Merci beaucoup, monsieur le président.
Je m'appelle Michael Grant. Je suis sous-ministre adjoint, Amériques. Je vais présenter la déclaration liminaire. Je suis accompagné de Steve Verheul, sous-ministre adjoint, Politique commerciale.
J'aimerais souligner tout d'abord que je m'adresse à vous depuis le territoire traditionnel et non cédé du peuple algonquin.
Comme les membres de ce comité spécial le savent déjà, le Canada et les États-Unis jouissent depuis longtemps d'une relation particulière. Nos deux pays bénéficient de la plus importante relation commerciale du monde. Nous défendons et protégeons ensemble l'Amérique du Nord. Nous sommes les gardiens d'un environnement commun. Nous sommes présents sur la scène mondiale pour répondre ensemble aux défis mondiaux urgents.
Monsieur le président, ce ne sont pas que des mots. Nous venons de nous engager à revitaliser et à étendre nos liens avec les États-Unis afin de réaliser le plein potentiel de notre relation.
La semaine dernière, le premier ministre et le président, Joe Biden, ont annoncé la Feuille de route pour un partenariat renouvelé États-Unis-Canada. C'est un plan directeur pour encadrer un effort pangouvernemental ambitieux de lutte contre la pandémie de la COVID-19 et d'appui à nos prospérités mutuelles. Il crée un partenariat sur le changement climatique; il fait progresser la sécurité sanitaire mondiale; il renforce la coopération en matière de défense et de sécurité; et il réaffirme un attachement commun à la diversité, à l'équité et à la justice.
Le gouvernement a commencé rapidement à mettre en oeuvre la Feuille de route en organisant des réunions virtuelles et des appels entre nos deux pays. Outre les appels et la réunion du premier ministre Trudeau, du président et de la vice-première ministre, les ministres Garneau, Wilkinson et Alghabra se sont tous entretenus avec leurs homologues, la semaine dernière, et nous nous attendons à bien d'autres entretiens au cours des semaines à venir.
Permettez-moi, monsieur le président, d'aborder brièvement quelques thèmes prioritaires des relations canado-américaines.
Tout d'abord, nos leaders ont convenu que la priorité fondamentale des deux pays est de mettre fin à la pandémie mondiale. La propagation de la COVID-19 a provoqué des bouleversements tant au Canada qu'aux États-Unis.
Revenons au mois de mars dernier. Le Canada et les États-Unis sont parvenus à un accord de grande portée pour limiter les voyages discrétionnaires et récréatifs transfrontaliers, un accord qui a été prolongé d'un commun accord. Cette collaboration a donné le ton à des collaborations ultérieures, notamment pour ramener nos citoyens au pays, assurer le fonctionnement continu de nos chaînes d'approvisionnement et s'entraider dans la production et l'achat de fournitures médicales et d'autres biens essentiels.
Notre collaboration dans la gestion de la circulation des biens pendant la pandémie n'est qu'une facette de la relation économique profondément interconnectée entre le Canada et les États-Unis. Cette relation commerciale durable est un modèle de réussite pour le monde entier depuis de nombreuses années, soit depuis l'Accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis conclu en 1989, suivi de l'Accord de libre-échange américain, l'ALENA, en 1994, et enfin, de l'Accord États-Unis—Canada—Mexique, ou AEUCM, en place actuellement.
Bien sûr, nous avons encore du travail à faire, guidé par la nouvelle feuille de route. Par exemple, le Canada et les États-Unis vont élaborer une stratégie pour renforcer la sécurité de la chaîne d'approvisionnement et accélérer les initiatives conjointes pour soutenir la reprise des petites et moyennes entreprises.
Le gouvernement reconnait également le rôle essentiel que joue l'énergie dans nos relations commerciales. Le Canada constitue, pour les États-Unis, le plus important fournisseur étranger d'énergie sous toutes ses formes, y compris le pétrole brut, le gaz naturel, l'hydroélectricité et l'uranium. L'énergie sûre et abordable est obtenue selon des méthodes durables. L'énergie est un élément central de nos exportations. Elle appuie l'économie, les emplois et la compétitivité de nos deux pays. Elle assure la sécurité énergétique et la résilience de l'Amérique du Nord.
Dans la nouvelle Feuille de route, nos deux pays ont reconnu ces faits. Nous avons également convenu de l'importance de nos infrastructures d'énergie hautement intégrée. L'aménagement d'une infrastructure d'énergie nouvelle et élargie viendra soutenir nos économies et assurera un approvisionnement en énergie propre et renouvelable.
Appuyer l'utilisation continue de la canalisation 5 demeure un projet prioritaire, maintenant et à l'avenir, dans le cadre du projet de tunnel d'Enbridge. Nous travaillons sans relâche, par l'entremise du réseau diplomatique du Canada aux États-Unis, pour promouvoir et renforcer la relation énergétique et soutenir des projets comme celui de la canalisation 5.
La sécurité énergétique n'est qu'un des facteurs importants liés à la sûreté et la sécurité globales de notre région. Le Canada et les États-Unis collaborent étroitement dans le domaine de la défense, tant au niveau national qu'international. La sécurité collective est une responsabilité partagée. Les Canadiens et les Américains dépendent les uns des autres depuis des décennies. À l'avenir, nous allons étendre notre collaboration en matière de défense continentale et dans l'Arctique, notamment en modernisant le Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord et en lançant un dialogue élargi entre les États-Unis et le Canada sur l'Arctique.
Un autre élément qui nous unit est notre environnement naturel commun. Le Canada et les États-Unis partagent de nombreuses voies navigables qui marquent ou traversent notre frontière commune, des Grands Lacs à des cours d'eau comme le majestueux fleuve Saint-Laurent. Dans le cadre de la nouvelle feuille de route, nous ferons davantage, notamment en lançant une conférence ministérielle de haut niveau sur le climat afin d'accroître nos ambitions dans ce domaine, conformément à l'accord de Paris et aux objectifs de carboneutralité, et en tenant les pollueurs responsables de leurs actes.
En lançant la nouvelle Feuille de route pour un partenariat renouvelé États-Unis-Canada, nos leaders l'ont bien dit dans leur déclaration commune: « le partenariat entre les États-Unis et le Canada se perpétue parce que nous contribuons chacun à la réussite de l'autre ».
Le Canada est heureux d'accueillir la Feuille de route comme moyen de redynamiser et d'élargir ses liens avec les États-Unis, pendant que nous poursuivons notre collaboration étroite en tant que partenaires, amis, alliés et voisins.
Merci.
Thank you very much, Mr. Chair.
My name is Michael Grant. I'm the assistant deputy minister of the Americas. I'll be giving the opening remarks. I'm joined by my colleague Steve Verheul, the assistant deputy minister for trade policy.
I would like to begin by acknowledging that I'm speaking to you today from the traditional unceded territory of the Algonquin people.
As members of this special committee will already know, Canada and the United States have long enjoyed a special relationship. Our two countries enjoy the largest trading relationship in the world. We defend and protect North America together. We are stewards of our shared environment. We stand on the world stage to respond to pressing global challenges together.
Mr. Chair, these are not merely words. We’ve just committed to revitalizing and expanding our ties with the United States in order to realize our relationship’s full potential.
Last week, the Prime Minister and President Joe Biden announced the roadmap for a renewed United States-Canada partnership. It's a blueprint for an ambitious and whole-of-government effort against the COVID-19 pandemic and in support of our mutual prosperity. It creates a partnership on climate change; advances global health security; bolsters co-operation on defence and security; and reaffirms a shared commitment to diversity, equity and justice.
The government has quickly started implementing the roadmap through virtual meetings and calls between our two countries. In addition to phone calls and the meeting between Prime Minister Trudeau, the president and the Deputy Prime Minister, we saw Minister Garneau, Minister Wilkinson and Minister Alghabra speak with their counterparts last week. We expect more discussions in the coming weeks.
Allow me, Mr. Chair, to briefly touch on a few priority themes in the Canada-U.S. relationship.
Foremost, our leaders have agreed that both countries' fundamental priority is to end the global pandemic. The spread of COVID-19 has caused upheaval in both Canada and the United States.
Consider last March. Canada and the United States arrived at a far-reaching agreement to limit discretionary and recreational travel across the border, an understanding that has been extended by mutual agreement. This collaboration set the tone for subsequent co-operation, including in getting our citizens home, ensuring continued operation of our supply chains, and assisting each other in the production and procurement of medical supplies and other essential goods.
Our work together in managing the flow of goods amid the pandemic is just one facet of the deeply interconnected economic relationship between Canada and the United States. This enduring trade relationship has been a model of success for the world for many years, starting with the Canada-U.S. FTA in 1989, continuing with NAFTA in 1994 and culminating today in the Canada-U.S.-Mexico Agreement, or CUSMA.
Of course, we have more work to do, guided by the new road map. For example, Canada and the United States will build a strategy to strengthen supply chain security and will also accelerate joint initiatives to support the recovery of small and medium-sized enterprises.
The government also recognizes the critical role that energy plays in our trading relationship. Canada is the United States' number one foreign supplier of all forms of energy, including crude oil, natural gas, hydroelectricity and uranium. The secure and affordable energy is sustainably produced. Energy underpins our exports. It supports the economy, jobs and competitiveness on both sides of the border. It provides energy security and resiliency to North America.
In the new roadmap, our two countries have recognized this. We've also agreed on the importance of our highly integrated energy infrastructure. Completing new and expanded energy infrastructure will fuel our economies and provide clean and renewable energy.
Supporting Line 5's continued operation remains a top priority, now and in the future, through Enbridge's tunnel project. We work tirelessly, through Canada's diplomatic network in the United States, to promote and strengthen the energy relationship and support projects like Line 5.
Energy security is just one important factor in our region's overall safety and security. Canada and the United States collaborate closely on defence, both at home and abroad. Collective security is a shared responsibility. Canadians and Americans have depended on each other for decades. Looking ahead, we will be expanding our co-operation on continental defence and in the Arctic, including by modernizing the North American Aerospace Defense Command and launching an expanded U.S.-Canada Arctic dialogue.
A further element that unites us is our shared natural environment. Canada and the U.S. share many waterways that mark or cross our shared border, from the Great Lakes to rivers such as the mighty St. Lawrence. Moving forward under the new road map, we will do more, such as launching a high-level climate ministerial to increase our climate ambitions aligned to the Paris Agreement and net-zero objectives while holding polluters accountable for their actions.
In launching the new roadmap for a renewed United States-Canada partnership, our leaders said it best in their joint statement: “the partnership between the United States and Canada endures because we invest in each other's success.”
Canada welcomes the roadmap as a way to revitalize and expand its ties with the United States as we continue to work closely as partners, friends, allies and neighbours.
Thank you.