Passer au contenu
Début du contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Notice Paper

No. 105

Thursday, May 27, 2021

10:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 105

Le jeudi 27 mai 2021

10 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

May 26, 2021 — The Leader of the Opposition — That, pursuant to Standing Order 81(4)(b), consideration by the Standing Committee on National Defence of all votes under Department of National Defence in the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2022, be extended beyond May 31, 2021. 26 mai 2021 — Le chef de l'opposition — Que, conformément à l'article 81(4)b) du Règlement, l'étude par le Comité permanent de la défense nationale de tous les crédits sous la rubrique Ministère de la Défense nationale du Budget principal des dépenses de l'exercice se terminant le 31 mars 2022 soit prolongée au-delà du 31 mai 2021.


May 26, 2021 — Ms. Sahota (Calgary Skyview) — That the seventh report of the Standing Committee on the Status of Women, presented on Wednesday, May 26, 2021, be concurred in. 26 mai 2021 — Mme Sahota (Calgary Skyview) — Que le septième rapport du Comité permanent de la condition féminine, présenté le mercredi 26 mai 2021, soit agréé.


May 26, 2021 — Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — That the third report of the Special Committee on Canada-China Relations, presented on Wednesday, May 26, 2021, be concurred in. 26 mai 2021 — M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — Que le troisième rapport du Comité spécial sur les relations sino-canadiennes, présenté le mercredi 26 mai 2021, soit agréé.


May 26, 2021 — Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent) — That the third report of the Special Committee on Canada-China Relations, presented on Wednesday, May 26, 2021, be concurred in. 26 mai 2021 — M. Deltell (Louis-Saint-Laurent) — Que le troisième rapport du Comité spécial sur les relations sino-canadiennes, présenté le mercredi 26 mai 2021, soit agréé.


May 26, 2021 — Mr. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke) — That the ninth report of the Standing Committee on Justice and Human Rights, presented on Tuesday, April 27, 2021, be concurred in. 26 mai 2021 — M. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke) — Que le neuvième rapport du Comité permanent de la justice et des droits de la personne, présenté le mardi 27 avril 2021, soit agréé.

Questions

Questions

Q-7712 — May 26, 2021 — Mr. Julian (New Westminster—Burnaby) — With regard to federal transfers to provinces and territories between March 1, 2020, and April 30, 2021: what was the maximum each provincial and territorial government could receive and how much have they received, broken down by the (i) essential worker wage top up program, (ii) safe long-term care fund, (iii) rapid housing initiative funds, (iv) province or territory? Q-7712 — 26 mai 2021 — M. Julian (New Westminster—Burnaby) — En ce qui concerne les transferts fédéraux aux provinces et aux territoires effectués entre le 1er mars 2020 et le 30 avril 2021 : quel était le montant maximal admissible et la somme reçue par chaque gouvernement provincial et territorial, ventilés selon (i) le programme de bonification salariale pour les travailleurs essentiels, (ii) le fonds pour la sécurité des soins de longue durée, (iii) les fonds de l’Initiative pour la création rapide de logements, (iv) la province ou le territoire?
Q-7722 — May 26, 2021 — Mrs. Vecchio (Elgin—Middlesex—London) — With regard to the Investing in Canada Infrastructure Program and proposed projects in the riding of Elgin—Middlesex—London that have been received by the government from the Province of Ontario, but have not been announced: (a) what are the details of all such projects, including the (i) name of the project, (ii) date the application was received, (iii) funding stream the project qualifies for, (iv) current status (approved, rejected, awaiting decision, etc.); (b) for each application that has been approved but not announced, what are the plans related to the announcement, if an announcement is planned; (c) for each application that was rejected, why was it rejected; and (d) for each application where a decision is still pending, what is the anticipated timeframe for when a decision will be made? Q-7722 — 26 mai 2021 — Mme Vecchio (Elgin—Middlesex—London) — En ce qui concerne le Programme d’infrastructure Investir dans le Canada et les propositions de projets dans la circonscription d’Elgin—Middlesex—London que le gouvernement a reçues de la province de l’Ontario, mais qui n’ont pas fait l’objet d’une annonce : a) quels sont les détails de chacun de ces projets, y compris (i) le nom du projet, (ii) la date de réception de la demande, (iii) le volet de financement auquel le projet est admissible, (iv) le statut actuel du projet (approuvé, rejeté, en attente d’une décision, etc.); b) pour chaque demande qui a été approuvée mais non annoncée, quels sont les plans relatifs à l’annonce, si une annonce est prévue; c) pour chaque demande qui a été rejetée, quelles sont les raisons du rejet; d) pour chaque demande en attente de décision, quand prévoit-on qu’une décision sera rendue?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-268 — February 18, 2021 — Mrs. Block (Carlton Trail—Eagle Creek) — Second reading and reference to the Standing Committee on Justice and Human Rights of Bill C-268, An Act to amend the Criminal Code (intimidation of health care professionals). C-268 — 18 février 2021 — Mme Block (Sentier Carlton—Eagle Creek) — Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la justice et des droits de la personne du projet de loi C-268, Loi modifiant le Code criminel (intimidation de professionnels de la santé).
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Patzer (Cypress Hills—Grasslands) — February 18, 2021 M. Patzer (Cypress Hills—Grasslands) — 18 février 2021
Mr. Webber (Calgary Confederation) — February 19, 2021 M. Webber (Calgary Confederation) — 19 février 2021
Mr. Falk (Provencher) — February 22, 2021 M. Falk (Provencher) — 22 février 2021
Ms. Shin (Port Moody—Coquitlam) — February 23, 2021 Mme Shin (Port Moody—Coquitlam) — 23 février 2021
Mr. Nater (Perth—Wellington) — February 25, 2021 M. Nater (Perth—Wellington) — 25 février 2021
Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — March 4, 2021 M. Kmiec (Calgary Shepard) — 4 mars 2021
Mr. Viersen (Peace River—Westlock) — March 26, 2021 M. Viersen (Peace River—Westlock) — 26 mars 2021

2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours