HERI Rapport du Comité
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
K1A 0A6
The Standing Committee on Canadian Heritage
has the honour to present its |
Le
Comité permanent du patrimoine canadien a l'honneur de présenter son |
SIXTH REPORT |
SIXIÈME RAPPORT |
In accordance with its Order of Reference
of Friday, February 22, 2002, your Committee has considered Bill C-48, An Act
to amend the Copyright Act, and agreed on Monday, June 17, 2002, to report it
with the following amendments: |
Conformément
à son Ordre de renvoi du vendredi 22 février 2002, votre Comité a étudié le
projet de loi C-48, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur, et a convenu
le lundi 17 juin 2002, d'en faire rapport avec les amendements suivants: |
Clause 2 |
Article 2 |
That Bill C-48, in Clause 2, be amended by
replacing lines 14 to 31 on page 1 with the following: |
Que le
projet de loi C-48, à l'article 2, soit modifié par substitution, aux lignes
12 à 32, page 1, de ce qui suit : |
“retransmitter” means a person who performs a
function comparable to that of a cable retransmission system, but does not
include a new media retransmitter; |
« retransmetteur » Personne, autre qu’un
retransmetteur de nouveaux médias, dont l'activité est comparable à celle
d’un système de retransmission par fil. |
That Bill C-48, in Clause 2, be amended by
replacing line 1 on page 2 with the following: |
Que le
projet de loi C-48, à l'article 2, soit modifié par substitution, à la ligne
1, page 2, de ce qui suit : |
(2) Subsection 31(1) of
the Act is amended by adding the following in alphabetical order: ‘‘new media
retransmitter’’ means a person whose retransmission is lawful under the Broadcasting
Act only by reason of the Exemption Order for New Media Broadcasting Undertakings
issued by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission
as Appendix A to Public Notice CRTC 1999-197, as amended from time to time; |
(2) Le paragraphe
31(1) de la même loi est modifié par adjonction, selon l'ordre alphabétique,
de ce qui suit: « retransmetteur de nouveaux médias » Personne dont la retransmission
est légale selon les dispositions de la Loi sur la radiodiffusion
uniquement en raison de l’Ordonnance d’exemption relative aux entreprises
de radiodiffusion de nouveaux médias rendue par le Conseil de la
radiodiffusion et des télécommunications canadiennes à l’Annexe A de son avis
public 1999-197, tel que modifié de temps à autre. |
(3) Subsections 31(2)
and (3) of the Act |
(3) Les
paragraphes 31(2) et (3) de la |
That Bill C-48, in Clause 2, be amended by
replacing line 12 on page 2 with the following: |
Que le
projet de loi C-48, à l'article 2, soit modifié par substitution, à la ligne
14, page 2, de ce qui suit : |
ly
and without alteration, except as otherwise |
simultanément et sans
modification; |
That Bill C-48, in Clause 2, be amended by
replacing line 21 on page 2 with the following: |
Que le
projet de loi C-48, à l'article 2, soit modifié par substitution, à la ligne
21, page 2, de ce qui suit : |
paragraph (3)(b). |
(3)b). |
That Bill C-48, in Clause 2, be amended by
replacing lines 25 to 29 on page 2 with the following: |
Que le
projet de loi C-48, à l'article 2, soit modifié par substitution, aux lignes
26 à 29, page 2, de ce qui suit : |
“signal”
for the purposes of subsection (2); and (b)
prescribing conditions for the purposes |
b) fixer des
conditions pour l'application de |
|
|
A copy of the relevant Minutes of
Proceedings (Meetings Nos. 68 to 70 and 72 to 75) is tabled. |
Un
exemplaire des Procès-verbaux pertinents (réunions nos 68 à 70
et 72 à 75) est déposé. |
Respectfully submitted, |
Respectueusement soumis, |
Le Président,
Clifford Lincoln,
Chair.