Rechercher dans le contenu anglais
Rechercher dans le contenu français
Ajouter un critère de recherche
Hier
7 derniers jours
30 derniers jours
3 derniers mois
6 derniers mois
12 derniers mois
Cliquer ici pour filtrer du 2012-06-25 au 2013-05-06
Hansard
Journaux
Comité
BRI
Favoris (0)
Recherche du contenu anglais
Taper ici pour faire la recherche dans le contenu français
Jean-François Tremblay - 17:02
NPD (BC)
...Plus
Le commissaire à l'environnement a noté cet écart, et les experts disent que notre comptabilité n'est pas intègre et qu'il nous manque 100 mégatonnes. C'est énorme.
The environment commissioner has noted this discrepancy, and experts are saying we don't have integrity in our accounting and that we're missing 100 megatonnes. That's huge.
...Moins
...Plus
Comme l'a expliqué le sous-ministre, il y a des problèmes méthodologiques et des choix doivent être faits. Je ne pense pas qu'il est juste de dire que notre système manque d'intégrité. Il est évident qu'il faut prendre des décisions quant à la façon dont nous estimons les émissions. L'objectif est d'estimer seulement les émissions anthropiques. Pour ce faire, nous avons besoin de modéliser une forêt qui n'a pas subi l'impact de l'homme, ce qui exige bien entendu...
As the deputy explained, there are methodological issues and choices need to be made. I don't think it's fair to say that our system lacks integrity. There are definitely judgments that have to be made in the way that we estimate emissions. The goal is to estimate anthropogenic emissions only. To do that requires modelling a forest with no human impact, which of course requires—
...Moins
NPD (BC)
...Plus
Pouvons-nous nous attendre à des changements?
Can we expect any changes?
...Moins
...Plus
Tous les changements que nous effectuons seront alignés sur l'évolution des normes internationales.
Any changes we make will be changes that are guided by evolution in international norms.
...Moins
NPD (BC)
...Plus
Merci.
J'aimerais vous donner rapidement l'occasion de... La question s'adresse peut-être aussi à M. Tremblay.
Nous avons entendu parler du coût du système de tarification du carbone, mais il y a un gros coût associé aux changements climatiques.
Lorsque nous comparons l'impact des mauvaises récoltes, des sécheresses et des inondations extrêmes sur le prix du panier d'épicerie et sur les gens qui peinent à payer leur nourriture, avons-nous les chiffres concernant l'incidence du système de tarification du carbone sur la population canadienne?
Thanks.
I want to give you a quick opportunity to.... Maybe this is a question for Mr. Tremblay as well.
We've heard about the cost of the carbon pricing system, but there is a huge cost to climate change.
When we are comparing the impact of crop failures, droughts and extreme flooding on grocery store prices and folks who are struggling to pay for their food, do we have numbers on what the impact of the carbon pricing system is for Canadians?
...Moins
...Plus
Juste pour vous donner une idée, quand nous examinions les coûts annuels, il y a plus d'une dizaine d'années, le coût des biens assurés par année après des catastrophes et des désastres environnementaux s'élevait à environ 500 millions de dollars en moyenne. Actuellement, nous parlons plus de deux milliards de dollars, donc, lorsque le ministre parle de deux milliards de dollars, c'est de cela qu'il parle.
En ce qui concerne ce qui s'est passé avec les feux, je pense que nous devons inclure à ce chiffre le coût associé au nombre de vies perdues lors d'événements semblables. Lorsque l'air est vicié, comme vous l'avez dit plus tôt, cela a une incidence importante sur la population...
Just to give you a sense, when we were looking at the costs more than a decade ago, on an annual basis, the cost in insured goods or assets per year after catastrophes and environmental disasters was an average of close to $500 million. We're more in the $2-billion range now, so when the minister uses the $2-billion figure, that's where it's from.
When you look at what happened with the fires, I think we need to include in this that there's a cost in life when there are events like that. When the air is not good, as you mentioned before, it has a significant impact on the population—
...Moins
NPD (BC)
...Plus
Chaque année, 15 000 morts auraient pu être évitées.
There are 15,000 preventable deaths every year.
...Moins
...Plus
Exactement; c'est un chiffre important et il y a évidemment d'autres conséquences, comme des gens qui perdent des journées de travail et une diminution de la productivité des entreprises, pendant ce temps‑là. Il s'agit d'un chiffre important qui varie beaucoup, mais je dirais que, ces dernières années, il a explosé, si je peux m'exprimer ainsi.
Exactly, so there's a significant number there, and there are also, of course, other consequences, such as people losing days of work and productivity in businesses going down during those times. It is a serious number that varies a lot, but I would say that over the last few years it's been skyrocketing, if I could say that.
...Moins
NPD (BC)
...Plus
Pourriez-vous faire un suivi et fournir à notre comité le même genre d'analyse que M. Moffet a présentée, concernant le 0,33 %? Pourriez-vous trouver un chiffre similaire?
Could you follow up to the committee with the same kind of analysis that Mr. Moffet provided with the 0.33% figure? Could you find a similar number?
...Moins
...Plus
Je suis certain qu'il existe une liste des événements récents et des coûts qu'ils ont engendrés, y compris en vies perdues. Nous pouvons vous communiquer ces informations.
I'm sure there's a list of recent events and the costs for each of them, including on lives. We can send that to you.
...Moins
NPD (BC)
...Plus
S'il y a un document qui donne une vue d'ensemble sur un an ou quelque chose de cet ordre, ce serait très utile aussi.
If there is a larger look at one year or something along those lines, that would be helpful as well.
...Moins
...Plus
J'aimerais seulement ajouter qu'il s'agit du problème d'ordre méthodologique que nous avons avec le directeur parlementaire du budget.
Dans ses estimations de l'incidence sur le PIB, le directeur parlementaire du budget ne comparait pas l'incidence sur le PIB de la tarification du carbone et une économie aux prises avec les changements climatiques sans tarification du carbone. Il comparait l'incidence de la tarification du carbone sur l'économie et une économie sans tarification du carbone et sans changement climatique; donc ce n'était pas une véritable comparaison.
Could I just add that this is the methodological disagreement that we have with the Parliamentary Budget Officer?
The Parliamentary Budget Officer's estimate of the GDP impacts did not compare the GDP impacts of carbon pricing to an economy facing climate change without the carbon price. It compared the impact of carbon pricing on the economy to an economy with no carbon price and no climate change, so it was an unreal comparison.
...Moins
NPD (BC)
...Plus
Étant donné le rapport qui montre qu'il y aura un ralentissement économique de 25 milliards de dollars en raison de la crise climatique, il est clair qu'il faut en tenir compte.
Combien de temps me reste‑t‑il, monsieur le président?
Given the report showing that there's going to be a $25-billion slowdown in our economy because of the climate crisis, clearly this needs to be accounted for.
How much time do I have, Mr. Chair?
...Moins
Lib. (QC)
NPD (BC)
...Plus
Je sais que nous avons d'autres affaires à traiter, donc je vais céder mon temps.
I know that there's other business, so I'll cede my time.
...Moins
Lib. (QC)
...Plus
D'accord.
Nous passons maintenant à la deuxième série de questions, pour tous les partis. Monsieur Leslie, vous avez cinq minutes.
Okay.
We'll now go to the parties in the second round. Mr. Leslie, you have five minutes.
...Moins
PCC (MB)
...Plus
Merci, monsieur le président.
Compte tenu des réponses aux questions de mon collègue M. Kram au sujet de l'analyse économique et de l'incidence de la taxe sur le carbone, serait‑il juste de présumer que, même s'il s'agit du ministère qui a conçu et mis en œuvre le programme, la taxe — parce que vous êtes le ministère de l'Environnement —, personne ici ne peut nous dire à combien s'élèveraient les coûts prévus ou anticipés de la hausse du niveau de la taxe sur le carbone?
Est‑ce juste? Ai‑je raison de dire que personne ici ne peut dire combien cela coûte et combien coûte la taxe sur le carbone lorsqu'il est question des coûts des aliments?
Thank you, Mr. Chair.
Based on the responses to my colleague Mr. Kram's questions regarding the economic analysis and consideration of the impacts of the carbon tax, is it fair to assume that despite being the department that designed and implemented the program, the tax—because you're the Department of Environment—there's nobody here who can answer the question as to what the expected or anticipated costs of hiking up the level of the carbon tax actually will amount to?
Is that fair? Am I correct that nobody here can answer how much that costs and how much the carbon tax is costing in terms of food costs?
...Moins
...Plus
Je pense que nous vous avons dit que la tarification du carbone a un impact très limité sur une quelconque inflation dans notre pays. C'est un facteur négligeable...
I think we told you that there was a very limited impact of the carbon pricing on any inflation in this country. It's a negligible factor—
...Moins
PCC (MB)
...Plus
C'est un grand programme qui coûte des milliards de dollars...
It is a major program that costs billions of dollars—
...Moins
...Plus
Il ne coûte pas des milliards de dollars...
It doesn't cost billions of dollars—
...Moins
PCC (MB)
...Plus
Vous avez mentionné que le Cabinet a accès à un certain nombre de ministères lorsqu'il cherche à obtenir de l'information. Est‑ce que d'autres ministères...? Je pense aux ministères de l'Agriculture, des Finances et peut-être du Commerce, pour ce qui est de la question de la compétitivité au regard du fait que nous avons une taxe sur le carbone, contrairement à nos homologues des États-Unis ou de n'importe quel autre pays.
You mentioned that cabinet has access to a number of other departments in looking at information. Did any other departments...? I can think of agriculture, finance and perhaps trade looking at the competitiveness issue as it relates to our having a carbon tax versus our American counterpart or any other countries.
...Moins
...Plus
Cela arrive souvent entre les ministères...
It happens regularly between departments—
...Moins
PCC (MB)
...Plus
Existe‑t‑il des analyses sur cela?
Has there been an analysis of any of that?
...Moins
PCC (MB)
...Plus
Pourriez-vous nous les faire parvenir?
Could you share it with us?
...Moins
...Plus
Oui. Nous avons de nombreuses analyses sur les conséquences sur le commerce, la compétitivité et l'abordabilité.
Yes. We have plenty of analysis on trade impacts, competitiveness impacts, affordability impacts.
...Moins
PCC (MB)
...Plus
Pourriez-vous toutes les transmettre à notre comité?
You can submit all of that to the committee.
...Moins
PCC (MB)
...Plus
D'accord, j'ai hâte de les voir.
Avez-vous fait des projections, puisque la somme sera de 170 $ la tonne en 2030? Y a‑t‑il eu des analyses qui vont plus loin dans l'avenir et que vous pourriez aussi communiquer à notre comité? Quelle est l'augmentation prévue des coûts des aliments lorsque la taxe sur le carbone sera de 170 $ la tonne?
Okay. I will look forward to that.
Have you guys done outward looking as we get to $170 a tonne by 2030? Have there been analyses done further out that you could also share with our committee? What are the anticipated cost increases of food prices when $170 a tonne is the carbon tax per tonne?
...Moins
...Plus
Je ne sais pas, et je ne sais pas si nous avons fait cette analyse.
I don't know, and I don't know that we have that analysis.
...Moins
PCC (MB)
...Plus
Et les autres ministères?
Do any other departments?
...Moins
PCC (MB)
...Plus
Si vous pouviez vérifier et envoyer à notre comité toutes les analyses faites sur le moment où la taxe sera de 170 $ et, idéalement, sur les conséquences d'une année sur l'autre sur le prix des aliments ainsi que toute autre analyse faite à ce sujet. Ce serait très apprécié.
Dans un autre ordre d'idées, j'aimerais parler du fait que l'interdiction des plastiques a été jugée déraisonnable et inconstitutionnelle; savez-vous si cette interdiction a eu d'autres conséquences, particulièrement pour ce qui est de l'adoption ou de l'utilisation de pailles en papier ou d'autres pailles à base de plantes ou, plus précisément, qu'une étude publiée dans le journal Food Additives and Contaminants porte sur plus de 20 sortes de pailles à base de plantes...
If you could check, please submit anything to this committee that has been done as an analysis for when it reaches $170, and hopefully, on a year-by-year basis, what the impacts are in terms of food prices and any other analysis that has been done. That would be appreciated.
Switching lanes a bit here to the plastics ban being ruled unreasonable and unconstitutional, are you aware of some of the other impacts as they relate to the outcomes of that ban, particularly the implementation or use of paper straws or other plant-based straws, or in particular a study published in the journal Food Additives and Contaminants that examined more than 20 brands of plant-based straws—
...Moins
Lib. (ON)
...Plus
J'invoque le Règlement, monsieur le président.
I have a point of order, Mr. Chair.
...Moins
Lib. (QC)
...Plus
Excusez-moi, mais on a invoqué le Règlement. Attendez un instant, monsieur Leslie.
Allez‑y.
I'm sorry, but we have a point of order. Wait a moment, Mr. Leslie.
Go ahead.
...Moins
Lib. (ON)
...Plus
Merci, monsieur le président.
Est‑ce que l'interdiction des plastiques concerne le budget supplémentaire des dépenses (C)?
Thank you, Mr. Chair.
Is the plastics ban pertinent to supplementary estimates (C)?
...Moins
Lib. (QC)
...Plus
Je ne sais pas si elle se répercute sur les frais juridiques que le ministère pourrait devoir assumer. Nous pourrions peut-être connaître le fin mot de l'histoire.
Allez‑y, monsieur Leslie.
I don't know if it has an impact on legal costs the department might have to assume. Maybe we can get to the bottom of that.
Go ahead, Mr. Leslie.
...Moins
PCC (MB)
...Plus
Merci. C'est exactement là où je voulais en venir, monsieur le président.
Êtes-vous au courant de l'étude qui indique que, en fait, comme l'a dit un témoin de notre étude sur l'eau, les PFAS sont un problème grave? De nombreuses pailles de rechange ont une forte teneur en PFAS; elles contaminent donc notre environnement.
Avez-vous exploré d'autres options, de façon que, lorsque vous prendrez une décision au sujet d'une politique sur les pailles, par exemple, ou que vous interdirez autre chose, puisque le Plastics Summit se tiendra bientôt... Y a‑t‑il eu une analyse économique concernant les solutions de rechange, comme les sacs de plastique par rapport aux types de polymères utilisés dans les autres sacs?
Est‑ce que cela a été fait, et pouvez-vous en informer notre comité?
I appreciate it. That was exactly where I was going, Mr. Chair.
Are you aware of the study that indicates that in fact, as a witness in our water study said, PFAS are a major problem? Many of these alternative straws have a high level of PFAS and therefore contaminate our environment.
Have you guys looked at any other alternatives so that when you make a decision such as a policy on straws or banning other things, as we have the upcoming plastics summit, has there been an analysis done from an economic standpoint of the alternatives, such as for plastic bags versus the types of polymers used in other bags?
Has that been done, and can you share it with our committee?
...Moins
...Plus
Lorsque nous avons publié l'interdiction des plastiques à usage unique, nous avons aussi publié, comme nous le faisons pour chaque règlement, un Résumé de l'étude d'impact de la réglementation qui incluait un examen des coûts économiques du remplacement des plastiques à usage unique, y compris les pailles en plastique.
Nous devions régulièrement composer avec les problèmes causés par des solutions de rechange potentiellement regrettables, comme une paille qui contient des PFAS. Lorsque nous prenons des mesures à l'égard d'une substance, nous essayons de tenir compte aussi des solutions de rechange possibles. Le gouvernement a un plan tout aussi complet concernant la gestion de l'utilisation des PFAS et de leurs risques, par exemple.
When we published the ban on single-use plastics, we also published, as we do with every regulation, a regulatory impact assessment statement, which included a review of the economic costs of replacing single-use plastics, including plastic straws.
Potentially regrettable substitutions, like a straw that includes PFAS, is a regular issue we address. When we take action on one substance, we try to ensure we're also looking at potential alternatives. The government has an equally comprehensive agenda on managing the use of and risks from PFAS, for example.
...Moins
PCC (MB)
...Plus
Pourriez-vous nous en dire plus que ce qui a été publié dans la Gazette?
J'aimerais offrir le temps qu'il me reste à M. Mazier.
I'd appreciate it if you'd be willing to share anything with our committee, beyond the gazetted information.
I'd like to cede the remainder of my time to Mr. Mazier.
...Moins
PCC (MB)
...Plus
Monsieur le président, j'aimerais présenter la motion dont j'ai donné avis vendredi.
Un député: J'aimerais parler de cette motion, monsieur le président.
M. Dan Mazier: Les conservateurs demandent au gouvernement libéral de publier son analyse sur la taxe sur le carbone. C'est injuste de forcer les Canadiennes et les Canadiens à payer une taxe sur le carbone sans révéler les résultats directs.
Merci.
Mr. Chair, I'd like to move the motion that I gave notice of on Friday.
An hon. member: I'll speak to that motion, Mr. Chair.
Mr. Dan Mazier: Conservatives are demanding that the Liberal government release their carbon tax analysis. It's unfair to force Canadians to pay a carbon tax without revealing direct results.
Thank you.
...Moins
Lib. (QC)
...Plus
C'est maintenant au tour de M. van Koeverden, puis ce sera à Mme Collins.
I have Mr. van Koeverden and Ms. Collins.
...Moins
PCC (MB)
...Plus
Il s'agit d'une simple motion visant à faire une étude.
It's a simple motion to do a study.
...Moins
Lib. (QC)
...Plus
Voulez-vous en débattre maintenant?
Do you want to debate this now?
...Moins
PCC (MB)
...Plus
On peut en débattre.
Non, je veux seulement qu'elle soit adoptée. Allons‑y.
It's up for debate.
No, I just want it passed. Let's go.
...Moins
Lib. (ON)
...Plus
Je tiens compte de la motion de mon honorable collègue et nous l'étudierons, mais, par respect pour nos témoins, je pense que nous pouvons ajourner le débat maintenant et le reprendre dans le cadre des travaux du Comité.
Merci, monsieur Mazier.
I appreciate the motion by my honourable colleague, and we'll review it, but out of respect for our witnesses, I think we can adjourn debate now and resume debate when we have committee business.
Thank you, Mr. Mazier.
...Moins
Lib. (QC)
...Plus
C'est une motion non sujette à débat. Nous devons passer au vote.
It's a non-debatable motion. We have to vote on it.
...Moins
Lib. (ON)
...Plus
Vous pouvez demander si tout le monde est d'accord.
You can ask if we have unanimous consent.
...Moins
Lib. (QC)
...Plus
Est‑ce que tout le monde est d'accord?
Do we have unanimous consent?
...Moins
PCC (MB)
...Plus
Nous voulons l'adopter. Non. Cette étude doit être faite.
We want it passed. No. We need this study done.
...Moins
Lib. (QC)
...Plus
D'accord, nous n'avons pas l'unanimité. Je demande le vote sur la motion d'ajournement du débat.
(La motion est adoptée par 6 voix contre 5.)
Le président: C'est maintenant au tour de M. Ali; vous avez cinq minutes.
Okay, we don't have unanimous consent. We'll call the vote to adjourn debate on the motion.
(Motion agreed to: yeas 6; nays 5)
The Chair: We'll go to Mr. Ali for five minutes.
...Moins
Lib. (ON)
...Plus
Merci, monsieur le président.
Merci aux témoins d'être présents aujourd'hui.
J'ai une question pour qui veut y répondre.
Plus tôt cette semaine, le chef de l'opposition officielle a déclaré qu'il ne croyait pas que la tarification de la pollution devrait s'appliquer au secteur industriel.
Quelles seraient les conséquences sur les émissions du Canada si la tarification de la pollution n'était pas appliquée au secteur industriel?
Thank you, Chair.
Thank you to the witnesses for being here today.
I have a question, and anyone can answer it.
Earlier this week, the leader of the official opposition stated that he did not believe pollution pricing should apply to industry.
What would the impact be on Canada's emissions if pollution pricing was not in place for industry?
...Moins
...Plus
Je vais commencer par revenir sur l'analyse que nous avons rendue publique.
Nous estimons que le tiers environ de la réduction des émissions totales réalisée à l'échelle de l'économie d'ici 2030 sera attribuable à la tarification du carbone. Si nous enlevions la tarification du carbone de l'économie, soit nous ne réduirions pas autant nos émissions, soit nous devrions remplacer la tarification du carbone par d'autres mesures qui, pour atteindre le même objectif, coûteraient inévitablement beaucoup plus à l'économie.
I will start by repeating the analysis that we've shared publicly.
We estimate that of the total emissions reductions that will be achieved economy-wide by 2030, approximately one-third will be attributable to the carbon price. If we were to remove the carbon price from the economy, we would either achieve far fewer emissions reductions or we would have to replace the carbon price with another set of measures that, in order to achieve the same reductions, would inevitably cost the economy far more.
...Moins
Lib. (ON)
...Plus
Merci.
J'ai quelques questions pour les responsables de Parcs Canada ici présents.
Parcs Canada demande plus de 37 millions de dollars en dépenses de fonctionnement et en subventions et contributions pour les « Fonds destinés aux besoins en matière de lutte contre les feux de forêt ». Pouvez-vous expliquer quels besoins ce financement couvrirait?
Est‑ce que les employés de Parcs Canada prennent eux-mêmes des mesures pour lutter contre les feux de forêt ou est‑ce que Parcs Canada finance d'autres groupes pour cela?
Thank you.
I have a few questions for the officials who are here from Parks Canada.
Parks Canada is seeking over $37 million in operating expenditures, grants and contributions for “Funding for wildfire response requirements”. Please describe the wildfire response that this funding covers.
Are Parks Canada employees responding to wildfires themselves, or is Parks Canada funding other groups to respond?
...Moins
...Plus
Monsieur le président, Parcs Canada est la seule force fédérale de lutte contre les incendies au Canada. Nous travaillons sur les terres que nous administrons et en collaboration avec les pompiers provinciaux et territoriaux à l'échelon des provinces et à l'étranger. Nous comptons plus de 300 pompiers affectés à différentes fonctions: commandement sur le lieu de l'incident, lutte directe contre l'incendie et soutien.
Les fonds envisagés — plus de 37 millions de dollars dans le budget supplémentaire des dépenses — compensent partiellement les quelque 90 millions de dollars que Parcs Canada a dépensés l'année passée au nom des Canadiens pour gérer et se préparer aux feux de forêt et pour les combattre.
Nous menons des activités visant à prévenir les feux de forêt grâce aux programmes « FireSmart » et à des brûlages dirigés. Nous le faisons nous-mêmes en planifiant avec les collectivités et les partenaires autochtones pour bien nous assurer d'utiliser le savoir et les connaissances scientifiques.
Mme Darlene Upton est ici pour parler davantage du programme de lutte contre les incendies si vous avez davantage de questions.
Outre le coût financier, j'aimerais vraiment attirer l'attention du Comité sur les coûts liés à la perte de vies humaines de ces incendies — non seulement pour les collectivités, les partenaires autochtones et leur famille, qui sont sur le terrain et qui ont vécu l'horreur de ces feux, mais aussi pour nos employés. Beaucoup de nos employés vivent dans ces collectivités et ont dû dire au revoir à leur famille lorsqu'elles ont été évacuées. Ils sont restés pour aider. En 2023, la plupart des membres de notre équipe de lutte contre les incendies ont été hors de chez eux et ont fait de quatre à sept quarts de travail pendant 70 ou 98 jours...
Chair, Parks Canada is the only federal firefighting force in Canada. We work on lands that we administer, and we work in collaboration with provincial and territorial firefighters at the provincial level and internationally. We have more than 300 firefighters engaged in a number of different practices, including incident command, direct fire line operations and support.
The funds that are contemplated—the $37 million-plus in the supplementary estimates—partially offset the $90 million or so that Parks Canada expended on behalf of Canadians in managing wildfire preparedness and firefighting last year.
We engage in activities to prevent wildfire through “FireSmart” programs and through prescribed burn. We do that ourselves through planning with communities and with indigenous partners to make sure that we're using knowledge and our science knowledge.
Darlene Upton is here to speak in greater detail about the firefighting program if there are more questions.
Aside from the financial cost, I would really like to draw the committee's attention to some of the human costs of these fires—not only for the communities and the indigenous partners and their families, who are on the land and experience the horrors of these fires, but for our employees. Many of them live in these communities and had to say goodbye to their families when they were evacuated. They stayed behind to help. In 2023, most of our fire team members were away from home for four to seven shifts, from 70 to 98 days—
...Moins
Lib. (QC)
...Plus
... ce qui est plus que le double de la normale.
Excusez-moi, monsieur le président.
—which is more than double what normally happens.
I'm sorry, Chair.
...Moins
Lib. (QC)
...Plus
Monsieur Ali voulait donner du temps à Mme May.
Mr. Ali wanted to give some time to Ms. May.
...Moins
Lib. (ON)
...Plus
Excusez-moi.
Si vous pouviez communiquer cela, ce serait génial. Je voulais donner le temps qu'il me reste à Mme May.
I'm sorry.
If you could submit that, it would be great. I wanted to give the rest of the time to Ms. May.
...Moins
Francis Scarpaleggia - 17:18