Ordre projeté des travaux
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
HOUSE OF COMMONS |
CHAMBRE DES COMMUNES |
|
44th PARLIAMENT, FIRST SESSION |
44e LÉGISLATURE, PREMIÈRE SESSION |
|
SITTING No. 340 |
SÉANCE No 340 |
|
Projected Order of Business |
Ordre projeté des travaux |
|
(subject to change without notice) |
(sujet à changement sans préavis) |
|
Friday, September 20, 2024 |
Le vendredi 20 septembre 2024 |
|
10:00 a.m. |
10 heures |
|
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
|
Government Bills (Commons) |
Projets de loi émanant du gouvernement (Communes) |
|
C-33 — The Minister of Transport — Strengthening the Port System and Railway Safety in Canada Act — Report stage (first time debated) |
C-33 — La ministre des Transports — Loi visant à renforcer le réseau portuaire et la sécurité ferroviaire au Canada — Étape du rapport (commencement du débat) |
|
Length of speeches, pursuant to Standing Orders 43 and 76.1(7): |
Durée des discours, conformément aux articles 43 et 76.1(7) du Règlement : |
|
All members — 10 minutes maximum and speeches are subject to a five-minute question and comment period. |
Tous les députés — maximum de 10 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de cinq minutes. |
|
Committee report — presented on Wednesday, February 7, 2024, Sessional Paper No. 8510-441-382. |
Rapport du Comité — présenté le mercredi 7 février 2024, document parlementaire no 8510-441-382. |
|
Report stage motions — see "Report Stage of Bills" in today's Notice Paper. |
Motions à l'étape du rapport — voir « Étape du rapport des projets de loi » au Feuilleton des avis d'aujourd'hui. |
|
Report stage concurrence motion — question to be put immediately after the report stage motions in amendment are disposed of, pursuant to Standing Order 76.1(9). |
Motion d'adoption à l'étape du rapport — mise aux voix immédiatement après que l'on aura disposé des motions d’amendement à l'étape du rapport, conformément à l'article 76.1(9) du Règlement. |
|
Motion for third reading — may be made in the same sitting, pursuant to order made Wednesday, February 28, 2024. |
Motion portant troisième lecture — peut être proposée au cours de la même séance, conformément à l'ordre adopté le mercredi 28 février 2024. |
|
—————————— |
—————————— |
|
11:00 a.m. |
11 heures |
|
STATEMENTS BY MEMBERS |
DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS |
|
Length of statements — one minute maximum. |
Durée des déclarations — maximum d'une minute. |
|
—————————— |
—————————— |
|
11:15 a.m. (not later than) |
11 h 15 (au plus tard) |
|
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES |
|
—————————— |
—————————— |
|
12:00 p.m. |
12 heures |
|
ROUTINE PROCEEDINGS: |
AFFAIRES COURANTES : |
|
Tabling of Documents |
Dépôt de documents |
|
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
|
Statements by Ministers |
Déclarations de ministres |
|
Presenting Reports from Interparliamentary Delegations |
Présentation de rapports de délégations interparlementaires |
|
Presenting Reports from Committees |
Présentation de rapports de comités |
|
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
|
First Reading of Senate Public Bills |
Première lecture des projets de loi d’intérêt public émanant du Sénat |
|
Motions |
Motions |
|
Presenting Petitions (15 minutes maximum) |
Présentation de pétitions (maximum de 15 minutes) |
|
Questions on the Order Paper |
Questions inscrites au Feuilleton |
|
REQUESTS FOR EMERGENCY DEBATES |
DEMANDES DE DÉBATS D'URGENCE |
|
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
|
Government Bills (Commons) |
Projets de loi émanant du gouvernement (Communes) |
|
Resuming debate interrupted at 11:00 a.m. |
Reprise du débat interrompu à 11 heures. |
|
—————————— |
—————————— |
|
1:30 p.m. |
13 h 30 |
PRIVATE MEMBERS' BUSINESS |
AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS |
M-110 — Mr. Ehsassi (Willowdale) — National strategy to reduce food waste and combat food insecurity (resuming debate) |
M-110 — M. Ehsassi (Willowdale) — Stratégie nationale pour réduire le gaspillage alimentaire et combattre l'insécurité alimentaire (reprise du débat) |
Length of speeches, pursuant to Standing Order 95(1): |
Durée des discours, conformément à l'article 95(1) du Règlement : |
All members — 10 minutes maximum. |
Tous les députés — maximum de 10 minutes. |
Member moving motion — five-minute right of reply to conclude the debate. |
Député qui propose la motion — droit de réplique de cinq minutes pour clore le débat. |
Debate — one hour remaining, pursuant to Standing Order 93(1). |
Débat — il reste une heure, conformément à l’article 93(1) du Règlement. |
Voting — at the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 93(1). |
Mise aux voix — à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l’article 93(1) du Règlement. |
—————————— |
—————————— |
2:30 p.m. |
14 h 30 |
ADJOURNMENT OF THE HOUSE |
AJOURNEMENT DE LA CHAMBRE |
PROJECTION FOR SUBSEQUENT DAYS |
PROJECTION POUR LES PROCHAINS JOURS |
|
|
MONDAY, SEPTEMBER 23, 2024 |
LE LUNDI 23 SEPTEMBRE 2024 |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
C-378 — Mrs. Vien (Bellechasse—Les Etchemins—Lévis) — An Act amending the Canada Labour Code (complaints by former employees) — Second reading (resuming debate) |
C-378 — Mme Vien (Bellechasse—Les Etchemins—Lévis) — Loi modifiant le Code canadien du travail (plaintes des anciens employés) — Deuxième lecture (reprise du débat) |
|
|
TUESDAY, SEPTEMBER 24, 2024 |
LE MARDI 24 SEPTEMBRE 2024 |
Business of Supply |
Travaux des subsides |
First allotted day |
Premier jour désigné |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
S-205 — Ms. Dancho (Kildonan—St. Paul) — An Act to amend the Criminal Code and to make consequential amendments to another Act (interim release and domestic violence recognizance orders) — Report stage (resuming debate on the motions in Group No. 1) |
S-205 — Mme Dancho (Kildonan—St. Paul) — Loi modifiant le Code criminel et une autre loi en conséquence (mise en liberté provisoire et engagement en cas de violence familiale) — Étape du rapport (reprise du débat sur les motions du groupe no 1) |
|
|
WEDNESDAY, SEPTEMBER 25, 2024 |
LE MERCREDI 25 SEPTEMBRE 2024 |
Deferred Recorded Divisions |
Votes par appel nominal différés |
C-223 — Ms. Gazan (Winnipeg Centre) — National Framework for a Guaranteed Livable Basic Income Act — Second reading |
C-223 — Mme Gazan (Winnipeg-Centre) — Loi relative au cadre national sur le revenu de base garanti suffisant — Deuxième lecture |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
C-319 — Ms. Larouche (Shefford) — An Act to amend the Old Age Security Act (amount of full pension) — Report stage |
C-319 — Mme Larouche (Shefford) — Loi modifiant la Loi sur la sécurité de la vieillesse (montant de la pleine pension) — Étape du rapport |
|
|
THURSDAY, SEPTEMBER 26, 2024 |
LE JEUDI 26 SEPTEMBRE 2024 |
Business of Supply |
Travaux des subsides |
Second allotted day |
Deuxième jour désigné |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
C-380 — Mr. Tochor (Saskatoon—University) — An Act to amend the Canadian Environmental Protection Act, 1999 (plastic manufactured items) — Second reading (resuming debate) |
C-380 — M. Tochor (Saskatoon—University) — Loi modifiant la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) (articles manufacturés en plastique) — Deuxième lecture (reprise du débat) |
|
|
FRIDAY, SEPTEMBER 27, 2024 |
LE VENDREDI 27 SEPTEMBRE 2024 |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
S-245 — Mr. Hallan (Calgary Forest Lawn) — An Act to amend the Citizenship Act (granting citizenship to certain Canadians) — Report stage (first time debated) |
S-245 — M. Hallan (Calgary Forest Lawn) — Loi modifiant la Loi sur la citoyenneté (attribution de la citoyenneté à certains Canadiens) — Étape du rapport (commencement du débat) |