEBA program.
When is the minister going to stop making excuses, stop finding every way possible not to help Canadian farmers, and expand the eligibility criteria for CEBA so that these farmers can access this program?
...Moins
L’hon. Marie-Claude Bibeau - 13:20