Passer au contenu
Début du contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain
42nd PARLIAMENT, 1st SESSION 42e LÉGISLATURE, 1re SESSION

Journals

No. 394

Friday, March 22, 2019

10:00 a.m.

Journaux

No 394

Le vendredi 22 mars 2019

10 heures



The Clerk informed the House of the unavoidable absence of the Speaker.

Le Greffier informe la Chambre de l'absence inévitable du Président.

Whereupon, Mr. Stanton (Simcoe North), Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole, took the Chair, pursuant to subsection 43(1) of the Parliament of Canada Act.

Sur ce, M. Stanton (Simcoe-Nord), Vice-président et président des comités pléniers, assume la présidence, conformément au paragraphe 43(1) de la Loi sur le Parlement du Canada.

Prayer Prière
Messages from the Senate Messages du Sénat

A message was received from the Senate as follows:

Un message est reçu du Sénat comme suit :

— ORDERED: That a message be sent to the House of Commons to acquaint that House that the Senate has passed Bill C-96, An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the federal public administration for the fiscal year ending March 31, 2020.

— ORDONNÉ : Qu'un message soit transmis à la Chambre des communes pour l'informer que le Sénat a adopté le projet de loi C-96, Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2020.

Statements By Members Déclarations de députés

Pursuant to Standing Order 31, Members made statements.

Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations.

Oral Questions Questions orales

Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral Questions.

Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre procède à la période de questions orales.

Royal Assent Sanction Royale

A message was received informing the Commons that on March 22, 2019, at 9:44 a.m., Her Excellency the Governor General signified Royal Assent by written declaration to the following Bills:

Un message est reçu avisant les Communes que, le 22 mars 2019, à 9 h 44, Son Excellence la Gouverneure générale a octroyé la sanction royale par déclaration écrite aux projets de loi suivants :

Projet de loi C-95, Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2019 (Loi de crédits no 4 pour 2018-2019) — Chapitre no 3;

Projet de loi C-96, Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2020 (Loi de crédits no 1 pour 2019-2020) — Chapitre no 4.

Daily Routine Of Business Affaires courantes ordinaires

Tabling of Documents

Dépôt de documents
The Deputy Speaker laid upon the Table, — Report of the Canadian Human Rights Commission for the year 2018, pursuant to the Canadian Human Rights Act, R.S. 1985, c. H-6, sbs. 61(4) and to the Employment Equity Act, S.C. 1995, c. 44, s. 32. — Sessional Paper No. 8560-421-123-04. (Pursuant to Standing Order 108(3)(e), permanently referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights)

Le Vice-président dépose sur le Bureau, — Rapport de la Commission canadienne des droits de la personne pour l'année 2018, conformément à la Loi canadienne sur les droits de la personne, L.R. 1985, ch. H-6, par. 61(4) et à la Loi sur l'équité en matière d'emploi, L.C. 1995, ch. 44, art. 32. — Document parlementaire no 8560-421-123-04. (Conformément à l'article 108(3)e) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice et des droits de la personne)



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Document entitled "Charter Statement — Bill C-91: An Act respecting Indigenous languages". — Sessional Paper No. 8525-421-99.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Document intitulé « Énoncé concernant la Charte — Projet de loi C-91 : Loi concernant les langues autochtones ». — Document parlementaire no 8525-421-99.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Document entitled "Charter Statement — Bill C-93: An Act to provide no-cost, expedited record suspensions for simple possession of cannabis". — Sessional Paper No. 8525-421-100.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Document intitulé « Énoncé concernant la Charte — Projet de loi C-93 : Loi prévoyant une procédure accélérée et sans frais de suspension de casier judiciaire pour la possession simple de cannabis ». — Document parlementaire no 8525-421-100.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lamoureux (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons) laid upon the Table, — Government responses, pursuant to Standing Order 36(8), to the following petitions:

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lamoureux (secrétaire parlementaire de la leader du gouvernement à la Chambre des communes) dépose sur le Bureau, — Réponses du gouvernement, conformément à l’article 36(8) du Règlement, aux pétitions suivantes :

— No. 421-03188 concerning public transit. — Sessional Paper No. 8545-421-40-04;

— no 421-03188 au sujet du transport en commun. — Document parlementaire no 8545-421-40-04;

— Nos. 421-03189, 421-03193, 421-03211, 421-03285 and 421-03290 concerning health care services. — Sessional Paper No. 8545-421-31-59;

— nos 421-03189, 421-03193, 421-03211, 421-03285 et 421-03290 au sujet des services de santé. — Document parlementaire no 8545-421-31-59;

— Nos. 421-03190, 421-03215 and 421-03233 concerning oil and gas. — Sessional Paper No. 8545-421-67-12;

— nos 421-03190, 421-03215 et 421-03233 au sujet des ressources gazières et pétrolières. — Document parlementaire no 8545-421-67-12;

— No. 421-03191 concerning Indigenous health. — Sessional Paper No. 8545-421-237-01;

— no 421-03191 au sujet de la santé des Autochtones. — Document parlementaire no 8545-421-237-01;

— No. 421-03197 concerning rail transportation. — Sessional Paper No. 8545-421-10-26;

— no 421-03197 au sujet du transport ferroviaire. — Document parlementaire no 8545-421-10-26;

— Nos. 421-03201, 421-03260, 421-03267, 421-03268 and 421-03269 concerning firearms. — Sessional Paper No. 8545-421-53-27;

— nos 421-03201, 421-03260, 421-03267, 421-03268 et 421-03269 au sujet des armes à feu. — Document parlementaire no 8545-421-53-27;

— No. 421-03205 concerning the pension system. — Sessional Paper No. 8545-421-98-16;

— no 421-03205 au sujet du régime de pensions. — Document parlementaire no 8545-421-98-16;

— Nos. 421-03206 and 421-03250 concerning the protection of the environment. — Sessional Paper No. 8545-421-3-70;

— nos 421-03206 et 421-03250 au sujet de la protection de l'environnement. — Document parlementaire no 8545-421-3-70;

— No. 421-03208 concerning the Employment Insurance Program. — Sessional Paper No. 8545-421-180-09;

— no 421-03208 au sujet du régime d'assurance-emploi. — Document parlementaire no 8545-421-180-09;

— Nos. 421-03209 and 421-03210 concerning social benefits. — Sessional Paper No. 8545-421-165-08;

— nos 421-03209 et 421-03210 au sujet des prestations sociales. — Document parlementaire no 8545-421-165-08;

— No. 421-03216 concerning organ transplants. — Sessional Paper No. 8545-421-138-20;

— no 421-03216 au sujet de la transplantation d'organes. — Document parlementaire no 8545-421-138-20;

— No. 421-03249 concerning the National Capital Commission. — Sessional Paper No. 8545-421-238-01;

— no 421-03249 au sujet de la Commission de la capitale nationale. — Document parlementaire no 8545-421-238-01;

— Nos. 421-03251, 421-03252, 421-03255 and 421-03286 concerning the use of animals in research. — Sessional Paper No. 8545-421-42-10;

— nos 421-03251, 421-03252, 421-03255 et 421-03286 au sujet de l'expérimentation sur les animaux. — Document parlementaire no 8545-421-42-10;

— Nos. 421-03262 and 421-03265 concerning China. — Sessional Paper No. 8545-421-13-33.

— nos 421-03262 et 421-03265 au sujet de la Chine. — Document parlementaire no 8545-421-13-33.


Presenting Reports from Committees

Présentation de rapports de comités

Mrs. Mendès (Brossard—Saint-Lambert), from the Standing Committee on Public Accounts, presented the 60th Report of the Committee, "Report 3, Canada’s Fighter Force—National Defence, of the 2018 Fall Reports of the Auditor General of Canada". — Sessional Paper No. 8510-421-535.

Mme Mendès (Brossard—Saint-Lambert), du Comité permanent des comptes publics, présente le 60e rapport du Comité, « Rapport 3, La force aérienne de combat du Canada — Défense nationale, des Rapports de l’automne 2018 du vérificateur général du Canada ». — Document parlementaire no 8510-421-535.

Pursuant to Standing Order 109, the Committee requested that the government table a comprehensive response.

Conformément à l'article 109 du Règlement, le Comité demande au gouvernement de déposer une réponse globale.

A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 122 and 130) was tabled.

Un exemplaire des procès-verbaux pertinents (réunions nos 122 et 130) est déposé.



Mrs. Mendès (Brossard—Saint-Lambert), from the Standing Committee on Public Accounts, presented the 61st Report of the Committee, "Report 5, Inappropriate Sexual Behaviour—Canadian Armed Forces, of the 2018 Fall Reports of the Auditor General of Canada". — Sessional Paper No. 8510-421-536.

Mme Mendès (Brossard—Saint-Lambert), du Comité permanent des comptes publics, présente le 61e rapport du Comité, « Rapport 5, Les comportements sexuels inappropriés — Forces armées canadiennes, des Rapports de l’automne 2018 du vérificateur général du Canada ». — Document parlementaire no 8510-421-536.

Pursuant to Standing Order 109, the Committee requested that the government table a comprehensive response.

Conformément à l'article 109 du Règlement, le Comité demande au gouvernement de déposer une réponse globale.

A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 125 and 130) was tabled.

Un exemplaire des procès-verbaux pertinents (réunions nos 125 et 130) est déposé.



Mr. May (Cambridge), from the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities, presented the 15th Report of the Committee, "Taking Action: Improving the Lives of Canadians Living with Episodic Disabilities". — Sessional Paper No. 8510-421-537.

M. May (Cambridge), du Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées, présente le 15e rapport du Comité, « Agir pour améliorer la vie des Canadiens atteints d'incapacités épisodiques ». — Document parlementaire no 8510-421-537.

Pursuant to Standing Order 109, the Committee requested that the government table a comprehensive response.

Conformément à l'article 109 du Règlement, le Comité demande au gouvernement de déposer une réponse globale.

A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 128 to 130, 133, 134 and 137) was tabled.

Un exemplaire des procès-verbaux pertinents (réunions nos 128 à 130, 133, 134 et 137) est déposé.


Motions

Motions

Mr. Poilievre (Carleton), seconded by Mr. O'Toole (Durham), moved, — That it be an instruction to the Standing Committee on Finance that, during its consideration of Bill S-6, An Act to implement the Convention between Canada and the Republic of Madagascar for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income, the Committee be granted the power to travel throughout Canada to hear testimony from interested parties and that the necessary staff do accompany the Committee, provided that the travel does not exceed ten calendar days.

M. Poilievre (Carleton), appuyé par M. O'Toole (Durham), propose, — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des finances portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du projet de loi S-6, Loi mettant en œuvre la Convention entre le Canada et la République de Madagascar en vue d’éviter les doubles impositions et de prévenir l’évasion fiscale en matière d’impôts sur le revenu, à se déplacer au Canada pour entendre les témoignages de parties intéressées et que le personnel nécessaire accompagne le Comité, pourvu que les déplacements ne dépassent pas dix jours civils.

Debate arose thereon.

Il s'élève un débat.


Tabling of Documents

Dépôt de documents
By unanimous consent, Mr. Vaughan (Parliamentary Secretary to the Minister of Families, Children and Social Development) laid upon the Table, — Copy of a Tweet from Mrs. Caesar-Chavannes (Whitby) to Mr. Nater (Perth—Wellington) (English text only). — Sessional Paper No. 8530-421-264.

Du consentement unanime, M. Vaughan (secrétaire parlementaire du ministre de la Famille, des Enfants et du Développement social) dépose sur le Bureau, — Copie d'un gazouillis de Mme Caesar-Chavannes (Whitby) à M. Nater (Perth—Wellington) (texte anglais seulement). — Document parlementaire no 8530-421-264.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2192 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-265.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2192 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-265.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2193 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-266.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2193 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-266.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2194 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-267.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2194 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-267.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2195 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-268.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2195 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-268.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2196 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-269.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2196 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-269.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2197 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-270.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2197 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-270.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2198 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-271.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2198 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-271.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2199 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-272.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2199 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-272.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2200 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-273.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2200 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-273.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2201 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-274.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2201 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-274.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2202 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-275.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2202 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-275.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2203 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-276.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2203 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-276.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2204 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-277.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2204 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-277.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2205 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-278.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2205 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-278.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2206 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-279.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2206 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-279.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2207 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-280.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2207 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-280.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2208 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-281.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2208 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-281.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2209 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-282.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2209 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-282.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2210 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-283.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2210 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-283.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2211 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-284.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2211 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-284.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2212 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-285.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2212 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-285.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2213 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-286.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2213 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-286.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2214 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-287.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2214 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-287.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2215 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-288.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2215 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-288.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2216 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-289.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2216 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-289.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2217 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-290.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2217 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-290.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2218 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-291.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2218 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-291.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2219 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-292.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2219 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-292.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2220 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-293.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2220 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-293.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2221 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-294.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2221 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-294.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Answer to question Q-2222 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-295.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse à la question Q-2222 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-295.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) laid upon the Table, — Revised answer to question Q-1720 on the Order Paper. — Sessional Paper No. 8530-421-296.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) dépose sur le Bureau, — Réponse révisée à la question Q-1720 inscrite au Feuilleton. — Document parlementaire no 8530-421-296.


Motions

Motions

The House resumed consideration of the motion of Mr. Poilievre (Carleton), seconded by Mr. O'Toole (Durham).

La Chambre reprend l’étude de la motion de M. Poilievre (Carleton), appuyé par M. O'Toole (Durham).

The debate continued.

Le débat se poursuit.

Mr. Barlow (Foothills), seconded by Ms. Rempel (Calgary Nose Hill), moved, — That this House do now adjourn.

M. Barlow (Foothills), appuyé par Mme Rempel (Calgary Nose Hill), propose, — Que la Chambre s'ajourne maintenant.

The question was put on the motion and it was agreed to.

La motion, mise aux voix, est agréée.

Motions Motions

Pursuant to section 28(10) of the Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons — Appendix to the Standing Orders, the report of the Ethics Commissioner entitled “Kusie Report”, tabled on Tuesday, December 4, 2018, was deemed concurred in.

Conformément à l’article 28(10) du Code régissant les conflits d'intérêts des députés — Annexe au Règlement, le rapport du commissaire à l'éthique intitulé « Rapport Kusie », déposé le mardi 4 décembre 2018, est réputé agréé.

Returns and Reports Deposited with the Clerk of the House États et rapports déposés auprès du Greffier de la Chambre

Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the Clerk of the House were laid upon the Table as follows:

Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis au Greffier de la Chambre sont déposés sur le Bureau de la Chambre comme suit :

— by the Speaker — Service Fees Report of the Office of the Chief Electoral Officer from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1212-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Procedure and House Affairs)

— par le Président — Rapport relatif aux frais de service du Bureau du directeur général des élections pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1212-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre)

— by the Prime Minister — Service Fees Report of the Privy Council Office from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1205-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)

— par le Premier ministre — Rapport relatif aux frais de service du Bureau du Conseil privé pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1205-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires)

— by Mr. Bains (Minister of Innovation, Science and Economic Development) — Service Fees Report of the National Research Council of Canada from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1207-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)

— par M. Bains (ministre de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique) — Rapport relatif aux frais de service du Conseil national de recherches du Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1207-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie)

— by Mr. Bains (Minister of Innovation, Science and Economic Development) — Service Fees Report of Innovation, Science and Economic Development Canada from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1211-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)

— par M. Bains (ministre de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique) — Rapport relatif aux frais de service d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1211-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie)

— by Ms. Chagger (Leader of the Government in the House of Commons) — Orders in Council approving certain appointments made by the Governor General in Council, pursuant to Standing Order 110(1), as follows:

— par Mme Chagger (leader du gouvernement à la Chambre des communes) — Décrets approuvant certaines nominations faites par le Gouverneur général en Conseil, conformément à l'article 110(1) du Règlement, comme suit :

— P.C. 2019-119, P.C. 2019-120, P.C. 2019-121 and P.C. 2019-122. — Sessional Paper No. 8540-421-3-47. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)

— C.P. 2019-119, C.P. 2019-120, C.P. 2019-121 et C.P. 2019-122. — Document parlementaire no 8540-421-3-47. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent du patrimoine canadien)

— P.C. 2019-113, P.C. 2019-114, P.C. 2019-115, P.C. 2019-116, P.C. 2019-117 and P.C. 2019-118. — Sessional Paper No. 8540-421-14-23. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Citizenship and Immigration)

— C.P. 2019-113, C.P. 2019-114, C.P. 2019-115, C.P. 2019-116, C.P. 2019-117 et C.P. 2019-118. — Document parlementaire no 8540-421-14-23. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration)

— P.C. 2019-124. — Sessional Paper No. 8540-421-10-18. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Fisheries and Oceans)

— C.P. 2019-124. — Document parlementaire no 8540-421-10-18. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des pêches et des océans)

— P.C. 2019-125. — Sessional Paper No. 8540-421-4-35. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)

— C.P. 2019-125. — Document parlementaire no 8540-421-4-35. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires)

— P.C. 2019-104. — Sessional Paper No. 8540-421-18-15. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Health)

— C.P. 2019-104. — Document parlementaire no 8540-421-18-15. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la santé)

— P.C. 2019-108. — Sessional Paper No. 8540-421-16-32. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities)

— C.P. 2019-108. — Document parlementaire no 8540-421-16-32. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées)

— P.C. 2019-107. — Sessional Paper No. 8540-421-22-30. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)

— C.P. 2019-107. — Document parlementaire no 8540-421-22-30. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie)

— P.C. 2019-123. — Sessional Paper No. 8540-421-29-20. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Natural Resources)

— C.P. 2019-123. — Document parlementaire no 8540-421-29-20. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des ressources naturelles)

— P.C. 2019-110, P.C. 2019-111 and P.C. 2019-112. — Sessional Paper No. 8540-421-30-32. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)

— C.P. 2019-110, C.P. 2019-111 et C.P. 2019-112. — Document parlementaire no 8540-421-30-32. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la sécurité publique et nationale)

— P.C. 2019-109. — Sessional Paper No. 8540-421-24-42. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities)

— C.P. 2019-109. — Document parlementaire no 8540-421-24-42. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités)

— by Mr. Duclos (Minister of Families, Children and Social Development) — Service Fees Report of Employment and Social Development Canada from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1199-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities)

— par M. Duclos (ministre de la Famille, des Enfants et du Développement social) — Rapport relatif aux frais de service de Emploi et Développement social Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1199-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées)

— by Mr. Garneau (Minister of Transport) — Service Fees Report of the Canadian Transportation Agency from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1203-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities)

— par M. Garneau (ministre des Transports) — Rapport relatif aux frais de service de l'Office de transports du Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1203-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités)

— by Mr. Garneau (Minister of Transport) — Service Fees Report of Transport Canada from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1204-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities)

— par M. Garneau (ministre des Transports) — Rapport relatif aux frais de service de Transports Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1204-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités)

— by Mr. Goodale (Minister of Public Safety and Emergency Preparedness) — Service Fees Report of the Royal Canadian Mounted Police from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1165-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)

— par M. Goodale (ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile) — Rapport relatif aux frais de service de la Gendarmerie royale du Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1165-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la sécurité publique et nationale)

— by Mr. Goodale (Minister of Public Safety and Emergency Preparedness) — Service Fees Report of the Department of Public Safety and Emergency Preparedness from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1166-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)

— par M. Goodale (ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile) — Rapport relatif aux frais de service du ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1166-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la sécurité publique et nationale)

— by Mr. Goodale (Minister of Public Safety and Emergency Preparedness) — Service Fees Report of the Canada Border Services Agency from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1167-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)

— par M. Goodale (ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile) — Rapport relatif aux frais de service de l'Agence des services frontaliers du Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1167-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la sécurité publique et nationale)

— by Mr. Goodale (Minister of Public Safety and Emergency Preparedness) — Service Fees Report of the Office of the Correctional Investigator from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1168-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)

— par M. Goodale (ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile) — Rapport relatif aux frais de service du Bureau de l'enquêteur correctionnel pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1168-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la sécurité publique et nationale)

— by Mr. Goodale (Minister of Public Safety and Emergency Preparedness) — Service Fees Report of the Canadian Security Intelligence Service from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1169-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)

— par M. Goodale (ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile) — Rapport relatif aux frais de service du Service canadien du renseignement de sécurité pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1169-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la sécurité publique et nationale)

— by Mr. Goodale (Minister of Public Safety and Emergency Preparedness) — Service Fees Report of the Civilian Review and Complaints Commission for the Royal Canadian Mounted Police from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1170-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)

— par M. Goodale (ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile) — Rapport relatif aux frais de service de la Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la Gendarmerie royale du Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1170-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la sécurité publique et nationale)

— by Mr. Goodale (Minister of Public Safety and Emergency Preparedness) — Service Fees Report of the Parole Board of Canada from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1171-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)

— par M. Goodale (ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile) — Rapport relatif aux frais de service de la Commission des libérations conditionnelles du Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1171-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la sécurité publique et nationale)

— by Mr. Goodale (Minister of Public Safety and Emergency Preparedness) — Service Fees Report of the Royal Canadian Mounted Police External Review Committee from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1172-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)

— par M. Goodale (ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile) — Rapport relatif aux frais de service du Comité externe d'examen de la Gendarmerie royale du Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1172-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la sécurité publique et nationale)

— by Mr. Goodale (Minister of Public Safety and Emergency Preparedness) — Service Fees Report of the Correctional Service of Canada from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1173-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)

— par M. Goodale (ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile) — Rapport relatif aux frais de service du Service correctionnel du Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1173-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la sécurité publique et nationale)

— by Mr. Hussen (Minister of Immigration, Refugees and Citizenship) — Service Fees Report of Immigration, Refugees and Citizenship Canada from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1200-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Citizenship and Immigration)

— par M. Hussen (ministre de l’Immigration, des Réfugiés et de la Citoyenneté) — Rapport relatif aux frais de servicede Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1200-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration)

— by Mr. Hussen (Minister of Immigration, Refugees and Citizenship) — Service Fees Report of Immigration and Refugee Board of Canada from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1214-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Citizenship and Immigration)

— par M. Hussen (ministre de l’Immigration, des Réfugiés et de la Citoyenneté) — Rapport relatif aux frais de service de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1214-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration)

— by Ms. McKenna (Minister of Environment and Climate Change) — Report on the administration of the Species at Risk Act for the year 2017, pursuant to the Species at Risk Act, S.C. 2002, c. 29, s. 126. — Sessional Paper No. 8560-421-885-04. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development)

— par Mme McKenna (ministre de l'Environnement et du Changement climatique) — Rapport sur l'administration de la Loi sur les espèces en péril pour l'année 2017, conformément à la Loi sur les espèces en péril, L.C. 2002, ch. 29, art. 126. — Document parlementaire no 8560-421-885-04. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'environnement et du développement durable)

— by Ms. McKenna (Minister of Environment and Climate Change) — Service Fees Report of Canadian Environmental Assessment Agency from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1201-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development)

— par Mme McKenna (ministre de l'Environnement et du Changement climatique) — Rapport relatif aux frais de service de l'Agence canadienne d'évaluation environnementale pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1201-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'environnement et du développement durable)

— by Ms. McKenna (Minister of Environment and Climate Change) — Service Fees Report of the Parks Canada Agency from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1202-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development)

— par Mme McKenna (ministre de l'Environnement et du Changement climatique) — Rapport relatif aux frais de service de l'Agence Parcs Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1202-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'environnement et du développement durable)

— by Ms. Petitpas Taylor (Minister of Health) — Response of the government, pursuant to Standing Order 109, to the 20th Report of the Standing Committee on Health, "Towards Open Science: Promoting Innovation in Pharmaceutical Research and Development and Access to Affordable Medications both in Canada and Abroad" (Sessional Paper No. 8510-421-482), presented to the House on Monday, November 26, 2018. — Sessional Paper No. 8512-421-482.

— par Mme Petitpas Taylor (ministre de la Santé) — Réponse du gouvernement, conformément à l'article 109 du Règlement, au 20e rapport du Comité permanent de la santé, « Vers la science ouverte : promouvoir l’innovation en recherche et développement pharmaceutique, et l’accès à des médicaments abordables au Canada et à l’étranger » (document parlementaire no 8510-421-482), présenté à la Chambre le lundi 26 novembre 2018. — Document parlementaire no 8512-421-482.

— by Mr. Rodriguez (Minister of Canadian Heritage and Multiculturalism) — Service Fees Report of the National Film Board of Canada from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1206-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)

— par M. Rodriguez (ministre du Patrimoine canadien et du Multiculturalisme) — Rapport relatif aux frais de service de l'Office national du film du Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1206-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du patrimoine canadien)

— by Mr. Rodriguez (Minister of Canadian Heritage and Multiculturalism) — Service Fees Report of the National Battlefields Commission from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1208-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)

— par M. Rodriguez (ministre du Patrimoine canadien et du Multiculturalisme) — Rapport relatif aux frais de service de la Commission des champs de bataille nationaux pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1208-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du patrimoine canadien)

— by Mr. Rodriguez (Minister of Canadian Heritage and Multiculturalism) — Service Fees Report of the Library and Archives Canada from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1209-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)

— par M. Rodriguez (ministre du Patrimoine canadien et du Multiculturalisme) — Rapport relatif aux frais de service de Bibliothèque et Archives Canada pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1209-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du patrimoine canadien)

— by Mr. Rodriguez (Minister of Canadian Heritage and Multiculturalism) — Service Fees Report of Canadian Heritage from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1210-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)

— par M. Rodriguez (ministre du Patrimoine canadien et du Multiculturalisme) — Rapport relatif aux frais de service de Patrimoine canadien pour 2017 à 2018], conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1210-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du patrimoine canadien)

— by Mr. Rodriguez (Minister of Canadian Heritage and Multiculturalism) — Service Fees Report of the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission from 2017 to 2018, pursuant to the Service Fees Act, S.C. 2017, c. 20, sbs. 20. — Sessional Paper No. 8560-421-1213-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)

— par M. Rodriguez (ministre du Patrimoine canadien et du Multiculturalisme) — Rapport relatif aux frais de service du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes pour 2017 à 2018, conformément à la Loi sur les frais de service, L.C. 2017, ch. 20, par. 20. — Document parlementaire no 8560-421-1213-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du patrimoine canadien)

Adjournment Ajournement

At 1:01 p.m., the Deputy Speaker adjourned the House until Monday, April 1, 2019, at 11:00 a.m., pursuant to Standing Orders 28(2) and 24(1).

À 13 h 1, le Vice-président ajourne la Chambre jusqu'au lundi 1er avril 2019, à 11 heures, conformément aux articles 28(2) et 24(1) du Règlement.