Comité
Consultez le guide de l'usager
Pour obtenir de l’aide, contactez-nous
Consultez le guide de l'usager
Pour obtenir de l’aide, contactez-nous
Ajouter un critère de recherche
Résultats : 1 - 15 de 629
Voir le profil de Jack Harris
NPD (NL)
Merci.
Je sais que cela ne concerne pas nécessairement la raison de votre présence ici ce soir, mais notre comité a beaucoup travaillé au cours des derniers mois sur la situation à Hong Kong. Dans quelle mesure cette situation a-t-elle joué un rôle important dans vos relations d’ambassadeur avec les représentants chinois au cours des derniers mois?
Thank you.
I know this is not necessarily on your remit here tonight but we've had a lot of work before our committee over the last number of months on the situation in Hong Kong. How big a feature has Hong Kong played in your relations as ambassador with the Chinese officials during the last number of months?
Dominic Barton
Voir le profil de Dominic Barton
Dominic Barton
2020-12-08 19:24
Merci de votre question sur Hong Kong.
En fait, cette situation a été au premier plan de nos rapports. Vous avez entendu le témoignage de Jeff Nankivell, le consul général qui, du côté du gouvernement, joue un rôle clé à cet égard, mais nous faisons des démarches continues auprès des représentants du gouvernement en poste ici. C’est assez intense.
Thank you for the question on Hong Kong.
It's actually been very much front and centre. You heard from Jeff Nankivell, the consul general who, from the government side, plays the key role in there, but we démarche the government here all the time. It's quite intense.
Voir le profil de Stéphane Bergeron
BQ (QC)
D'abord, j'aimerais vous remercier. Certains de mes collègues vous ont remercié à plusieurs reprises d'être avec nous ce soir, mais il y a 12 heures de décalage horaire, donc vous êtes avec nous très tôt le matin. Nous l'apprécions grandement.
J'aimerais vous poser une question fort simple. Selon votre compréhension des choses, la loi sur la sécurité nationale ne s'applique-t-elle qu'à la situation qui a cours à Hong Kong ou s'applique-t-elle sur l'ensemble du territoire de la République populaire de Chine?
First, I would like to thank you. Some of my colleagues have thanked you several times for being with us tonight, but there's a 12-hour time difference, so you're with us very early in the morning. We very much appreciate it.
I'd like to ask you a very simple question. As you understand it, does the national security law apply only to the situation in Hong Kong or does it apply throughout the People's Republic of China?
Dominic Barton
Voir le profil de Dominic Barton
Dominic Barton
2020-12-08 20:21
Monsieur le président, en ce qui concerne la loi sur la sécurité nationale, notre principale préoccupation est évidemment qu’elle est appliquée à Hong Kong sans aucune discussion ni formalité officielle locale, ce qui contrevient au principe « un pays, deux systèmes » que prévoit la Déclaration conjointe sino-britannique signée en 1984. C'est violer un accord qu'un pays qui veut sa place dans un système mondial réglementé se doit de respecter.
Ce qui est d'autant plus inquiétant, c’est que l’article 55, je crois, permet aux agents de sécurité du continent d'aller arrêter des gens à Hong Kong. C’est particulièrement préoccupant. La loi sur la sécurité nationale s'applique à toutes les provinces et régions autonomes du continent. Le problème, c’est qu'elle est appliquée à Hong Kong et la manière dont elle a été mise en place, ce que nous avons dénoncé à plusieurs reprises.
Mr. Chair, on the national security law, obviously the main concern we have is that it is being applied in Hong Kong without any discussion or formal process within Hong Kong, which contravenes the one country, two systems principle in the Sino-British Joint Declaration, which was signed in 1984. It breaks an agreement, and as a country that needs to work in a global rules-based system; it needs to follow the agreements that it has signed.
What's particularly concerning is that article 55, I think it is, allows the security people on the mainland to go into Hong Kong to arrest people or detain people. That's what's particularly concerning. Already on the mainland, in all of the provinces and autonomous regions, there is a national security law. That's not different. I think the concern is that it is being applied to Hong Kong. It's also the way in which it was put in place, which is what we find concerning and what we've registered multiple times.
Voir le profil de Julie Vignola
BQ (QC)
En 2017, il y a eu un changement à la loi sur le renseignement national en Chine.
Quelle était notre situation avant l'adoption de cette loi, en 2017, et quelle était-elle après?
Voilà ma première question parce que je ne dispose que de deux minutes et demie.
Ma deuxième question est la suivante.
Une compagnie dont la direction est à Hong Kong doit-elle être surveillée autant qu'une compagnie qui est à Pékin?
In 2017, there was a change to China's national intelligence law.
What was our situation before the law was passed in 2017, and what was it afterwards?
That's my first question because I only have two and a half minutes.
My second question is the following.
Should a company headquartered in Hong Kong be monitored as much as a company in Beijing?
Charles Burton
Voir le profil de Charles Burton
Charles Burton
2020-12-07 16:43
Je peux dire deux ou trois choses à ce sujet.
Avant l’adoption de la Loi de 2017 sur le renseignement, il était clair que les citoyens chinois étaient toujours tenus de se conformer aux demandes du Parti communiste chinois. Je pense que cette loi a simplement précisé une situation déjà existante.
Hong Kong est maintenant pleinement intégrée au système continental. Les entreprises qui y sont installées ne peuvent pas échapper au contrôle du Parti communiste chinois et elles doivent donc être considérées comme les autres entreprises chinoises.
J’ajouterais ceci. Ce genre d’approvisionnement n’est pas réciproque. Le gouvernement chinois ne permettrait jamais à une entreprise étrangère d’installer du matériel 5G dans ses ambassades ou d'y installer du matériel de sécurité, nid’acquérir des mines et d’autres ressources énergétiques. Je pense que, en dehors des questions morales que Christian a soulevées, nous ne devrions pas le faire non plus.
I can say a couple of thing about this.
I think that certainly before the 2017 intelligence law it was clear that Chinese citizens are always required to respond to the demands of the Chinese Communist Party. I think the intelligence law simply made explicit something that was already in effect.
With regard to Hong Kong, Hong Kong is now fully integrated into the mainland system. The companies that operate there would not be able to be independent of Chinese Communist Party control, and therefore I think should be regarded the same as companies from the rest of China.
I would say one other thing. These kinds of procurements are not reciprocal. The Chinese government would never put any foreign 5G into their telecommunications, allow any foreign company to install security equipment in their embassies or allow foreign acquisition of mines and other energy resources. I think that by itself, aside from the moral issues that Christian brought up, suggests this is not something that we should be doing.
Voir le profil de Julie Vignola
BQ (QC)
Je vous remercie.
Si je comprends bien, même si Hong Kong a déjà eu un autre régime, aujourd'hui il est complètement intégré. Supposons qu'une entreprise à charte fédérale veuille faire affaire avec une entreprise sise à Hong Kong, et lui louer pendant 60 ans un quai d'embarquement et de débarquement de marchandises le long d'un très grand cours d'eau du Canada, est-ce aussi le genre de situation où l'on devrait se méfier et auquel le Canada devrait mettre le holà?
Thank you.
If I understand correctly, even though Hong Kong had another regime, today it is completely integrated. If a federally chartered company wants to do business with a Hong Kong-based company and lease a loading and unloading dock for 60 years along a very large Canadian river, is that also the kind of situation that should be viewed with suspicion and that Canada should put a stop to?
Charles Burton
Voir le profil de Charles Burton
Charles Burton
2020-12-07 16:45
Je suis désolé, mais je ne comprends pas la question. S'agit-il de savoir si une entreprise de Hong Kong a un bail sur une propriété au Canada?
I'm sorry but I don't understand the question. Is the question if a Hong Kong company has a lease on property in Canada?
Voir le profil de Julie Vignola
BQ (QC)
Je vais revenir à ma question précédente, monsieur Burton.
Supposons qu'un port canadien fasse affaire avec une entreprise de Hong Kong pour assurer son développement. Cette entreprise sera responsable de l'automatisation du port et de ses opérations. En contrepartie, pour les investissements, l'entreprise reçoit un bail de 60 ans.
Est-ce le genre d'événement dont le Canada devrait se méfier grandement, particulièrement pour ce qui est de sa porte d'entrée principale? Comment le Canada devrait-il réagir à ce genre de proposition économique?
I'll come back to my previous question, Dr. Burton.
Suppose a Canadian port does business with a Hong Kong company to ensure its development. This company will be responsible for automating the port and its operations. In return, for the investments, the company receives a 60-year lease.
Is this the kind of event that Canada should be very wary of, especially on its doorstep? How should Canada respond to this type of economic proposal?
Charles Burton
Voir le profil de Charles Burton
Charles Burton
2020-12-07 17:01
Je ne suis pas au courant du contrat dont vous parlez, mais, à première vue, il me semble complètement fou de donner à une entreprise subordonnée au Parti communiste chinois le contrôle d’infrastructures essentielles comme des installations portuaires. Si nous l'avons accepté, il faudrait revoir la question et mettre fin à cette pratique.
I'm not aware of the contract that you're talking about, but on the face of it, it strikes me as completely nuts to give a company subservient to the Chinese Communist Party control over critical infrastructure like port facilities. If we've agreed to such a thing, I think we should review it pronto and stop it.
Voir le profil de Jenny Kwan
NPD (BC)
Voir le profil de Jenny Kwan
2020-12-02 16:48
Mais avec tout le respect que je vous dois, monsieur le ministre, ces mesures visent des visites temporaires, et non le statut de résident permanent.
Avec l'aggravation de la situation à Hong Kong, de plus en plus de personnes sont menacées de persécution et sont déplacées à l'intérieur de leur pays. Le Canada disposait autrefois d'un volet d'immigration pour les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays, c'est-à-dire la catégorie de personnes de pays source. Toutefois, le gouvernement Harper y a mis fin.
Bon, je reconnais que le programme n'était pas parfait, mais le gouvernement peut mettre à jour un programme afin que le Canada puisse offrir aux habitants de Hong Kong une voie humanitaire vers la sécurité. Le ministre s'engagera-t-il à mettre en place un programme de ce type?
But with all due respect, Minister, that's only for temporary visits. It's not for permanent resident status.
With the escalating situation in Hong Kong, more and more people are at risk of persecution and are internally displaced. Canada used to have an immigration stream for the internally displaced: the source country class. That, however, was ended by the Harper government.
Now, I recognize that the program is not perfect, but the government can update a program so that Canada can provide a humanitarian pathway to safety for the people of Hong Kong. Will the minister undertake to put in a program of that type?
Voir le profil de Marco Mendicino
Lib. (ON)
Madame Kwan, comme vous le savez, nous sommes tout à fait résolus à poursuivre nos engagements dans le domaine humanitaire. Les Nations unies et bien d'autres personnes ont reconnu le leadership mondial du Canada à cet égard.
Pendant deux années consécutives, le Canada a été un chef de file mondial en matière de réinstallation de réfugiés, grâce à de nombreuses initiatives, dont certaines ont continué d'avancer — non seulement le parrainage privé, mais aussi des projets pilotes importants comme celui lié à la mobilité professionnelle des personnes protégées et les protections supplémentaires que nous avons mises en oeuvre dans le cadre de l'initiative liée à Hong Kong.
Ce sont tous des exemples concrets qui démontrent notre engagement envers les réfugiés et notre volonté d'offrir un havre de sécurité aux personnes les plus vulnérables du monde.
Ms. Kwan, as you know, we are very dedicated to continuing our commitments in the humanitarian space. The United Nations and many others have recognized Canada's global leadership.
For two years in a row we have been a global leader in resettling refugees, thanks to many initiatives, some of which we have continued to progress—not only private sponsorship, but important pilot projects such as the experienced mobility protected persons pilot; such as, for example, the additional protections that we have introduced as part of the Hong Kong initiative.
All of these are concrete examples that demonstrate our commitment to refugees and to providing safe harbour for the world's most vulnerable.
Voir le profil de Jenny Kwan
NPD (BC)
Voir le profil de Jenny Kwan
2020-12-02 17:41
Nous pourrons peut-être obtenir une réponse de la part des fonctionnaires sur les mesures qui sont prises pour faire mieux, parce que la situation actuelle est extrêmement inquiétante.
J’aimerais donc passer à un autre sujet. Le site Web du gouvernement sur les mesures spéciales concernant Hong Kong pourrait facilement être mal interprété. Les fonctionnaires peuvent-ils confirmer que la définition gouvernementale de « membres de la famille élargie » ne s’applique qu’aux demandes de visa de visiteur, et non pas au volet du parrainage familial pour les résidents permanents?
Perhaps we can get a response back from the officials to let committee members know what is being done to do better, because right now it is hugely problematic.
I'd like to move on to another area, then. The government's website on the Hong Kong special measures could easily be misinterpreted. Can the officials confirm that the government's definition of “extended family members” only applies to visitor visa applications and not to the family sponsorship stream for permanent residents?
Catrina Tapley
Voir le profil de Catrina Tapley
Catrina Tapley
2020-12-02 17:42
Je veux simplement vérifier si j’ai raison sur ce point. Je crois que votre interprétation est juste. Nous allons examiner cette question de près, et je me ferai un plaisir de fournir également cette réponse au Comité.
I just want to double-check that I'm right on this one. I believe your interpretation is correct. We will take hard look at that, and I'm also happy to get back to the committee on that.
Voir le profil de Raquel Dancho
PCC (MB)
Je vous remercie, madame la présidente.
Madame Go, j'aimerais vous poser quelques questions compte tenu de votre expertise sur Hong Kong.
Si j'ai bien compris l'annonce du gouvernement libéral et du ministre de l'Immigration il y a quelques semaines, c'est surtout l'immigration économique qui est ciblée. En résumé, il semble que nous pourrons accélérer la délivrance des permis d'études et de travail.
Ce qui me préoccupe, c'est que l'offre semble bénéficier uniquement à une population jeune, instruite et disposant de certaines ressources. Avez-vous l'impression que d'autres populations de Hong Kong ont été exclues par cette annonce?
Thank you, Madam Chair.
Madam Go, I have a number of questions for you regarding your expertise concerning Hong Kong.
My understanding of the announcement from the Liberal government and the Minister of Immigration a few weeks ago is that it primarily focused on economic immigration. In sum, from what they've said with the announcement, it will allow us to expedite study permits and work permits.
My concern is that it only services what seems to be a population that is young, educated and has some means. Are there other populations in Hong Kong that were left out of that announcement, from your perspective?
Résultats : 1 - 15 de 629 | Page : 1 de 42

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Exporter en: XML CSV RSS

Pour plus d'options de données, veuillez voir Données ouvertes