Rechercher dans le contenu anglais
Rechercher dans le contenu français
Ajouter un critère de recherche
Hier
7 derniers jours
30 derniers jours
3 derniers mois
6 derniers mois
12 derniers mois
Cliquer ici pour filtrer du 2012-06-25 au 2013-05-06
Hansard
Journaux
Comité
BRI
Favoris (0)
Recherche du contenu anglais
Taper ici pour faire la recherche dans le contenu français
Churence Rogers - 14:22
PCC (ON)
...Plus
Monsieur le Président, cela fait maintenant cinq ans que les Forces armées canadiennes s'efforcent tant bien que mal, avec l'opération Honour, de régler les problèmes d'inconduite sexuelle et de la culture du camouflage. Deux chefs d'état-major de la Défense ont été démis de leurs fonctions. On a posé des questions au sujet d'une opération de camouflage au Cabinet du premier ministre, et j'ai maintenant une question troublante à lui poser.
Le premier ministre peut-il confirmer à la Chambre que le ministre de la Défense nationale n'a jamais embauché qui que ce soit qui aurait auparavant été congédié pour inconduite sexuelle par un autre employeur?
Mr. Speaker, for five years the Canadian Armed Forces has struggled with Operation Honour, trying to address sexual misconduct and a culture of covering it up. Two chiefs of defence staff have been terminated. There has been a cover-up in the Prime Minister's office that we have asked questions about. Now I have a troubling question for the Prime Minister.
Can he confirm to the House that the Minister of National Defence has never hired someone who was previously dismissed by an employer for sexual misconduct?
...Moins
Lib. (QC)
...Plus
Monsieur le Président, le ministre de la Défense nationale a consacré sa vie à servir son pays, d’abord à titre de policier, puis de soldat décoré ayant participé à trois missions en Afghanistan, et maintenant de député. Comme tous les membres de notre gouvernement, il travaille fort pour faire échec au harcèlement sexuel et à l’intimidation sexuelle et pour transformer la culture des Forces armées canadiennes, voire la culture de discrimination systémique dans l’ensemble de nos institutions.
Nous avons tous beaucoup de travail à faire encore, mais nous continuerons de concentrer nos efforts sur l’instauration de milieux de travail sûrs pour tous et toutes.
Mr. Speaker, the Minister of National Defence has spent a lifetime serving his country, first as a police officer, then as a decorated soldier who served three tours in Afghanistan, and now as a member of Parliament. He, along with the rest of our government, has been working hard to push back against sexual harassment and sexual intimidation to work to change the culture of the Canadian Armed Forces and, indeed, the culture of systemic discrimination in all of our institutions.
We all have much more work to do, but we will continue to stay focused on making sure that everyone has a safe workplace.
...Moins
PCC (ON)
...Plus
Monsieur le Président, si l’objectif est de transformer la culture d’un milieu de travail en ce qui concerne le harcèlement sexuel, il faut appliquer la tolérance zéro. Je vais répéter ma question au premier ministre, parce qu’il a évité d’y répondre la première fois.
Le ministre de la Défense nationale a-t-il embauché une personne qui avait été congédiée auparavant par un employeur pour cause d’inconduite sexuelle? La question est simple. Les hommes et les femmes des forces armées canadiennes méritent une réponse de la part du premier ministre.
Mr. Speaker, if one is going to change the culture of a workplace with respect to sexual harassment, one has to show zero tolerance. I will ask the Prime Minister again, because he avoided answering my question.
Did the Minister of National Defence hire someone who had been previously dismissed by an employer for sexual misconduct? It is a simple question. The men and women of the Canadian Armed Forces deserve a response from the Prime Minister.
...Moins
Lib. (QC)
...Plus
Monsieur le Président, les hommes et les femmes des Forces armées méritent de travailler dans un environnement libre de misogynie, d’intimidation et de comportements inacceptables. Nous le savons tous depuis longtemps, mais, nous en sommes conscients, il reste encore beaucoup de travail à faire.
Ces dernières années, nous avons pris des mesures importantes en vue de transformer la culture dans les Forces armées, et cette année nous avons poursuivi ces efforts. Que ce soit en nommant la lieutenante-générale Jennie Carignan à la tête du centre de la conduite professionnelle et de la culture, en confiant à Louise Arbour le mandat de réaliser un examen indépendant du traitement des inconduites sexuelles ou en affectant plus de 236 millions de dollars à la transformation de la culture, nous continuons d’accomplir le travail nécessaire.
Mr. Speaker, the men and women of the armed forces deserve to work in an environment free from misogyny, intimidation and unacceptable actions. That is something we all have long known but, as we know, there is still much more work to do.
Over the past years we have taken significant steps to change the culture in the armed forces, and just this year we have done even more. Whether it was appointing Lieutenant-General Jennie Carignan to head up the centre for professional conduct and culture, appointing Louise Arbour for an independent review of the treatment of sexual misconduct or committing over $236 million to transform the culture, we will continue to do the work necessary.
...Moins
PCC (ON)
...Plus
Monsieur le Président, les hommes et les femmes en uniforme méritent une réponse; ils méritent la vérité.
Je vais répéter ma question, en français, pour la troisième fois: le ministre de la Défense a-t-il embauché un homme qui avait été renvoyé pour des raisons d'inconduite sexuelle, oui ou non?
Mr. Speaker, our men and women in uniform deserve an answer. They deserve the truth.
I will repeat my question for the third time, this time in French. Did the Minister of Defence hire a man who had been dismissed for sexual misconduct, yes or no?
...Moins
Lib. (QC)
...Plus
Monsieur le Président, depuis des années, nous travaillons tous ensemble pour transformer la culture, pas seulement dans nos forces armées, mais aussi au sein de toutes nos institutions au Canada.
Nous avons pris des mesures concrètes pour offrir plus de soutien et d'appui à quiconque traverse des moments d'intimidation, de harcèlement ou d'agression. Nous allons continuer de le faire.
Pour ce qui est des forces armées, nous avons pris, au cours des derniers mois, des mesures concrètes et spécifiques. On peut penser à la juge Arbour, à la lieutenante-générale Carignan ou à la mise en œuvre des recommandations du juge Fish.
Mr. Speaker, we have been working together for years to transform the culture not only of our armed forces but of all our institutions in Canada.
We have taken significant steps to provide more support to anyone experiencing intimidation, harassment or assault. That is what we will continue to do.
In recent months, we have taken specific concrete measures with respect to the armed forces. Justice Arbour, Lieutenant-General Carignan and the implementation of Justice Fish's recommendations are examples of that.
...Moins
L’hon. Erin O'Toole - 14:27
L’hon. Pablo Rodriguez - 14:31
PCC (MB)
...Plus
Monsieur le Président, le ministre de la Défense nationale est de nouveau sur la sellette. Cette fois, c'est l'ombudsman militaire, Gregory Lick, qui relève directement du ministre, qui dénonce l'inaction de ce dernier dans le dossier des inconduites sexuelles au sein des Forces armées canadiennes. Voici ce qu'il a dit: « Lorsque les dirigeants ferment les yeux sur nos recommandations et nos préoccupations afin de faire avancer des intérêts politiques et de préserver ou de faire avancer leur carrière, ce sont les membres de la communauté de la défense qui en subissent les conséquences. »
Le ministre fera-t-il face à la réalité, arrêtera-t-il de faire passer sa carrière avant les militaires, agira-t-il comme il se doit et démissionnera-t-il?
Mr. Speaker, the Minister of National Defence is under fire again. This time, the military ombudsman, Gregory Lick, who reports directly to the minister, had this to say about the minister’s failure to act on military sexual misconduct: “When leaders turn a blind eye to our recommendations and concerns in order to advance political interests and their own self-preservation or career advancement, it is the members of the defence community that suffer the consequences”.
Will the minister face reality, quit putting his own career ahead of the women and men in uniform, do the right thing and resign?
...Moins
L’hon. Harjit S. Sajjan - 14:32
PCC (MB)
...Plus
Monsieur le Président, nous savons que deux ombudsmans militaires ont déclaré que le ministre la Défense a échoué, et le ministre de la Défense refuse de reconnaître la colère des victimes, des militaires et de son propre ombudsman. L’ombudsman a dit clairement que le ministre de la Défense a contribué à attiser les flammes de la crise actuelle. Voici ce qu’il a dit:
[...] par leurs actes, le ministre de la Défense nationale et les hauts responsables du gouvernement et des Forces l’ont tristement démontré. Le comportement déconcertant des dirigeants est contraire au bon sens et à la raison. La notion de responsabilité ministérielle a été absente.
Le ministre a-t-il enfin compris le message? Pour le bien des Forces armées canadiennes, se décidera-t-il à démissionner?
Mr. Speaker, we know there have been two military ombudsmen who have said the defence minister has failed, and the defence minister refuses to acknowledge the anger of the victims, military members and his own ombudsman. The ombudsman was clear about the defence minister’s role in fanning the flames of the current crisis. He said:
…the actions of the Minister of National Defence, senior government and military officials have bitterly proved this point. The erratic behaviour of leadership defies common sense or reason. The concept of Ministerial accountability has been absent.
Has the minister finally gotten the message? For the good of the Canadian Armed Forces, will he please, please resign?
...Moins
L’hon. Harjit S. Sajjan - 14:34
PCC (QC)
...Plus
Monsieur le Président, le ministre de la Défense est encore dans le trouble.
L'ombudsman militaire, Gregory Lick, qui relève directement du ministre, a dit ceci au sujet de ses échecs à agir dans les cas d'inconduite sexuelle au sein des Forces canadiennes: « Lorsque les dirigeants ferment les yeux sur nos recommandations et préoccupations afin de faire avancer les intérêts politiques et leur propre survie ou leur évolution de carrière, ce sont les membres de la communauté de la défense qui en subissent les conséquences. »
Le ministre continue de faire passer ses propres intérêts avant ceux des membres des Forces canadiennes. Quand va-t-il démissionner?
Mr. Speaker, the Minister of Defence is in hot water again.
The military ombudsman, Gregory Lick, who reports directly to the minister, had this to say about his failures to act on sexual misconduct in the Canadian Forces: “When leaders turn a blind eye to our recommendations and concerns in order to advance political interests and their own self-preservation or career advancement, it is the members of the defence community that suffer the consequences.”
The minister continues to put his own interests ahead of those of Canadian Forces members. When will he resign?
...Moins
L’hon. Harjit S. Sajjan - 14:35
PCC (QC)
...Plus
Monsieur le Président, le ministre de la Défense ne semble pas comprendre la gravité du problème. Il refuse même de reconnaître la colère des victimes, des militaires et celle de son propre ombudsman.
L'ombudsman a été clair au sujet du rôle du ministre, il dit que c'est lui qui attise le problème. Selon l'ombudsman, « le comportement erratique du leadership défie le bon sens ou la raison. Le concept de responsabilité ministérielle a été absent ».
Est-ce que le ministre comprend qu'il a encore échoué? Est-ce qu'il va faire ce qu'il faut et démissionner?
Mr. Speaker, the defence minister does not seem to grasp the seriousness of the problem. He refuses to even acknowledge the anger of the victims, the military and his own ombudsman.
The ombudsman was clear about the minister's role, saying that he is the one who has been fuelling the problem. According to the ombudsman, “The erratic behaviour of leadership defies common sense or reason. The concept of ministerial accountability has been absent.”
Does the minister understand that he has failed again? Will he do the right thing and resign?
...Moins
L’hon. Harjit S. Sajjan - 14:36
BQ (QC)
...Plus
Monsieur le Président, il est triste, mais significatif de voir qu'il n'y a personne de l'autre côté de la Chambre qui est capable de défendre le ministre.
L'ombudsman de la défense a lancé un cri du cœur aujourd'hui. Il s'est dit tanné que tous les rapports d'inconduite sexuelle de l'armée se fassent tabletter. Selon lui, et je cite: quand les leaders ferment l'œil sur nos recommandations pour mettre de l'avant leurs intérêts politiques ou leurs perspectives de carrière, ce sont les membres de la communauté de la défense qui en subissent les conséquences. L'ombudsman ajoute: « Il est clair que l’inaction est bien plus récompensée que l’action. » Il affirme enfin que cela ne peut plus continuer.
Qu'attend le premier ministre pour congédier son ministre de la Défense et mettre fin à ses souffrances?
Mr. Speaker, it is both sad and striking to see that nobody on the other side of the House has the wherewithal to defend the minister.
The defence ombudsman lashed out today. He said he was fed up with the fact that reports of sexual misconduct in the army are being shelved. As he put it, quote, “When leaders turn a blind eye to our recommendations and concerns in order to advance political interests and their own self-preservation or career advancement, it is the members of the defence community that suffer the consequences.” The ombudsman added, “It is clear that inaction is rewarded far more than action.” He said that this cannot persist.
What will it take for the Prime Minister to fire his Minister of Defence and put him out of his misery?
...Moins
L’hon. Harjit S. Sajjan - 14:37
BQ (QC)
...Plus
Monsieur le Président, c'est pathétique. Je suis d'accord avec l'ombudsman: cela ne peut plus continuer. L'ombudsman avertit que le système est brisé, que le ministre ne l'écoute pas et qu'il balaye ses préoccupations du revers de la main.
L'ombudsman avertit que les personnes qui portent plainte dans l'armée subissent des représailles de la part de leur supérieur. L'ombudsman avertit que le gouvernement fédéral fait produire des rapports afin de systématiquement les tabletter. L'ombudsman accuse à plusieurs reprises le ministre de protéger ses intérêts politiques plutôt que les victimes.
Avec tout ce qu'on sait, comment est-il possible que le ministre de la Défense soit encore en poste cet après-midi?
Mr. Speaker, that is pathetic. I agree with the ombudsman: this cannot persist. The ombudsman warned us that the system is broken, that the minister is not listening and that he is dismissing the ombudsman's concerns.
The ombudsman warned us that people in the army who file complaints face retaliation from their superiors. The ombudsman warned us that the federal government commissions reports and then systematically shelves them. The ombudsman repeatedly accused the minister of protecting his own political interests rather than the victims.
Given everything we know, how can it be that the Minister of Defence is still in office this afternoon?
...Moins
Lib. (QC)
...Plus
Monsieur le Président, le Bloc québécois devrait prendre un peu de recul et faire attention à ses propos.
On parle ici d'un homme qui a dédié sa vie à son pays, d'un vétéran respecté, d'un homme qui est en train de transformer la façon dont fonctionnent les Forces armées canadiennes, d'un homme qui a pour objectif qu'on ne tolère ni la discrimination ni le harcèlement, d'un homme qui mérite notre confiance et notre respect.
Le Bloc québécois devrait se regarder dans le miroir et arrêter de faire des attaques aussi basses.
Mr. Speaker, the Bloc Québécois should take a step back and watch what it says.
We are talking about a man who dedicated his life to his country, a respected veteran, a man who is transforming how the Canadian Armed Forces work, a man who is focused on instituting a culture of zero tolerance for discrimination and harassment, a man who deserves our trust and respect.
The Bloc Québécois should look itself in the mirror and stop resorting to such petty attacks.
...Moins
L’hon. Michael Chong - 14:39
Darrell Samson - 11:28
PCC (MB)
...Plus
Madame la Présidente, hier soir, une majorité à la Chambre des communes a voté pour une motion de blâme contre le ministre de la Défense nationale en raison de ses nombreux manquements. Le manquement le plus flagrant qu'on lui reproche, c'est d'avoir laissé la crise de l'inconduite sexuelle s'envenimer dans l'armée. Selon Stephanie Carvin, professeure agrégée de la Norman Paterson School of International Affairs, en six ans, le ministre de la Défense n'a pas su protéger les victimes de traumatismes sexuels dans l'armée ni veiller à ce qu'on leur rende le moindrement justice.
Le premier ministre congédiera-t-il le ministre de la Défense aujourd'hui?
Madam Speaker, last night, the majority of the House of Commons voted to censure the Minister of National Defence for his litany of failures. The most egregious thing he has been condemned for is allowing the crisis of sexual misconduct to fester in the military. Referring to the victims of military sexual traumas, Stephanie Carvin, associate professor at the Norman Paterson School of International Affairs, said the minister failed utterly to protect them or ensure there is any kind of justice for them in over six years of being the defence minister.
Will the Prime Minister fire the defence minister today?
...Moins
Lib. (ON)
...Plus
Madame la Présidente, hier, nous avons constaté que les conservateurs sont plus enclins à faire des attaques personnelles et partisanes qu'à soutenir les femmes et les hommes des Forces armées canadiennes. Comme les députés de l'opposition l'ont eux-mêmes admis, la motion adoptée hier n'aidera en rien les militaires, notamment ceux qui ont été victimes d'inconduite.
Les députés savent-ils ce qui aiderait les militaires canadiens? C'est d'appuyer l'engagement de près d'un quart de milliard de dollars prévu dans le budget de 2021 pour mettre fin à l'inconduite sexuelle dans les Forces armées canadiennes. Cependant, l'opposition ne le fera pas.
Alors que les conservateurs se livrent à des jeux partisans, nous nous employons à créer un changement de culture durable et positif.
Madam Speaker, yesterday shows that the Conservatives are more focused on waging personal and partisan attacks than supporting the women and men of the Canadian Armed Forces. As opposition members themselves admitted, that vote will do nothing to help our women and men in uniform, including those who have experienced misconduct.
Do members know what would help the women and men in uniform? It is supporting the nearly one-quarter of a billion dollars in budget 2021 committed to ending sexual misconduct in the Canadian Armed Forces. However, the opposition will not do that.
While the Conservatives play partisan games, we are focused on creating a lasting and positive culture change.
...Moins
James Bezan - 11:30