Passer au contenu
Début du contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain
42nd PARLIAMENT, 1st SESSION 42e LÉGISLATURE, 1re SESSION

Journals

No. 186

Friday, June 2, 2017

10:00 a.m.

Journaux

No 186

Le vendredi 2 juin 2017

10 heures



The Acting Clerk informed the House of the unavoidable absence of the Speaker.

Le Greffier par intérim informe la Chambre de l'absence inévitable du Président.

Whereupon, Mr. Rota (Nipissing—Timiskaming), Assistant Deputy Speaker and Assistant Deputy Chair of Committees of the Whole, took the Chair, pursuant to Standing Order 8.

Sur ce, M. Rota (Nipissing—Timiskaming), Vice-président adjoint de la Chambre et vice-président adjoint des comités pléniers, assume la présidence, conformément à l'article 8 du Règlement.

Prayer Prière
Government Orders Ordres émanant du gouvernement

The Order was read for the consideration at report stage of Bill C-44, An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 22, 2017 and other measures, as reported by the Standing Committee on Finance with amendments.

Il est donné lecture de l'ordre relatif à l'étude à l'étape du rapport du projet de loi C-44, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 22 mars 2017 et mettant en oeuvre d'autres mesures, dont le Comité permanent des finances a fait rapport avec des amendements.

Pursuant to Standing Order 76.1(5), the Assistant Deputy Speaker selected and grouped for debate the following motions:

Conformément à l'article 76.1(5) du Règlement, le Vice-président adjoint choisit et groupe pour débat les motions suivantes :

Group No. 1 — Motions Nos. 1 to 86 and 88 to 113.

Groupe no 1 — motions nos 1 à 86 et 88 à 113.

Group No. 1 Groupe no 1

Mr. Ste-Marie (Joliette), seconded by Ms. Pauzé (Repentigny), moved Motion No. 1, — That Bill C-44 be amended by deleting the short title.

M. Ste-Marie (Joliette), appuyé par Mme Pauzé (Repentigny), propose la motion no 1, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression du titre abrégé.

Motion No. 2 was not proceeded with.

La motion no 2 n’est pas mise en délibération.

Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), seconded by Mr. Dubé (Beloeil—Chambly), moved Motion No. 3, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 7.

M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), appuyé par M. Dubé (Beloeil—Chambly), propose la motion no 3, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 7.

Motion No. 4 was not proceeded with.

La motion no 4 n’est pas mise en délibération.

Ms. May (Saanich—Gulf Islands), seconded by Ms. Pauzé (Repentigny), moved Motion No. 5, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 23.

Mme May (Saanich—Gulf Islands), appuyée par Mme Pauzé (Repentigny), propose la motion no 5, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 23.

Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), seconded by Mr. Dubé (Beloeil—Chambly), moved Motion No. 6, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 24.

M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), appuyé par M. Dubé (Beloeil—Chambly), propose la motion no 6, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 24.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 7, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 42.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 7, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 42.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 8, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 43.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 8, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 43.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 9, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 44.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 9, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 44.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 10, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 49.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 10, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 49.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 11, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 50.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 11, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 50.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 12, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 64.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 12, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 64.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 13, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 65.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 13, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 65.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 14, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 113.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 14, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 113.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 15, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 114.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 15, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 114.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 16, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 122.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 16, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 122.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 17, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 123.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 17, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 123.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 18, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 124.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 18, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 124.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 19, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 125.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 19, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 125.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 20, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 126.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 20, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 126.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 21, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 127.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 21, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 127.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 22, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 128.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 22, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 128.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 23, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 129.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 23, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 129.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 24, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 130.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 24, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 130.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 25, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 131.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 25, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 131.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 26, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 132.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 26, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 132.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 27, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 133.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 27, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 133.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 28, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 134.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 28, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 134.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 29, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 135.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 29, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 135.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 30, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 136.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 30, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 136.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 31, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 137.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 31, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 137.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 32, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 138.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 32, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 138.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 33, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 139.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 33, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 139.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 34, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 140.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 34, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 140.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 35, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 141.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 35, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 141.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 36, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 142.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 36, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 142.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 37, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 143.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 37, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 143.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 38, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 144.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 38, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 144.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 39, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 145.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 39, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 145.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 40, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 146.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 40, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 146.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 41, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 147.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 41, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 147.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 42, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 148.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 42, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 148.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 43, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 149.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 43, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 149.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 44, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 150.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 44, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 150.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 45, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 151.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 45, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 151.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 46, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 152.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 46, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 152.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 47, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 153.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 47, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 153.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 48, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 154.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 48, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 154.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 49, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 155.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 49, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 155.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 50, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 156.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 50, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 156.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 51, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 157.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 51, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 157.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 52, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 158.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 52, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 158.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 53, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 159.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 53, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 159.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 54, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 160.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 54, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 160.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 55, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 161.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 55, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 161.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 56, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 162.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 56, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 162.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 57, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 163.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 57, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 163.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 58, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 164.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 58, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 164.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 59, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 165.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 59, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 165.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 60, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 166.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 60, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 166.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 61, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 167.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 61, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 167.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 62, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 168.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 62, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 168.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 63, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 169.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 63, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 169.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 64, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 170.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 64, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 170.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 65, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 171.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 65, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 171.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 66, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 172.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 66, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 172.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 67, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 173.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 67, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 173.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 68, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 174.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 68, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 174.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 69, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 175.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 69, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 175.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 70, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 176.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 70, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 176.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 71, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 177.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 71, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 177.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 72, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 178.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 72, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 178.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 73, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 179.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 73, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 179.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 74, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 180.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 74, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 180.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 75, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 181.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 75, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 181.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 76, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 182.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 76, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 182.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 77, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 183.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 77, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 183.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 78, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 184.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 78, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 184.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 79, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 185.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 79, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 185.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 80, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 186.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 80, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 186.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 81, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 187.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 81, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 187.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 82, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 188.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 82, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 188.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 83, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 189.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 83, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 189.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 84, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 190.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 84, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 190.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 85, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 191.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 85, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 191.

Motion No. 86 was not proceeded with.

La motion no 86 n’est pas mise en délibération.

Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), seconded by Mr. Dubé (Beloeil—Chambly), moved Motion No. 88, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 312.

M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), appuyé par M. Dubé (Beloeil—Chambly), propose la motion no 88, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 312.

Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), seconded by Mr. Dubé (Beloeil—Chambly), moved Motion No. 89, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 313.

M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), appuyé par M. Dubé (Beloeil—Chambly), propose la motion no 89, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 313.

Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), seconded by Mr. Dubé (Beloeil—Chambly), moved Motion No. 90, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 314.

M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), appuyé par M. Dubé (Beloeil—Chambly), propose la motion no 90, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 314.

Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), seconded by Mr. Dubé (Beloeil—Chambly), moved Motion No. 91, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 315.

M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), appuyé par M. Dubé (Beloeil—Chambly), propose la motion no 91, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 315.

Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), seconded by Mr. Dubé (Beloeil—Chambly), moved Motion No. 92, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 316.

M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), appuyé par M. Dubé (Beloeil—Chambly), propose la motion no 92, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 316.

Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), seconded by Mr. Dubé (Beloeil—Chambly), moved Motion No. 93, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 317.

M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley), appuyé par M. Dubé (Beloeil—Chambly), propose la motion no 93, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 317.

Mr. Ste-Marie (Joliette), seconded by Ms. Pauzé (Repentigny), moved Motion No. 94, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 403.

M. Ste-Marie (Joliette), appuyé par Mme Pauzé (Repentigny), propose la motion no 94, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 403.

Mr. Ste-Marie (Joliette), seconded by Ms. Pauzé (Repentigny), moved Motion No. 95, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 404.

M. Ste-Marie (Joliette), appuyé par Mme Pauzé (Repentigny), propose la motion no 95, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 404.

Mr. Ste-Marie (Joliette), seconded by Ms. Pauzé (Repentigny), moved Motion No. 96, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 405.

M. Ste-Marie (Joliette), appuyé par Mme Pauzé (Repentigny), propose la motion no 96, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 405.

Mr. Ste-Marie (Joliette), seconded by Ms. Pauzé (Repentigny), moved Motion No. 97, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 406.

M. Ste-Marie (Joliette), appuyé par Mme Pauzé (Repentigny), propose la motion no 97, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 406.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 98, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 442.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 98, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 442.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 99, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 443.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 99, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 443.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 100, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 444.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 100, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 444.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 101, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 445.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 101, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 445.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 102, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 446.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 102, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 446.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 103, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 447.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 103, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 447.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 104, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 448.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 104, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 448.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 105, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 449.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 105, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 449.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 106, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 450.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 106, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 450.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 107, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 451.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 107, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 451.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 108, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 452.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 108, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 452.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 109, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 453.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 109, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 453.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 110, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 454.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 110, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 454.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 111, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 455.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 111, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 455.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 112, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 456.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 112, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 456.

Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent), seconded by Mr. Aboultaif (Edmonton Manning), moved Motion No. 113, — That Bill C-44 be amended by deleting Clause 457.

M. Deltell (Louis-Saint-Laurent), appuyé par M. Aboultaif (Edmonton Manning), propose la motion no 113, — Que le projet de loi C-44 soit modifié par suppression de l'article 457.

Debate arose on the motions in Group No. 1.

Il s'élève un débat sur les motions du groupe no 1.

Statements By Members Déclarations de députés

Pursuant to Standing Order 31, Members made statements.

Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations.

Oral Questions Questions orales

Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral Questions.

Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre procède à la période de questions orales.

Daily Routine Of Business Affaires courantes ordinaires

Presenting Reports from Interparliamentary Delegations

Présentation de rapports de délégations interparlementaires

Conformément à l'article 34(1) du Règlement, M. McGuinty (Ottawa-Sud) présente le rapport du Groupe canadien de l'Union interparlementaire concernant sa participation à l'Audition parlementaire annuelle aux Nations Unies, tenue à New York (New York) les 13 et 14 février 2017. — Document parlementaire no 8565-421-60-08.



Conformément à l'article 34(1) du Règlement, M. McGuinty (Ottawa-Sud) présente le rapport du Groupe canadien de l'Union interparlementaire concernant sa participation à la 61e session de la Commission de la condition de la femme des Nations Unies, tenue à New York (New York), le 17 mars 2017. — Document parlementaire no 8565-421-60-09.


Presenting Reports from Committees

Présentation de rapports de comités

Ms. Mihychuk (Kildonan—St. Paul), from the Standing Committee on Indigenous and Northern Affairs, presented the Seventh Report of the Committee (Supplementary Estimates (A) 2017-18: Votes 1a, 10a and L20a under Department of Indian Affairs and Northern Development). — Sessional Paper No. 8510-421-233.

Mme Mihychuk (Kildonan—St. Paul), du Comité permanent des affaires autochtones et du Nord, présente le septième rapport du Comité (Budget supplémentaire des dépenses (A) 2017-2018 : crédits 1a, 10a et L20a sous la rubrique Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien). — Document parlementaire no 8510-421-233.

A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No. 60) was tabled.

Un exemplaire des procès-verbaux pertinents (réunion no 60) est déposé.


First Reading of Senate Public Bills

Première lecture des projets de loi d'intérêt public émanant du Sénat

Pursuant to Standing Order 69(2), on motion of Ms. Bennett (Minister of Indigenous and Northern Affairs), seconded by Mr. Brison (President of the Treasury Board), Bill S-3, An Act to amend the Indian Act (elimination of sex-based inequities in registration), was read the first time and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément à l'article 69(2) du Règlement, sur motion de Mme Bennett (ministre des Affaires autochtones et du Nord), appuyée par M. Brison (président du Conseil du Trésor), le projet de loi S-3, Loi modifiant la Loi sur les Indiens (élimination des iniquités fondées sur le sexe en matière d’inscription), est lu une première fois et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


Presenting Petitions

Présentation de pétitions

Pursuant to Standing Order 36, petitions certified by the Clerk of Petitions were presented as follows:

Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées par le greffier des pétitions sont présentées :

— by Ms. Malcolmson (Nanaimo—Ladysmith), one concerning the protection of the environment (No. 421-01426) and one concerning pesticides (No. 421-01427);

— par Mme Malcolmson (Nanaimo—Ladysmith), une au sujet de la protection de l'environnement (no 421-01426) et une au sujet des pesticides (no 421-01427);

— by Ms. May (Saanich—Gulf Islands), one concerning the protection of the environment (No. 421-01428) and one concerning the grain industry (No. 421-01429);

— par Mme May (Saanich—Gulf Islands), une au sujet de la protection de l'environnement (no 421-01428) et une au sujet de l'industrie céréalière (no 421-01429);

— by Mr. Lamoureux (Winnipeg North), five concerning China (Nos. 421-01430 to 421-01434).

— par M. Lamoureux (Winnipeg-Nord), cinq au sujet de la Chine (nos 421-01430 à 421-01434).

Government Orders Ordres émanant du gouvernement

The House resumed consideration of the motion of Ms. Wilson-Raybould (Minister of Justice), seconded by Ms. Chagger (Leader of the Government in the House of Commons), — That Bill C-45, An Act respecting cannabis and to amend the Controlled Drugs and Substances Act, the Criminal Code and other Acts, be now read a second time and referred to the Standing Committee on Health;

La Chambre reprend l'étude de la motion de Mme Wilson-Raybould (ministre de la Justice), appuyée par Mme Chagger (leader du gouvernement à la Chambre des communes), — Que le projet de loi C-45, Loi concernant le cannabis et modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, le Code criminel et d'autres lois, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la santé;

And of the amendment of Mr. Nicholson (Niagara Falls), seconded by Mr. Albrecht (Kitchener—Conestoga), — That the motion be amended by deleting all the words after the word “That” and substituting the following:

Et de l'amendement de M. Nicholson (Niagara Falls), appuyé par M. Albrecht (Kitchener—Conestoga), — Que la motion soit modifiée par substitution, aux mots suivant le mot « Que », de ce qui suit :

"the House decline to give second reading to Bill C-45, An Act respecting cannabis and to amend the Controlled Drugs and Substances Act, the Criminal Code and other Acts, since the bill makes homegrown marijuana more accessible to children.".

« la Chambre refuse de donner deuxième lecture au projet de loi C-45, Loi concernant le cannabis et modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, le Code criminel et d’autres lois, puisque le projet de loi rend la marijuana cultivée à la maison plus accessible aux enfants. ».

The debate continued.

Le débat se poursuit.

Notices of Motions Avis de Motions

Ms. Chagger (Leader of the Government in the House of Commons) gave notice of the intention to move a motion at the next sitting of the House, pursuant to Standing Order 78(3), for the purpose of allotting a specified number of days or hours for the consideration and disposal of the second reading stage of Bill C-45, An Act respecting cannabis and to amend the Controlled Drugs and Substances Act, the Criminal Code and other Acts.

Mme Chagger (leader du gouvernement à la Chambre des communes) donne avis de l'intention de proposer à une séance ultérieure de la Chambre, conformément à l'article 78(3) du Règlement, une motion attribuant un nombre spécifié de jours ou d'heures pour l'étude et la disposition de l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-45, Loi concernant le cannabis et modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, le Code criminel et d'autres lois.



Ms. Chagger (Leader of the Government in the House of Commons) gave notice of the intention to move a motion at the next sitting of the House, pursuant to Standing Order 78(3), for the purpose of allotting a specified number of days or hours for the consideration and disposal of the report stage and third reading stage of Bill C-44, An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 22, 2017 and other measures.

Mme Chagger (leader du gouvernement à la Chambre des communes) donne avis de l'intention de proposer à une séance ultérieure de la Chambre, conformément à l'article 78(3) du Règlement, une motion attribuant un nombre spécifié de jours ou d'heures pour l'étude et la disposition de l'étape du rapport et de l'étape de la troisième lecture du projet de loi C-44, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 22 mars 2017 et mettant en oeuvre d'autres mesures.

Private Members' Business Affaires émanant des députés

At 1:30 p.m., pursuant to Standing Order 30(6), the House proceeded to the consideration of Private Members' Business.

À 13 h 30, conformément à l'article 30(6) du Règlement, la Chambre aborde l'étude des Affaires émanant des députés.

The Order was read for the second reading and reference to the Standing Committee on Public Safety and National Security of Bill C-346, An Act to amend the Firearms Act (licences).

Il est donné lecture de l'ordre portant deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la sécurité publique et nationale du projet de loi C-346, Loi modifiant la Loi sur les armes à feu (permis).

Mr. Zimmer (Prince George—Peace River—Northern Rockies), seconded by Mr. Maguire (Brandon—Souris), moved, — That the Bill be now read a second time and referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security.

M. Zimmer (Prince George—Peace River—Northern Rockies), appuyé par M. Maguire (Brandon—Souris), propose, — Que le projet de loi soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la sécurité publique et nationale.

Debate arose thereon.

Il s'élève un débat.

Pursuant to Standing Order 93(1), the Order was dropped to the bottom of the order of precedence on the Order Paper.

Conformément à l'article 93(1) du Règlement, l'ordre est reporté au bas de l'ordre de priorité au Feuilleton.

Returns and Reports Deposited with the Acting Clerk of the House États et rapports déposés auprès du Greffier par intérim de la Chambre

Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the Acting Clerk of the House were laid upon the Table as follows:

Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis au Greffier par intérim de la Chambre sont déposés sur le Bureau de la Chambre comme suit :

— by Mr. Bains (Minister of Innovation, Science and Economic Development) — Summaries of the Corporate Plan for 2017-2018 to 2021-2022 and of the Operating and Capital Budgets of the Business Development Bank of Canada, pursuant to the Financial Administration Act, R.S. 1985, c. F-11, sbs. 125(4). — Sessional Paper No. 8562-421-833-02. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)

— par M. Bains (ministre de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique) — Sommaires du plan d'entreprise de 2017-2018 à 2021-2022 et des budgets de fonctionnement et d'immobilisations de la Banque de développement du Canada, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R. 1985, ch. F-11, par. 125(4). — Document parlementaire no 8562-421-833-02. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie)

— by Ms. Chagger (Leader of the Government in the House of Commons) — Orders in Council approving certain appointments made by the Governor General in Council, pursuant to Standing Order 110(1), as follows:

— par Mme Chagger (leader du gouvernement à la Chambre des communes) — Décrets approuvant certaines nominations faites par le Gouverneur général en Conseil, conformément à l'article 110(1) du Règlement, comme suit :

— P.C. 2017-419. — Sessional Paper No. 8540-421-25-03. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics)

— C.P. 2017-419. — Document parlementaire no 8540-421-25-03. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique)

— P.C. 2017-457. — Sessional Paper No. 8540-421-3-20. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)

— C.P. 2017-457. — Document parlementaire no 8540-421-3-20. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent du patrimoine canadien)

— P.C. 2017-447, P.C. 2017-448, P.C. 2017-449, P.C. 2017-450, P.C. 2017-451, P.C. 2017-452 and P.C. 2017-453. — Sessional Paper No. 8540-421-14-07. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Citizenship and Immigration)

— C.P. 2017-447, C.P. 2017-448, C.P. 2017-449, C.P. 2017-450, C.P. 2017-451, C.P. 2017-452 et C.P. 2017-453. — Document parlementaire no 8540-421-14-07. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration)

— P.C. 2017-455. — Sessional Paper No. 8540-421-9-11. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Finance)

— C.P. 2017-455. — Document parlementaire no 8540-421-9-11. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des finances)

— P.C. 2017-454. — Sessional Paper No. 8540-421-10-07. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Fisheries and Oceans)

— C.P. 2017-454. — Document parlementaire no 8540-421-10-07. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des pêches et des océans)

— P.C. 2017-410, P.C. 2017-420, P.C. 2017-421, P.C. 2017-434 and P.C. 2017-435. — Sessional Paper No. 8540-421-4-16. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)

— C.P. 2017-410, C.P. 2017-420, C.P. 2017-421, C.P. 2017-434 et C.P. 2017-435. — Document parlementaire no 8540-421-4-16. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires)

— P.C. 2017-422, P.C. 2017-423, P.C. 2017-424, P.C. 2017-425, P.C. 2017-426, P.C. 2017-427, P.C. 2017-428, P.C. 2017-429, P.C. 2017-430, P.C. 2017-431, P.C. 2017-432 and P.C. 2017-433. — Sessional Paper No. 8540-421-16-13. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities)

— C.P. 2017-422, C.P. 2017-423, C.P. 2017-424, C.P. 2017-425, C.P. 2017-426, C.P. 2017-427, C.P. 2017-428, C.P. 2017-429, C.P. 2017-430, C.P. 2017-431, C.P. 2017-432 et C.P. 2017-433. — Document parlementaire no 8540-421-16-13. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées)

— P.C. 2017-408. — Sessional Paper No. 8540-421-22-10. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)

— C.P. 2017-408. — Document parlementaire no 8540-421-22-10. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie)

— P.C. 2017-409. — Sessional Paper No. 8540-421-26-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on the Status of Women)

— C.P. 2017-409. — Document parlementaire no 8540-421-26-01. (Conformément à l'article 32(6), renvoi au Comité permanent de la condition féminine)

— P.C. 2017-436, P.C. 2017-437, P.C. 2017-438, P.C. 2017-439, P.C. 2017-440, P.C. 2017-441, P.C. 2017-442, P.C. 2017-443, P.C. 2017-444, P.C. 2017-445 and P.C. 2017-446. — Sessional Paper No. 8540-421-24-15. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities)

— C.P. 2017-436, C.P. 2017-437, C.P. 2017-438, C.P. 2017-439, C.P. 2017-440, C.P. 2017-441, C.P. 2017-442, C.P. 2017-443, C.P. 2017-444, C.P. 2017-445 et C.P. 2017-446. — Document parlementaire no 8540-421-24-15. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités)

— by Ms. Joly (Minister of Canadian Heritage) — Summaries of the Corporate Plan for 2016-2017 to 2020-2021 and of the Operating and Capital Budgets for 2016-2017 of the Canadian Museum of History, pursuant to the Financial Administration Act, R.S. 1985, c. F-11, sbs. 125(4). — Sessional Paper No. 8562-421-858-02. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)

— par Mme Joly (ministre du Patrimoine canadien) — Sommaires du plan d'entreprise de 2016-2017 à 2020-2021 et des budgets de fonctionnement et d'immobilisations de 2016-2017 du Musée canadien de l'histoire, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R. 1985, ch. F-11, par. 125(4). — Document parlementaire no 8562-421-858-02. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du patrimoine canadien)

Adjournment Ajournement

At 2:30 p.m., the Assistant Deputy Speaker adjourned the House until Monday at 11:00 a.m., pursuant to Standing Order 24(1).

À 14 h 30, le Vice-président adjoint ajourne la Chambre jusqu'à lundi, à 11 heures, conformément à l'article 24(1) du Règlement.