Madame la Présidente, je félicite ma collègue pour son élection et son discours. Je tiens à la rassurer: elle a toute l'éloquence et le talent nécessaires au rôle de députée. J'espère quand même avoir la chance de l'entendre chanter de nouveau, car je confirme qu'elle chante aussi bien qu'elle s'exprime.
Je tiens également à vous féliciter, madame la Présidente, pour votre élection. Il est intéressant, et même essentiel, pour viser une meilleure égalité des genres, que des femmes prennent plus de place dans nos institutions. En tant que porte-parole du Bloc québécois en matière d'égalité des genres, de condition féminine et d'aînés, cela me préoccupe particulièrement.
D'ailleurs, au sujet des aînés, pendant la dernière campagne électorale, plusieurs groupes d'aînés m'ont beaucoup parlé de la question de la taxation des GAFA en faisant un parallèle avec la question des hebdomadaires et des journaux régionaux. J'ai au cœur de ma circonscription un des quotidiens menacés de survie, La Voix de l'Est.
Que ferions-nous sans ces journaux locaux? Que feraient nos organismes communautaires, nos entreprises artistiques et, finalement, notre démocratie? Qui parlerait de nous et ferait rapport de notre travail à nos concitoyens? Je compte donc...
Madam Speaker, I would like to commend my colleague on her election and on her speech. I would like to reassure her that she is definitely eloquent enough and talented enough to be an MP. I do hope, however, that we will have the chance to hear her sing again because she sings as well as she speaks.
I would also like to congratulate you, Madam Speaker, on your election. It is good and even essential to move toward greater gender equality and for women to play a bigger role in our institutions. As the Bloc Québécois critic for gender equality, the status of women and seniors, that is of particular concern to me.
Speaking of seniors, during the most recent election campaign, many seniors' groups talked to me about the taxation of GAFA by drawing a parallel with the matter of weekly and regional newspapers. One of the newspapers that is in jeopardy, La Voix de l'Est, is located in the heart of my riding.
What would we do without these local newspapers? What would our community organizations, our arts organizations and our democracy do without them? Who will talk about us and report on our work to our constituents? I therefore intend—