Rechercher dans le contenu anglais
Rechercher dans le contenu français
Ajouter un critère de recherche
Hier
7 derniers jours
30 derniers jours
3 derniers mois
6 derniers mois
12 derniers mois
Cliquer ici pour filtrer du 2012-06-25 au 2013-05-06
Hansard
Journaux
Comité
BRI
Favoris (0)
Recherche du contenu anglais
Taper ici pour faire la recherche dans le contenu français
Ruby Sahota - 11:22
PCC (SK)
...Plus
Merci.
J’aimerais diriger mon attention vers vous, monsieur le Président, concernant les mesures de protection prises pour assurer la sécurité des députés.
Nous avons entendu récemment que de nouvelles protections de sécurité seraient offertes aux députés. Je pense que tout cela est attribuable au moins en grande partie à l’incident qui a fait les manchettes, il y a quelques mois, quand M. Singh a été confronté — je ne dirai pas accosté — dans la rue par un citoyen alors qu’il marchait vers le Parlement. Pouvez-vous, vous ou M. Robert, nous parler davantage des mesures de sécurité auxquelles les députés peuvent s’attendre au cours des prochains mois, s’il y a lieu?
Thank you.
I want to turn my attention now to you, Speaker Rota, on security supports for members of Parliament.
We have heard recent reports that new security supports will be delivered to members of Parliament. I think all of this, or much of it, at least, came about in light of the news report we heard a few months ago about how Mr. Singh was confronted—I won't say accosted—on the streets by a citizen as he was walking to Parliament. Could either you or Mr. Robert expand upon what security supports members of Parliament may be able to expect in the coming months, if any?
...MoinsRéduire
Lib. (ON)
...Plus
Je vais commencer, puis laisser M. Robert vous en dire plus long.
La sécurité des députés est au coeur de nos préoccupations depuis que nous avons été élus la première fois. Nous avons eu plusieurs rencontres à ce sujet, non seulement avec nos propres responsables de la sécurité, mais aussi avec les législateurs et les présidents de différents parlements du monde, comme ceux du Royaume-Uni et de la Nouvelle-Zélande. Chacun a pu ainsi tirer des enseignements des expériences des autres, ce qui est important. Nous voulons nous assurer que tous nos députés sont en sécurité et que tout est mis en oeuvre pour les protéger.
Je ne sais pas si je devrais demander à M. Robert ou à M. Leahy de vous en dire davantage.
C'est plutôt notre sergent d'armes, Pat McDonell, qui va vous en parler.
I'll start off, then hand it over to Mr. Robert.
The security of members is something that has been a concern since first being elected. We've had a number of meetings, not only with our own security people, but also with legislatures and speakers around the world, such as England, New Zealand and other places where we have been able to learn from each other, which is important. We want to make sure that all of our members are safe and that we do everything that we can to protect them.
I'm not sure if I'm going to hand over to Mr. Robert or Mr. Leahy.
Our Sergeant-at-Arms, Pat McDonell, will take it from here.
...MoinsRéduire
Ruby Sahota - 11:24
...Plus
Le Bureau de régie interne a approuvé l'adoption de mesures de sécurité additionnelles pour les députés. Ces mesures sont conformes aux meilleures pratiques en usage. Il serait préférable que nous discutions à huis clos si vous souhaitez obtenir de plus amples détails sur ces mesures.
BOIE has approved additional security measures for members. That's in line with best practices. We would be better off giving the details of those security measures in camera.
...MoinsRéduire
Ruby Sahota - 11:24
Ruby Sahota - 11:31
BQ (QC)
...Plus
Bonjour
Je suis très content d'être avec vous aujourd'hui. Je dois vous féliciter pour le bon travail que vous accomplissez. Je pense que nous sommes tous d'accord là-dessus.
Avant de commencer à regarder le budget, j'aimerais vous poser une question quant à la sécurité des députés. Quand Jagmeet Singh a eu la bonne idée de me traiter de raciste, j'ai eu des dizaines de milliers de courriels haineux. Un des problèmes que nous avons dans notre travail, ce sont les médias sociaux. J'ai reçu des dizaines de milliers de messages, si ce n'est pas plus, et plusieurs menaces de mort. À cause de cela, mon bureau de circonscription ainsi que ma maison ont dû être surveillés par la police du Roussillon, dans mon coin de pays.
J'aimerais d'abord savoir comment fonctionne la sécurité des députés. Avez-vous été contacté? La GRC a-t-elle contacté la police?
Je sais que les employés de mon bureau ont appelé la police du Roussillon parce qu'ils étaient inquiets pour ma sécurité. Mes enfants de 8 et 11 ans trouvaient cela extrêmement bizarre de voir la police se promener à plusieurs reprises devant chez nous; ils étaient très inquiets et même apeurés.
J'aimerais vous entendre pendant une minute afin de savoir comment vous avez procédé et si vous avez été impliqués dans cette situation.
Good morning.
I'm very happy to be with you today. I must congratulate you on the good work you're doing. I think we can all agree on that.
Before we start looking at the budget, I'd like to ask you a question about security for MPs. When Jagmeet Singh had the bright idea to call me racist, I got tens of thousands of hate emails. One of the problems we have in our work is social media. I've received tens of thousands of messages, if not more, and several death threats. As a result, my constituency riding and my home have had to be monitored by the police in Roussillon, in my part of the country.
First of all, I'd like to know how security for MPs works. Have you been contacted? Did the RCMP contact the police?
I know that the employees in my office called the Roussillon police because they were worried about my safety. My children, who are 8 and 11 years old, found it extremely strange to see the police walking back and forth in front of our house; they were very worried and even scared.
Could you take a minute to talk about how you proceeded and whether you were involved in the situation?
...MoinsRéduire
Lib. (ON)
...Plus
C'est une situation que nous avons prise très au sérieux. Nous avions déjà entamé plusieurs démarches avant même que cela se passe. Je dirais que nous étions prêts pour, à peu près, n'importe quelle situation.
Je laisserais parler le sergent d'armes afin qu'il explique exactement ce que nous avons fait en détail. Encore beaucoup de ces informations sont étudiées en huis clos, à l'abri du public.
Je vais laisser parler le sergent, car il sera capable, jusqu'à un certain point, de fournir plus de détails. Ce sera peut-être aussi une conversation que l'on devra poursuivre un peu plus tard.
It's a situation we took very seriously. We had already taken several steps before it happened. I would say that we were ready for just about any situation.
I'll let the Sergeant-at-Arms speak so he can explain exactly what we did in detail. Much of this information is still being studied in camera, away from the public.
I'll let the Sergeant speak, as he will be able to provide more details, to a certain extent. It may also be a conversation that we will have to continue a little later.
...MoinsRéduire
...Plus
Monsieur le président, la conversation sera très courte, parce que nous devions parler des questions de sécurité en huis clos. C'est tout ce que je peux dire à ce moment.
Mr. Chair, this is going to be a very short conversation because we had to discuss security issues behind closed doors. That's all I can say about it at the moment.
...MoinsRéduire
BQ (QC)
...Plus
C'est un épisode assez exceptionnel que j'ai vécu, mais des chefs de partis de l'opposition, dont le mien, ont été menacés à plusieurs reprises. Mon collègue M. Lukiwski en a parlé. Nous avons demandé que la sécurité soit accrue pour notre chef, mais aussi pour les autres chefs de partis de l'opposition. C'est bizarre, j'ai comme l'impression que cela ne vient pas aussi vite que nous le voudrions.
It was a rather exceptional episode that I experienced, but leaders of opposition parties, including my own, were threatened on several occasions. My colleague, Mr. Lukiwski, spoke about this. We have called for increased security for our leader, but also for the other opposition leaders. It's strange, I have a feeling that it's not coming as quickly as we would like.
...MoinsRéduire
...Plus
Monsieur Therrien, je peux vous assurer que nous parlons de sécurité à chaque réunion de la régie interne depuis trois semaines et que nous allons continuer jeudi concernant la sécurité des chefs de parti, des ministres et de tous les députés.
Mr. Therrien, I can assure you that we've talked about security at every internal economy meeting for the past three weeks, and we'll continue on Thursday regarding the security of party leaders, ministers and all MPs.
...MoinsRéduire
Alain Therrien - 11:35
Kevin Leahy - 11:41
NPD (MB)
...Plus
Merci pour cet engagement et pour les efforts que vous déployez pour y donner suite. Sachez bien qu'il y a de nombreux députés qui suivent cette situation de très près et souhaitent voir vos initiatives être couronnées de succès.
Monsieur le Président, j'aimerais vous parler de l'un des enjeux associés à la vie parlementaire dans le contexte de la pandémie. Ainsi, certains députés se demandent ce qu'ils doivent faire lorsqu'ils reviennent à la maison au retour d'Ottawa. C'est une problématique qui ne cesse d'évoluer. À un certain moment, Ottawa faisait partie des zones les plus touchées au pays pour ce qui est du nombre de cas de COVID-19, alors qu'on en recensait moins dans d'autres régions. Je ne crois pas me tromper en disant qu'aucun député ne souhaite être tenu responsable d'avoir contribué à la propagation du virus dans sa circonscription au moment où le nombre de cas y était relativement faible.
Beaucoup d'entre nous avons maintenant une marge de manoeuvre dans notre budget de déplacement du fait que les séances hybrides nous obligent à nous rendre moins souvent à Ottawa. J'aimerais savoir si vous vous êtes interrogés sur la possibilité de permettre aux députés d'utiliser une partie de leur budget de déplacement pour se mettre en quarantaine dans leur ville à leur retour d'Ottawa, surtout dans les cas où une quarantaine à la maison perturberait considérablement la vie familiale en empêchant par exemple le conjoint ou la conjointe d'aller au travail ou les enfants de fréquenter l'école. Est-ce que c'est une solution qui a été envisagée, d'autant plus qu'elle n'entraîne aucun coût supplémentaire pour la Chambre si les sommes requises sont puisées à même les budgets de déplacement existants. Avez-vous réfléchi à la possibilité de permettre aux députés d'utiliser leur budget de déplacement à cette fin?
Thank you for that commitment and for the work you're doing to make that real. Please know that there are many members who are watching this closely and would like to see you succeed in that endeavour.
Mr. Speaker, one of the issues that's arisen in parliamentary life as a result of the pandemic has been the question for some members of what to do when they travel home from Ottawa. It's an ongoing question. At one time, Ottawa was one of the hot spots in the country in terms of COVID-19 cases, whereas other places had less instances of COVID-19. I think it's fair to say that no member wants to be responsible for bringing the virus back into their community during a period where cases are relatively low.
Many of us have made room in our travel budget by being in Ottawa, and less as a result of the hybrid Parliament. I'm wondering if you've put your mind to the question of whether members might be able to use some of their travel budget to self-isolate in their own city upon return from Ottawa, particularly if self-isolating at home would mean massive disruption to family life, where there's a spouse who has a job, children who are in school, and where self-isolating at home means pulling the family out of their work and their school obligations. Has there been some thinking on that, because it wouldn't involve extra financial exposure for the House if it were coming out of existing travel budgets. Has there been some thought put to allowing MPs to use their travel budget for that purpose?
...MoinsRéduire
Lib. (ON)
...Plus
Je vais peut-être demander à quelqu'un d'autre de vous répondre à ce sujet, mais j'aurais d'abord un ou deux commentaires à faire. Je me suis notamment assuré auprès de certains députés qu'ils disposaient d'équipements satisfaisant aux exigences actuelles. Il faut en outre qu'ils utilisent de préférence les appareils gérés par la Chambre de telle sorte que nous puissions intervenir pour nous assurer que tout fonctionne bien.
Par ailleurs, je ne crois pas que nous ayons reçu de demande pour une telle utilisation du budget de déplacement, mais c'est assurément quelque chose qui pourrait être envisagé. Je vais céder la parole à M. Paquette qui a son mot à dire dans les décisions en matière financière.
Monsieur Paquette.
Maybe I'll pass this one on. I'll just comment a little bit on it at first, though, because it's one of the things that we have been working on with individual members to make sure that their equipment is up to date. Also, if they are using equipment, it has to be mainly the House equipment so that we can interject and make sure it's working correctly.
As far as requests for money from the travel budgets is concerned, I don't think we've had any of that requested yet, but it's certainly something that could be considered. I'll pass this on to Monsieur Paquette since it involves financial decisions.
Monsieur Paquette.
...MoinsRéduire
Ruby Sahota - 11:45
...Plus
Oui, certainement.
Nous avons examiné nos différentes politiques et avons demandé au Bureau de régie interne de procéder aux rajustements nécessaires pour nous offrir toute la flexibilité voulue dans un contexte de pandémie.
Je dois vous dire très franchement que je n'ai jamais entendu parler d'une telle possibilité. Nous allons en prendre bonne note, examiner le tout et voir avec le Bureau de régie interne s'il pourrait être envisageable pour les députés d'utiliser leur budget de déplacement lorsqu'ils doivent s'isoler à leur retour à la maison, ce qui équivaudrait à les considérer en situation de déplacement alors même qu'ils se trouvent dans leur circonscription.
Yes, for sure.
We've been looking at our various policies and have gone to the board to adjust and add the flexibility needed for the COVID pandemic situation.
I'll be honest that this is new to me today, so I will take this away and we can look at it and come back to the board, and possibly look at some of these options here to consider if it is feasible to use the travel budgets of members who are isolated at home or be on travel status, in essence, when they are in their constituencies.
...MoinsRéduire
Daniel Blaikie - 11:45
Michel Patrice - 11:51
PCC (SK)
...Plus
D'accord.
La question suivante est une question délicate. Je veux parler de la sécurité. Comment évaluons-nous le risque pour la sécurité des députés? Il faudra peut-être attendre que nous soyons à huis clos pour en parler, mais j'aimerais savoir comment nous mesurons le risque.
All right.
I understand some of the sensitivities of the following. I'm going to switch gears to security. How do we measure the security risk for members? This might have to wait until we're in camera, but I'd like to know how we actually measure that.
...MoinsRéduire
Ruby Sahota - 11:51
Ruby Sahota - 11:51
...Plus
Merci, madame la présidente.
Nous collaborons avec nos partenaires des forces de l'ordre et de la communauté du renseignement afin d'évaluer la menace générale ici au pays. En ce qui concerne les menaces pour la sécurité de certains parlementaires, le sergent d'armes serait mieux placé pour répondre à la question.
Thank you, Madam Chair.
We work collectively with law enforcement partners and the intelligence community to determine the overall threat environment domestically. With respect to the individual security threats faced by certain parliamentarians, I think that the Sergeant-at-Arms would be better positioned to respond to those questions.
...MoinsRéduire
Ruby Sahota - 11:52