Comité
Consultez le guide de l'usager
Pour obtenir de l’aide, contactez-nous
Consultez le guide de l'usager
Pour obtenir de l’aide, contactez-nous
Ajouter un critère de recherche
Résultats : 1 - 15 de 113
Voir le profil de Louise Chabot
BQ (QC)
Merci, monsieur le président.
Madame Corriveau, je vous salue, de même que le FRAPRU. Je vous remercie de votre présence et de votre témoignage.
Je connais bien votre organisme au Québec. Les revendications que vous formulez aujourd'hui sont en droite ligne avec ce que vous soutenez depuis des années.
Vous me direz si mes chiffres sont exacts. Je crois que vous avez dit qu'en juillet 2020 seulement, 350 ménages étaient sans logement. Ce serait le chiffre le plus élevé depuis 2003. De plus, si les organismes communautaires faisaient un décompte, ce chiffre serait peut-être plus élevé. Si cela s'avère exact, cela confirme effectivement qu'il y a une pénurie de logements qu'on pourrait qualifier de sociaux. On pourrait faire une distinction entre les logements communautaires, les logements à loyer modeste et les logements abordables, mais disons qu'il s'agit d'une pénurie de logements sociaux. C'est un dossier sur lequel vous travaillez depuis des années.
D'autres intervenants ont parlé de la Stratégie nationale sur le logement. Comme vous le savez, il y a eu une entente entre le fédéral et toutes les provinces, sauf le Québec. Pour le Québec, la somme depuis trois ans pourrait se situer entre 1,4 milliard et 1,7 milliard de dollars, ce qui n'est pas rien.
À votre avis, si cet argent avait été transféré sans condition au Québec, qu'est-ce que cela aurait pu changer à la dynamique?
Thank you, Mr. Chair.
Mrs. Corriveau, I applaud you and FRAPRU. Thank you for being here and for your testimony.
I am very familiar with your organization in Quebec. The claims you are making today are in line with those you have been making for years.
Please tell me if my figures are accurate. I believe you said that, in July 2020 alone, 350 households were without housing. That would be the highest number since 2003. Also, if the community organizations did a count, it might be higher. If this is accurate, it does confirm that there is a shortage of what we may call social housing. A distinction could be made between community-based housing, low-income housing and affordable housing, but let's say there is a shortage of social housing. This is something you have been working on for years.
Other speakers have talked about the national housing strategy. As you know, an agreement was signed between the federal government and all the provinces except Quebec. For Quebec, the amount over the last three years could be between $1.4 billion and $1.7 billion, which is not insignificant.
In your opinion, if the money had been transferred unconditionally to Quebec, what difference would it have made to the dynamic?
Réduire
Voir le profil de Annie Koutrakis
Lib. (QC)
Voir le profil de Annie Koutrakis
2020-08-13 15:19
Ouvrir
Je vous remercie, monsieur le président.
Ma question s'adresse à Mme Al-Waheidi.
Madame Al-Waheidi, il y a eu des insinuations de la part de l'opposition et des rapports dans les médias selon lesquels l'organisme UNIS n'était pas en mesure d'offrir des services dans les deux langues officielles au Québec. Je crois savoir que vous avez un bureau à Montréal et que vous travaillez auprès de nombreuses écoles dans la province.
Pouvez-vous nous en parler?
Thank you, Mr. Chair.
My question is for Mrs. Al-Waheidi.
Mrs. Al-Waheidi, it has been insinuated by the opposition and reported in the media that WE Charity wasn't able to provide services in both official languages in Quebec. I understand that you have an office in Montreal and that you work with many schools in the province.
Could you tell us about that?
Réduire
Voir le profil de Rhéal Fortin
BQ (QC)
Voir le profil de Rhéal Fortin
2020-08-13 15:25
Ouvrir
Je vous remercie, monsieur le président.
Madame Marquez, je vais d'abord m'adresser à vous. Excusez-moi, je vais plutôt commencer par Mme Al-Waheidi. Je suis désolé, il y a trop de témoins en même temps.
Vous nous disiez qu'il y avait du personnel et des bureaux à Montréal. Depuis quand est-ce le cas, madame Al-Waheidi? Je suis désolé, mais je prononce peut-être mal votre nom.
Thank you, Mr. Chair.
Mrs. Marquez, I'm going to address you first. Excuse me, I'm going to start with Mrs. Al-Waheidi instead. I'm sorry, there are too many witnesses at the same time.
You told us that there were staff and offices in Montreal. How long has that been the case, Mrs. Al-Waheidi? I'm sorry, but I may have mispronounced your name.
Réduire
Voir le profil de Rhéal Fortin
BQ (QC)
Voir le profil de Rhéal Fortin
2020-08-13 15:26
Ouvrir
Madame Al-Waheidi, êtes-vous au courant que votre bureau, situé rue Saint-Hubert, à Montréal, est fermé au moment où l'on se parle?
Mrs. Al-Waheidi, are you aware that your office on Saint-Hubert Street in Montreal is closed as we speak?
Réduire
Voir le profil de Rhéal Fortin
BQ (QC)
Voir le profil de Rhéal Fortin
2020-08-13 15:26
Ouvrir
Madame Al-Waheidi, votre bureau est fermé, le bail est résilié et Hydro-Québec allait débrancher le courant cette semaine. Cela fait quelques mois qu'il n'y a plus personne à cet endroit. Le saviez-vous?
Mrs. Al-Waheidi, your office is closed, the lease has been terminated and Hydro-Québec was going to disconnect the power this week. There hasn't been anybody there for a few months. Did you know that?
Réduire
Voir le profil de Rhéal Fortin
BQ (QC)
Voir le profil de Rhéal Fortin
2020-08-13 15:27
Ouvrir
D'accord.
Combien d'employés la We Charity Foundation compte-t-elle à Montréal?
All right.
How many employees does the WE Charity Foundation have in Montreal?
Réduire
Voir le profil de Rhéal Fortin
BQ (QC)
Voir le profil de Rhéal Fortin
2020-08-13 15:27
Ouvrir
Je vous remercie, monsieur Baker.
Combien d'employés l'organisme UNIS a-t-il à Montréal?
Thank you, Mr. Baker.
How many employees does WE Charity have in Montreal?
Réduire
Voir le profil de Rhéal Fortin
BQ (QC)
Voir le profil de Rhéal Fortin
2020-08-13 15:28
Ouvrir
Dans tout le Québec, combien d'employés travaillent pour l'organisme UNIS ou pour n'importe quelle société ou entité qui y est liée?
In all of Quebec, how many employees work for WE Charity or any related corporation or entity?
Réduire
Voir le profil de Rhéal Fortin
BQ (QC)
Voir le profil de Rhéal Fortin
2020-08-13 15:28
Ouvrir
Je suis désolé de vous interrompre, monsieur Baker, mais nous n'avons pas beaucoup de temps. Pouvez-vous me nommer un employé québécois qui travaille pour l'organisme UNIS?
I'm sorry to interrupt you, Mr. Baker, but we don't have a lot of time. Could you name one Quebec employee who works for WE Charity?
Réduire
Voir le profil de Rhéal Fortin
BQ (QC)
Voir le profil de Rhéal Fortin
2020-08-13 15:29
Ouvrir
Pourriez-vous nous envoyer la liste des noms et des coordonnées des employés de l'organisme UNIS ou de quelque autre entité qui y est liée et qui travaillent au Québec?
Could you send us a list of the names and contact information of the employees of WE Charity or any other related entity working in Quebec?
Réduire
Voir le profil de Rhéal Fortin
BQ (QC)
Voir le profil de Rhéal Fortin
2020-08-13 16:36
Ouvrir
Je vous remercie, monsieur Cameron.
Je ne veux pas vous bousculer, mais vous savez que le temps qui nous est alloué est limité au Comité.
L'organisme Katimavik a-t-il des installations au Québec?
Thank you, Mr. Cameron.
I don't want to rush you, but you know that the time we have in committee is limited.
Does Katimavik have facilities in Quebec?
Réduire
Voir le profil de Rhéal Fortin
BQ (QC)
Voir le profil de Rhéal Fortin
2020-08-13 16:37
Ouvrir
Si je comprends bien, vous avez des employés qui parlent français, et toute l'infrastructure francophone est existante au Québec.
Si l'on vous avait demandé de gérer le programme de bourses au Québec, auriez-vous été en mesure de le faire?
As I understand it, you have employees who speak French, and the entire francophone infrastructure is in place in Quebec.
If you had been asked to manage the grant program in Quebec, would you have been able to do so?
Réduire
Voir le profil de Rhéal Fortin
BQ (QC)
Voir le profil de Rhéal Fortin
2020-08-13 16:37
Ouvrir
Je vous remercie.
À votre connaissance, d'autres organisations ayant des installations au Québec auraient-elles été en mesure d'offrir le programme en français au Québec, à part Katimavik?
Thank you.
To your knowledge, would other organizations with facilities in Quebec have been able to deliver the program in French in Quebec, aside from Katimavik?
Réduire
Résultats : 1 - 15 de 113 | Page : 1 de 8

1
2
3
4
5
6
7
8
>
>|
Exporter en: XML CSV RSS

Pour plus d'options de données, veuillez voir Données ouvertes