Comité
Consultez le guide de l'usager
Pour obtenir de l’aide, contactez-nous
Consultez le guide de l'usager
Pour obtenir de l’aide, contactez-nous
Ajouter un critère de recherche
Résultats : 1 - 15 de 3824
Voir le profil de John McKay
Lib. (ON)
Mesdames et messieurs, nous nous efforçons de respecter notre horaire. Nous attendons l’arrivée de nos autres témoins, mais, dans l’intervalle, nous allons entendre le témoignage du représentant de la GRC, le capitaine Mark Flynn.
Vous ferez votre exposé et, si les représentants du Centre de la sécurité des télécommunications viennent, nous prendrons des dispositions afin qu'ils s'expriment eux aussi.
Soit dit en passant, la séance est maintenant publique.
En ce qui concerne les personnes qui témoignent devant nous, le véritable problème, c’est que les membres du Comité souhaitent poser des questions. Par conséquent, il est préférable de limiter la durée des exposés.
Et maintenant, je vous prie de faire votre exposé, surintendant Flynn.
Folks, we're trying to get back on our timeline here. We are waiting for our other witness, but in the meantime, we will proceed with RCMP captain Mark Flynn.
You will make your presentation, and if the folks from the Communications Security Establishment come, we'll make arrangements for them to speak as well.
The meeting is now public, by the way.
For those who are presenters, the real issue here is that the members wish to ask questions. Therefore, shorter presentations are preferable to longer ones.
With that, Superintendent Flynn, I'll ask you to make your presentation.
Voir le profil de John McKay
Lib. (ON)
Monsieur Graham.
Mr. Graham.
Voir le profil de John McKay
Lib. (ON)
Monsieur Drouin, bienvenue au Comité.
Mr. Drouin, welcome to the committee.
Voir le profil de John McKay
Lib. (ON)
Monsieur Paul-Hus, vous disposez de sept minutes.
Mr. Paul-Hus, you have seven minutes.
Voir le profil de John McKay
Lib. (ON)
Eh bien, nous remercions M. Scheer pour ce merveilleux message.
Well, we thank Mr. Scheer for that wonderful message.
Voir le profil de John McKay
Lib. (ON)
Je vous remercie, monsieur Paul-Hus.
Monsieur Dubé, vous avez sept minutes.
Thank you, Mr. Paul-Hus.
Mr. Dubé, you may go ahead for seven minutes.
Voir le profil de John McKay
Lib. (ON)
Je vous remercie, monsieur Dubé.
M. André Boucher, du Centre de la sécurité des télécommunications, vient de se joindre à nous. Je lui donne la parole pour qu'il puisse faire sa déclaration préliminaire.
Je vais redire ce que j'ai déjà dit au surintendant Flynn, c'est-à-dire que les déclarations courtes valent mieux que les longues, car les participants ont plus de temps pour poser des questions.
Monsieur Fortin, je vois que vous voulez...
Thank you, Mr. Dubé.
We have now been joined by Mr. André Boucher from the CSE, and I am going to give him an opportunity to make his statement.
I'll say to you what I said to Superintendent Flynn, that we are encouraging shorter statements rather than longer statements so that members will have more opportunity to ask questions.
Mr. Fortin, I see that you want to—
Voir le profil de John McKay
Lib. (ON)
Non, ce n'est pas prévu. Je regrette, mais vous ne pourrez pas vous adresser aux témoins.
No, it's not, and I'm sorry, but you're not going to be able to speak to the witnesses.
Voir le profil de John McKay
Lib. (ON)
Non, pas maintenant. Nous en sommes encore au premier groupe.
Monsieur Boucher, comme je le disais, plus ce sera court, mieux ce sera. Je vous remercie.
No, not right now. Thank you. We're still in this hour cycle.
Mr. Boucher, as I said, shorter is better than longer. Thank you.
Voir le profil de John McKay
Lib. (ON)
Je vous remercie, monsieur Boucher.
Nous passons maintenant à M. Picard, qui dispose de sept minutes.
Thank you, Mr. Boucher.
Next is Monsieur Picard for seven minutes.
Voir le profil de John McKay
Lib. (ON)
Merci, monsieur Picard.
Monsieur Motz, vous avez cinq minutes.
Thank you, Mr. Picard.
Mr. Motz, you have five minutes.
Voir le profil de John McKay
Lib. (ON)
Monsieur Motz pose là une question importante. Malheureusement, il n'a plus de temps pour la réponse. Je vous invite donc à inclure votre réponse dans celle que vous ferez à une autre question. La séance dure trois heures et, si je ne respecte pas le temps alloué à chacun, nous ne nous en sortirons pas.
Madame Dabrusin, je vous en prie. Vous avez cinq minutes.
Mr. Motz asks an important question. Unfortunately, he's left you no time to answer it. I would invite you to work an answer into a response to another member. We have three hours' worth of hearings here, and if I don't keep this on track, we'll get lost.
Ms. Dabrusin, you have five minutes, please.
Voir le profil de John McKay
Lib. (ON)
Merci, madame Dabrusin.
Bienvenue au Comité, monsieur Clarke. La parole est à vous. Vous avez cinq minutes.
Thank you, Ms. Dabrusin.
Mr. Clarke, welcome to the committee. You have five minutes, please.
Voir le profil de John McKay
Lib. (ON)
Ici encore, la question est importante. Vous avez une quinzaine de secondes pour y répondre.
Again, that's an important question. You have about 15 seconds to respond to it.
Voir le profil de John McKay
Lib. (ON)
Merci, monsieur Clarke.
Monsieur Graham, vous avez cinq minutes.
Thank you, Mr. Clarke.
Mr. Graham, you have five minutes.
Résultats : 1 - 15 de 3824 | Page : 1 de 255

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Exporter en: XML CSV RSS

Pour plus d'options de données, veuillez voir Données ouvertes