Passer au contenu
Début du contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Notice Paper

No. 64

Thursday, June 2, 2016

10:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 64

Le jeudi 2 juin 2016

10 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

June 1, 2016 — Mr. Julian (New Westminster—Burnaby) — Bill entitled “An Act to provide for the development of national standards for the transport of currency and valuables by armoured car”. 1er juin 2016 — M. Julian (New Westminster—Burnaby) — Projet de loi intitulé « Loi visant l’élaboration de normes nationales sur le transport d’espèces et de biens de valeur par véhicule blindé ».


June 1, 2016 — Mrs. McLeod (Kamloops—Thompson—Cariboo) — Bill entitled “An Act to amend the Food and Drugs Act (machine-readable code)”. 1er juin 2016 — Mme McLeod (Kamloops—Thompson—Cariboo) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (code lisible par machine) ».


June 1, 2016 — Mr. Julian (New Westminster—Burnaby) — Bill entitled “An Act to amend the Canadian Environmental Protection Act, 1999 (nanotechnology)”. 1er juin 2016 — M. Julian (New Westminster—Burnaby) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) (nanotechnologie) ».


June 1, 2016 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Bill entitled “An Act respecting a national strategy for the development of renewable energy sources”. 1er juin 2016 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Projet de loi intitulé « Loi concernant une stratégie nationale de développement des sources d’énergie renouvelable ».

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

June 1, 2016 — Mrs. Block (Carlton Trail—Eagle Creek) — That the Fifth Report of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, presented on Tuesday, May 31, 2016, be concurred in. 1er juin 2016 — Mme Block (Carlton Trail—Eagle Creek) — Que le cinquième rapport du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, présenté le mardi 31 mai 2016, soit agréé.


June 1, 2016 — Mr. Berthold (Mégantic—L'Érable) — That the Fifth Report of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, presented on Tuesday, May 31, 2016, be concurred in. 1er juin 2016 — M. Berthold (Mégantic—L'Érable) — Que le cinquième rapport du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, présenté le mardi 31 mai 2016, soit agréé.

Questions

Questions

Q-2452 — June 1, 2016 — Mr. Yurdiga (Fort McMurray—Cold Lake) — With regard to improving primary and secondary education for First Nations Children, as indicated in the 2016 Budget: (a) what targets and criteria has the government identified as components of improving primary and secondary education for First Nations children; (b) for each target or criteria in (a), what consultations were undertaken to identify these as components leading to improvement for primary and secondary education of First Nations children; (c) for each consultation in (b), (i) what was the date, (ii) what was the location, (iii) what organizations and individuals were consulted, (iv) what briefings or submissions were included as part of the consultation process; (d) what are the components of the anticipated program growth costs associated with the government’s investment in the current on reserve primary and secondary education system from $226.3 million in 2016-2017 to $465.5 million in 2020-2021; (e) for each component in (d), what are the details of the program growth costs, broken down by (i) the department or agency providing the funding, (ii) the program to which the funding will be provided, (iii) the nature or purpose of the program, (iv) the amount of funds the program is anticipated to receive for each fiscal year from 2016-2017 to 2020-2021 inclusively; (f) what are the components of the anticipated program growth costs associated with the government’s investment in the supporting system transformation to improve education outcomes from $60.1 million in 2016-2017 to $332.5 million in 2020-2021; (g) for each component in (f), what are the details of the program growth costs broken down by (i) the department or agency providing the funding, (ii) the program to which the funding will be provided, (iii) the nature or purpose of the program, (iv) the amount of funds the program is anticipated to receive for each fiscal year from 2016-2017 to 2020-2021 inclusively; (h) what are the components of the anticipated program growth costs associated with the government’s investment in the fostering better learning environments in First Nations schools from $96.6 million in 2016-2017 to $208.8 million in 2020-2021; (i) for each component in (h), what are the details of the program growth costs, broken down by, (i) the department or agency providing the funding, (ii) the program to which the funding will be provided, (iii) the nature or purpose of the program, (iv) the amount of funds the program is anticipated to receive for each fiscal year from 2016-2017 to 2020-2021 inclusively? Q-2452 — 1er juin 2016 — M. Yurdiga (Fort McMurray—Cold Lake) — En ce qui concerne l’amélioration de l’éducation primaire et secondaire des enfants des Premières Nations, comme il est énoncé dans le Budget de 2016 : a) quels objectifs et critères le gouvernement a-t-il établis comme composantes pour améliorer l’éducation primaire et secondaire des enfants des Premières Nations; b) pour chacun des objectifs et critères énoncés en a), à la suite de quelles consultations l’a-t-on choisi comme composante menant à l’amélioration de l’éducation primaire et secondaire des enfants des Premières Nations; c) pour chaque consultation énoncée en b), (i) à quelle date, (ii) à quel endroit, (iii) quelles organisations et quelles personnes ont été consultées, (iv) quelles notes d’information ou quels mémoires y a-t-il eu dans le cadre des consultations; d) quelles sont les composantes des coûts prévus de croissance du programme dans le cadre de l’investissement du gouvernement dans le système actuel d’éducation primaire et secondaire dans les réserves qui passe de 226,3 millions de dollars en 2016-2017 à 465,5 millions de dollars en 2020-2021; e) pour chaque composante énoncée en d), comment se détaillent les coûts prévus de croissance du programme, ventilés par (i) le ministère ou l’organisme accordant le financement, (ii) le programme auquel le financement est destiné, (iii) la nature ou le but du programme, (iv) le montant du financement prévu pour le programme pour chaque exercice de 2016-2017 à 2020-2021 inclusivement; f) quelles sont les composantes des coûts prévus de croissance du programme dans le cadre de l’investissement du gouvernement dans le soutien de la transformation du système pour améliorer les résultats en éducation, qui passe de 60,1 millions de dollars en 2016-2017 à 332,5 millions de dollars en 2020-2021; g) pour chaque composante énoncée en f), comment se détaillent les coûts prévus de croissance du programme ventilés par (i) le ministère ou l’organisme accordant le financement, (ii) le programme auquel le financement est destiné, (iii) la nature ou le but du programme, (iv) le montant du financement prévu pour le programme pour chaque exercice de 2016-2017 à 2020-2021 inclusivement; h) quelles sont les composantes des coûts prévus de croissance du programme dans le cadre de l’investissement du gouvernement dans la promotion de meilleurs milieux d’apprentissage dans les écoles des Premières Nations, qui passe de 96,6 millions de dollars en 2016-2017 à 208,8 millions de dollars en 2020-2021; i) pour chaque composante énoncée en h), comment se détaillent les coûts prévus de croissance du programme, ventilés par (i) le ministère ou l’organisme accordant le financement, (ii) le programme auquel le financement est destiné, (iii) la nature ou le but du programme, (iv) le montant du financement prévu pour le programme pour chaque exercice de 2016-2017 à 2020-2021 inclusivement?
Q-2462 — June 1, 2016 — Mr. Scheer (Regina—Qu'Appelle) — With respect to all government owned aircraft and helicopters, since November 4, 2015: what is the complete and detailed list of all instances where the aircraft was used to transport Ministers or their staff, and for each instance, (i) what was the origin of the flight, (ii) what was the final destination, (iii) were there any intermediary stops, and, if so, what were they (iv) which passengers were on the flight, (v) who authorized the flight, (vi) what was the total cost, (vii) what was the cost for the flight crew, (viii) what was the cost for fuel, (ix) what was the cost for food and beverages? Q-2462 — 1er juin 2016 — M. Scheer (Regina—Qu'Appelle) — En ce qui concerne la flotte d’aéronefs et d’hélicoptères appartenant au gouvernement, depuis le 4 novembre 2015 : quelle est la liste complète et détaillée de toutes les occurrences où un aéronef a servi au transport de ministres ou de leur personnel et, pour chaque occurrence, (i) d’où le vol partait-il, (ii) quelle était la destination finale, (iii) y a-t-il eu des escales et, dans l’affirmative, à quels endroits, (iv) quels passagers étaient à bord, (v) qui a autorisé le vol, (vi) quel a été le coût total, (vii) quel a été le coût de l’équipage, (viii) quel a été le coût du carburant, (ix) quel a été le coût de la nourriture et de la boisson?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-240 — February 25, 2016 — Mr. May (Cambridge) — Second reading and reference to the Standing Committee on Finance of Bill C-240, An Act to amend the Income Tax Act (tax credit — first aid). C-240 — 25 février 2016 — M. May (Cambridge) — Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent des finances du projet de loi C-240, Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (crédit d’impôt — secourisme).

2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours