Passer au contenu
Début du contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Notice Paper

No. 104

Monday, June 16, 2014

11:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 104

Le lundi 16 juin 2014

11 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

June 13, 2014 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — That it be an instruction to the Standing Committee on Veterans Affairs that, during its consideration of Bill C-27, An Act to amend the Public Service Employment Act (enhancing hiring opportunities for certain serving and former members of the Canadian Forces), the Committee be granted the power to expand the scope of the Bill in order to allow members of the RCMP to qualify for the priority hiring program. 13 juin 2014 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des anciens combattants que, dans le cadre de son étude du projet de loi C-27, Loi modifiant la Loi sur l’emploi dans la fonction publique (accès élargi à l’embauche pour certains militaires et anciens militaires des Forces canadiennes), le Comité soit habilité à élargir la portée du projet de loi de façon à permettre aux membres de la GRC d'être admissibles au programme concernant la priorité d’embauche.

Questions

Questions

Q-6162 — June 13, 2014 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — With regards to the inventory of protests or demonstrations maintained by the Government Operations Centre: (a) which government departments or agencies are involved in the surveillance of public demonstrations; (b) when did the surveillance measures begin; (c) what government resources are employed in the surveillance; (d) for each department or agency, how many staff members have participated in the surveillance reporting system in each fiscal year since surveillance began; (e) what have been all the costs of implement the surveillance; (f) how long are these surveillance measures intended to last; (g) which government department or agency maintains the data on the protests; (h) how long is such data retained; (i) who are the partners with which it is shared; and (j) under what authority is it shared? Q-6162 — 13 juin 2014 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — En ce qui concerne la liste des manifestations tenue par le Centre des opérations du gouvernement : a) quels ministères et organismes gouvernementaux participent à la surveillance des manifestations publiques; b) à quel moment les mesures de surveillance ont-elles été mises en place; c) quelles ressources du gouvernement sont affectées à la surveillance; d) combien d’employés pour chaque ministère et organisme ont participé au système de production de rapports de surveillance pour chaque exercice depuis sa mise en œuvre; e) quels sont les coûts totaux de la mise en place de la surveillance; f) combien de temps les mesures de surveillance dureront-elles; g) quel ministère ou organisme gouvernemental tient à jour les données sur les manifestations; h) combien de temps ces données sont-elles conservées; i) à quels partenaires transmet-on ces données; j) en vertu de quel pouvoir les transmet-on?
Q-6172 — June 13, 2014 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — With regard to the telephone survey of nearly 3,000 Canadians conducted by the Reid Group regarding prostitution and delivered to the Department of Justice on February 10, 2014: (a) why is the Department refusing to disclose the information it contains; (b) did the Minister of Justice take the findings of this survey into account in the drafting of the new bill; (c) why did the Minister of Justice not see fit to publish the survey results; and (d) what organizations inside or outside government have received a copy of the survey results? Q-6172 — 13 juin 2014 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — En ce qui concerne le sondage téléphonique mené auprès de 3000 canadiens par la firme Reid Group concernant la prostitution, remis le 10 février 2014 au ministère de la Justice : a) quelles sont les raisons qui justifient le refus du Ministère de divulguer les informations qu’il contient; b) le ministre de la Justice a-t-il pris en considération les conclusions de ce sondage dans la confection du nouveau projet de loi; c) pourquoi le ministre de la Justice n’a-t-il pas jugé pertinent de rendre public ce sondage; d) quels organismes à l’intérieur ou à l’extérieur du gouvernement ont reçu copie des résultats du sondage?
Q-6182 — June 13, 2014 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — With regard to Social Security Tribunal (SST) and the four administrative tribunals it replaced, the Employment Insurance Board of Referees, the Employment Insurance Umpires, the Canada Pension Plan and Old Age Security Review Tribunals, and the Pension Appeals Board: (a) what is the number and percentage of total appeals that were made to each Prior Tribunal for fiscal years 2004-2005 to 2012-2013, broken down by (i) province, (ii) region, (iii) appeals resulting in an overturn of the Department’s original decision, (iv) appeals not resulting in an overturn of the Department’s original decision, (v) appeals withdrawn before hearing by the claimant and the Department, (vi) appeals withdrawn at hearing by the claimant and the Department, (vii) appeals which were heard within 30 days of receipt of appeal notice, (viii) average number of days it took to schedule a hearing after receipt of appeal notice, (ix)when is an appeal file considered in backlog, (x) how many files were in backlog at the end of each fiscal year; (b) what is the number and percentage of total appeals concerning Employment Insurance that were made to the SST General Division for fiscal year 2012-2013 and year to date, broken down by (i) province, (ii) region, (iii) appeals resulting in an overturn of the Department’s original decision, (iv) appeals not resulting in an overturn of the Department’s original decision, (v) appeals withdrawn before hearing by the claimant and by the government, (vi) appeals withdrawn at hearing by the claimant and by the Department, (vii) appeals which were heard within 30 days of receipt of appeal notice, (viii) appeals summarily dismissed by the SST General Division because it felt there was no reasonable chance of success, (ix) in how many cases referred in (b)(viii) did the claimant not submit additional information after being told that his or her case might be summarily dismissed, (x) how many initial requests by the claimant or the government to adjourn or postpone the hearing were received pursuant to section 11 of the SST Regulations, and how many were granted and denied, (xi) when is an appeal file considered in backlog, (xii) how many files were in backlog at the end of each month andfiscal year, (xiii) what are the reasons for any backlog, (xiv) what is being done about any backlog, (xv) what is the oldest appeal in backlog; (c) what is the number and percentage of total appeals concerning Old Age Security that were made to the SST General Division for fiscal 2012-2013 and year to date, broken down by (i) province, (ii) region, (iii) appeals resulting in an overturn of the Department’s original decision, (iv) appeals not resulting in an overturn of the Department’s original decision, (v) appeals withdrawn before hearing by the claimant and by the department, (vi) appeals withdrawn at hearing by the claimant and by the department, (vii) appeals which were heard within 30 days of receipt of appeal notice, (viii) appeals summarily dismissed because the SST Member felt there was no reasonable chance of success, (ix) in how many cases referred in (b)(viii) did the claimant not submit additional information after being told that his or her case might be summarily dismissed, (x) how many initial requests by the claimant or the government to adjourn or postpone the hearing were received pursuant to section 11 of the SST Regulations, and how many were granted and denied, (xi) when is an appeal file considered in backlog, (xii) how many files were in backlog at the end of each each month and fiscal year, (xiii) what are the reasons for any backlog, (xiv) what is being done about any backlog, (xv) what is the oldest appeal in backlog; (d) what is the number and percentage of total appeals concerning the Canada Pension Plan that were made to the SST General Division for fiscal 2012-2013 and year to date, broken down by (i) province, (ii) region, (iii) appeals resulting in an overturn of the Department’s original decision, (iv) appeals not resulting in an overturn of the Department’s original decision, (v) appeals withdrawn before hearing by the claimant and by the department, (vi) appeals withdrawn at hearing by the claimant and by the department, (vii) appeals which were heard within 30 days of receipt of appeal notice, (viii) appeals summarily dismissed because the SST Member felt there was no reasonable chance of success, (ix) in how many cases referred in (b)(viii) did the claimant not submit additional information after being told that his or her case might be summarily dismissed, (x) how many initial requests by the claimant or the government to adjourn or postpone the hearing were received pursuant to section 11 of the SST Regulations, and how many were granted and denied, (xi) when is an appeal file considered in backlog, (xii) how many files were in backlog at the end of each each month and fiscal year, (xiii) what are the reasons for any backlog, (xiv) what is being done about any backlog, (xv) what is the oldest appeal in backlog; (e) what is the number and percentage of total appeals concerning Employment Insurance that were made to the SST Appeals Division for fiscal 2012-2013 and year to date, broken down by (i) province, (ii) region, (iii) appeals resulting in an overturn of the SST General Division’s decision, (iv) appeals not resulting in an overturn of the SST General Division’s decision, (v) how many appeals that were summarily dismissed by the SST General Division were appealed to the SST Appeal Division, (vi) how many judicial reviews of a decision rendered by the SST Appeal Division were brought before the Federal Court of Appeal, (vii) how many leave to appeal applications were granted and denied by the SST Appeal Division, (viii) how many of the denials in (vii) were appealed before the Federal Court; (f) what is the number and percentage of total appeals concerning Old Age Security that were made to the SST Appeals Division for fiscal 2012-2013 and year to date, broken down by (i) province, (ii) region, (iii) appeals resulting in an overturn of the SST General Division’s decision, (iv) appeals not resulting in an overturn of the SST General Division’s decision, (v) how many appeals that were summarily dismissed by the SST General Division were appealed to the SST Appeal Division, (vi) how many judicial reviews of a decision rendered by the SST Appeal Division were brought before the Federal Court of Appeal, (vii) how many leave to appeal applications were granted and denied by the SST Appeal Division, (viii) how many of the denials in (vii) were appealed before the Federal Court; (g) what is the number and percentage of total appeals concerning Canada Pension Plan that were made to the SST Appeals Division for fiscal 2012-2013 and year to date, broken down by (i) province, (ii) region, (iii) appeals resulting in an overturn of the SST General Division’s decision, (iv) appeals not resulting in an overturn of the SST General Division’s decision, (v) how many appeals that were summarily dismissed by the SST General Division were appealed to the SST Appeal Division, (vi) how many judicial reviews of a decision rendered by the SST Appeal Division were brought before the Federal Court of Appeal, (vii) how many leave to appeal applications were granted and denied by the SST Appeal Division, (viii) how many of the denials in (vii) were appealed before the Federal Court; (h) what is the set standard to hold a hearing once an appeal is filed by the claimant for the (i) Prior Tribunals, (ii) SST General Division, (iii) SST Appeals Division; (i) what are the results in achieving the standard in (h); (j) what is the average number of days to schedule a hearing from receipt of the appeal notice claimant for the (i) Prior Tribunals, (ii) SST General Division; (k) what is the annual cost of the Prior Tribunals for fiscal 2004-2005 to 2012-2013 broken down by (i) total cost, (ii) cost by most detailed cost category available; (l) what is the annual cost of SST for 2013-2014 and year to date broken down by (i) total cost, (ii) cost by most detailed cost category available, including division; (m) what is the number of Prior Tribunal members as of March 31 of each fiscal year from 2004-2005 to 2012-2013; (n) what is the expected and realized annual cost savings created by the SST in 2013-2014 and what is the reason for any discrepancy; (o) what is the expected and realized efficiency savings, created by the SST in 2013-2014 and what is the reason for any discrepancy; (p) what is the anticipated and actual cases convened by the SST by way of (i) written questions and answers, (ii) teleconference, (iii) video conference, (iv) personal appearance in 2013-2014 and if there is any discrepancy why; (q) what is the anticipated and actual percentage of total cases convened by the SST by way of (i) written questions and answers, (ii) teleconference, (iii) video conference, (iv) personal appearance in 2013-2014 and if there is any discrepancy why; (r) if there were no expectations for (p) and (q), why not and why did the government develop the new proposed practice of written questions and answers, teleconference and video conference as opposed to in person hearings; (s) how many video-conferencing centres were (i) planned to be and (ii) were operational to deal with the expected caseload for the first year of the SST and the supporting rationale for the number; (t) if there was no rationale for (s) why wasn’t there one; (u) where were the Prior Tribunals (i) centre locations, (ii) regions served; (v) are there are currently SST video conferencing centres available to those same locations in (u) and if not, why not; (w) what were strategic and operational objectives set for the SST’s first year, (i) were they met, (ii) if not why not, (iii) what impact is there on client service and cost to taxpayers versus the Prior Tribunals; (x) what were the specific required types of training for SST members in 2013-2014 broken down by (i) General Division, (ii) Appeals Division if applicable; (y) did all SST members receive the required training to date, and if not why not; (z) what was the expected and actual amount of training (in hours, days or whatever the standard training units are) and the cost in 2013-2014 for (i) each SST member, (ii) all members; (aa) how many SST members were hired and actively performing their duties at the end of each month in 2013-2014 and year to date, broken down by division SST in general; (bb) how many SST members have resigned or been fired to date and why; (cc) what negative feedback or complaints has the SST received or government received about the SST from (i) its members, (ii) stakeholders, claimants and others regarding the operation and function of the SST since it began operating and, if so, what are the comments or the reference numbers of the internal file that contain that information; (dd) was any audit, evaluation, or review document prepared or conducted on the SST since it became operational and, if so, what was the date and the internal file or reference numbers associated with each; (ee) what is the expected ongoing cost and efficiency savings and the supporting rationale; (ff) if the government did not set specific targets or expectations referenced in (ee), why; and (gg) was any study or report done by the government to justify the creation of the SST and, if so, what are the date completed and any internal file or reference numbers associated with them? Q-6182 — 13 juin 2014 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — En ce qui concerne le Tribunal de la sécurité sociale (TSS) et les quatre tribunaux administratifs qu’il remplace, à savoir le Conseil arbitral de l'assurance-emploi, les juges-arbitres de l’Assurance-emploi, les tribunaux de révision du Régime de pensions du Canada et de la Sécurité de la vieillesse et la Commission d'appel des pensions : a) quel est le nombre et le pourcentage du total d’appels qui ont été interjetés devant chacun des anciens tribunaux pour les exercices 2004-2005 à 2012-2013 ventilés par (i) province, (ii) région, (iii) appel ayant abouti à une annulation de la décision initiale du Ministère, (iv) appel n’ayant pas abouti à une annulation de la décision initiale du Ministère, (v) appel retiré avant l’audience par le requérant et le Ministère, (vi) appel retiré à l’audience par le requérant et le Ministère, (vii) appel entendu dans les 30 jours suivant la réception de l'avis d'appel, (viii) nombre moyen de jours nécessaires pour obtenir une audience suivant la réception de l’avis d’appel, (ix) à quel moment un dossier d’appel est-il considéré en arriéré, (x) combien de dossiers d’appel étaient en arriéré à la fin de chaque exercice; b) quel est le nombre et le pourcentage du total d’appels concernant l’assurance-emploi qui ont été interjetés devant la Division générale du TSS pour l’exercice 2012-2013 et pour l’année jusqu’à présent ventilés par (i) province, (ii) région, (iii) appel ayant abouti à une annulation de la décision initiale du Ministère, (iv) appel n’ayant pas abouti à une annulation de la décision initiale du Ministère, (v) appel retiré avant l’audience par le requérant et le Ministère, (vi) appel retiré à l’audience par le requérant et le Ministère, (vii) appel entendu dans les 30 jours suivant la réception de l'avis d'appel, (viii) appel ayant subi un rejet sommaire par la Division générale du TSS parce qu’elle a estimé que l’appel n’avait aucune chance raisonnable de succès, (ix) dans combien de causes mentionnées en b)(viii) le requérant s’est-il abstenu de soumettre des renseignements supplémentaires après avoir appris que sa cause pourrait être rejeté sommairement, (x) combien de requêtes initiales d’ajournement ou de report d’audience présentées par le requérant ou le gouvernement ont été reçues aux termes de l’article 11 du Règlement sur le TSS, et combien ont été accordées et refusées, (xi) à quel moment un dossier d’appel est-il considéré en arriéré, (xii) combien de dossiers étaient en arriéré à la fin de chaque mois et exercice, (xiii) quels sont les motifs d’un arriéré, (xiv) que fait-on à l’égard d’un arriéré, (xv) quel est le plus ancien appel en arriéré; c) quel est le nombre et le pourcentage du total d’appels concernant la Sécurité de la vieillesse qui ont été interjetés devant la Division générale du TSS pour l’exercice 2012-2013 et pour l’année jusqu’à présent ventilés par (i) province, (ii) région, (iii) appel ayant abouti à une annulation de la décision initiale du Ministère, (iv) appel n’ayant pas abouti à une annulation de la décision initiale du Ministère, (v) appel retiré avant l’audience par le requérant et le Ministère, (vi) appel retiré à l’audience par le requérant et le Ministère, (vii) appel entendu dans les 30 jours suivant la réception de l'avis d'appel, (viii) appel ayant subi un rejet sommaire par le membre du TSS parce qu’il a estimé que l’appel n’avait aucune chance raisonnable de succès, (ix) dans combien de causes mentionnées en b)(viii) le requérant s’est-il abstenu de soumettre des renseignements supplémentaires après avoir appris que sa cause pourrait être rejeté sommairement, (x) combien de requêtes initiales d’ajournement ou de report d’audience présentées par le requérant et le gouvernement ont été reçues aux termes de l’article 11 du Règlement sur le TSS, et combien ont été accordées et refusées, (xi) à quel moment un dossier d’appel est-il considéré en arriéré, (xii) combien de dossiers étaient en arriéré à la fin de chaque mois et exercice, (xiii) quels sont les motifs d’un arriéré, (xiv) que fait-on à l’égard d’un arriéré, (xv) quel est le plus ancien appel en arriéré; d) quel est le nombre et le pourcentage du total d’appels concernant le Régime de pensions du Canada qui ont été interjetés devant la Division générale du TSS pour l’exercice 2012-2013 et pour l’année jusqu’à présent ventilés par (i) province, (ii) région, (iii) appel ayant abouti à une annulation de la décision initiale du Ministère, (iv) appel n’ayant pas abouti à une annulation de la décision initiale du Ministère, (v) appel retiré avant l’audience par le requérant et le Ministère, (vi) appel retiré à l’audience par le requérant et le Ministère, (vii) appel entendu dans les 30 jours suivant la réception de l'avis d'appel, (viii) appel ayant subi un rejet sommaire par le membre du TSS parce qu’il a estimé que l’appel n’avait aucune chance raisonnable de succès, (ix) dans combien de causes mentionnées en b)(viii) le requérant s’est-il abstenu de soumettre des renseignements supplémentaires après avoir appris que sa cause pourrait être rejeté sommairement, (x) combien de requêtes initiales d’ajournement ou de report d’audience présentées par le requérant et le gouvernement ont été reçues aux termes de l’article 11 du Règlement sur le TSS, et combien ont été accordées et refusées, (xi) à quel moment un dossier d’appel est-il considéré en arriéré, (xii) combien de dossiers étaient en arriéré à la fin de chaque mois et exercice, (xiii) quels sont les motifs d’un arriéré, (xiv) que fait-on à l’égard d’un arriéré, (xv) quel est le plus ancien appel en arriéré; e) quel est le nombre et le pourcentage du total d’appels concernant l’assurance-emploi qui ont été interjetés devant la Division d’appel du TSS pour l’exercice 2012-2013 et pour l’année jusqu’à présent ventilés par (i) province, (ii) région, (iii) appel ayant abouti à une annulation de la décision de la Division générale du TSS, (iv) appel n’ayant pas abouti à une annulation de la décision initiale de la Division générale du TSS, (v) combien d’appels ayant subi un rejet sommaire à la Division générale du TSS ont été portés devant la Division d’appel du TSS, (vi) combien d'examens judiciaires des décisions rendues par la Division d'appel du TSS ont été portés devant la Cour fédérale d'appel, (vii) combien de demandes d'appel ont été accordés et refusées par la Division d'appel du TSS, (viii) combien de refus en (vii) ont fait l'objet d'un appel devant la Cour fédérale; f)quel est le nombre et le pourcentage du total d'appels concernant la Sécurité de la vieillesse qui ont été interjetés devant la Division d’appel du TSS pour l'exercice 2012-2013 et pour l'année jusqu'à présent ventilés par (i) province, (ii) région, (iii) appel ayant abouti à une annulation de la décision de la Division générale du TSS, (iv) appel n'ayant pas abouti à une annulation de la décision de la Division générale du TSS, (v) combien d'appels ayant subi un rejet sommaire à la Division générale du TSS ont été portés devant la Division d’appel du TSS, (vi) combien d'examens judiciaires des décisions rendues par la Division d'appel du TSS ont été portés devant la Cour fédérale d'appel, (vii) combien de demandes d'appel ont été accordées et refusées par la Division d'appel du TSS, (viii) combien de refus en (vii) ont fait l'objet d'un appel devant la Cour fédérale; g) quel est le nombre et le pourcentage du total d'appels concernant le Régime de pensions du Canada qui ont été interjetés devant la Division d'appel du TSS pour l'exercice 2012-2013 et pour l'année jusqu'à présent ventilés par (i) province, (ii) région, (iii) appel ayant abouti à une annulation de la décision de la Division générale du TSS, (iv) appel n'ayant pas abouti à une annulation de la décision de la Division générale du TSS, (v) combien d'appels ayant subi un rejet sommaire à la Division générale du TSS ont été portés devant la Division d'appel du TSS, (vi) combien d'examens judiciaires des décisions rendues par la Division d'appels du TSS ont été portés devant la Cour fédérale d'appel, (vii) combien de demandes d'appel ont été accordées et refusées par la Division d'appel du TSS, (viii) combien de refus en (vii) ont fait l'objet d'un appel devant la Cour fédérale; h) quelle est la norme pour la tenue d’une audience une fois qu'un requérant a fait appel pour (i) les anciens tribunaux, (ii) la Division générale du TSS, (iii) la Division d'appel du TSS; i) dans quelle mesure est-ce que la norme énoncée en h) est atteinte; j) quel est le nombre moyen de jours pour programmer une audience à partir de la réception d'un avis d'appel pour (i) les anciens tribunaux, (ii) la Division générale du TSS; k) quel est le coût annuel des anciens tribunaux pour les exercices 2004-2005 à 2012-2013 ventilé par (i) coût total, (ii) coût par catégorie de coût la plus détaillée; l) quel est le coût annuel du TSS pour 2013-2014 et l'année jusqu'à présent ventilé par (i) coût total, (ii) coût par catégorie de coût la plus détaillée, y compris la division; m) combien de membres les anciens tribunaux comptaient-ils en date du 31 mars de chaque année financière de 2004-2005 à 2012-2013; n) à combien s'élèvent les économies annuelles de coût prévues et réalisées par le TSS en 2013-2014 et pourquoi y a-t-il des écarts, le cas échéant; o) quels sont les gains d'efficacité prévus et réalisés, générés par le TSS en 2013-2014 et pourquoi y a-t-il des écarts, le cas échéant; p) à combien se chiffrent les causes prévues et réelles entendues par le TSS par (i) questions et réponses écrites, (ii) téléconférence, (iii) vidéoconférence, (iv) comparution en personne en 2013-2014 et pourquoi y a-t-il des écarts, le cas échéant; q) quel est le pourcentage prévu et réel des causes totales entendues par le TSS par (i) questions et réponses écrites, (ii) téléconférence, (iii) vidéoconférence, (iv) comparution en personne en 2013-2014 et pourquoi y a-t-il des écarts, le cas échéant; r) s'il n'y avait pas d'attentes pour p) et(q), pour quelle raison et pourquoi le gouvernement a-t-il élaboré la nouvelle pratique proposée de questions et de réponses écrites, de téléconférence et de vidéoconférence plutôt que de tenir des audiences en personne; s) combien de centres de vidéoconférence (i) prévoyait-on avoir et (ii) combien étaient fonctionnels et pouvaient traiter le nombre de causes prévues pour la première année du TSS et qu'est-ce qui justifiait ce nombre; t) s'il n'y avait pas de justification s) pour quelle raison; u) où étaient (i) l’emplacement des anciens tribunaux, (ii) les régions servies; v) y a-t-il actuellement des centres de vidéoconférence du TSS dans les emplacements énumérés en u) et, dans la négative, pour quelle raison; w) quels étaient les objectifs stratégiques et opérationnels pour la première année du TSS, (i) ont-ils été atteints, (ii) dans la négative, pour quelle raison, (iii) quel est l'impact sur le service à la clientèle et le coût supporté par le contribuable par rapport aux anciens tribunaux; x) quels types de formation en particulier exigeait-on des membres du TSS en 2013-2014 ventilés (i) la Division générale, (ii) la Division d'appel, le cas échéant; y) est-ce que la totalité des membres du TSS ont reçu la formation requise jusqu'à présent et, dans la négative, pour quelle raison; z) quel était le coût prévu et réel de la formation (en heure, en jour ou quelle que soit l'unité de formation standard) et le coût en 2013-2014 pour (i) chaque membre du TSS, (ii) l'ensemble des membres; aa) combien de membres du TSS ont été embauchés et s'acquittaient activement de leurs fonctions à la fin de chaque mois en 2013-2014 et de l'année jusqu'à présent, ventilés par division du TSS en général; bb) combien de membres du TSS ont démissionné ou ont été congédiés jusqu'à présent et pour quelle raison; cc) quels commentaires négatifs ou quelles plaintes le TSS ou le gouvernement a-t-il reçus au sujet du TSS (i) de la part de ses membres, (ii) de la part des intervenants, des requérants et d'autres personnes au sujet du fonctionnement et de la fonction du TTS depuis sa création et, le cas échéant, quels sont les commentaires ou les numéros de référence des dossiers internes contenant cette information; dd) a-t-on préparé des documents de vérification, d’évaluation ou d’examen sur le TSS depuis sa création et, le cas échéant, quelle était la date et quel était le dossier interne ou le numéro de référence s’y rapportant; ee) quels sont les économies de coûts et les gains d'efficacité prévus et la justification à l'appui; ff) si le gouvernement n'a pas fixé de cibles ou d'attentes par rapport à ce qui est énoncé en ee), pourquoi; gg) le gouvernement a-t-il fait des études ou des rapports pour justifier la création du TSS et, le cas échéant, quelle était la date et quel était le dossier interne ou le numéro de référence s'y rapportant?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

M-502 — April 7, 2014 — Mr. Stanton (Simcoe North) — That, in the opinion of the House, the government should consider the advisability of measures to deepen and straighten the vessel navigation channel which provides access between Georgian Bay and the westerly limit of the Trent-Severn Waterway, at Port Severn. M-502 — 7 avril 2014 — M. Stanton (Simcoe-Nord) — Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait examiner l’opportunité de prendre des mesures pour approfondir et redresser la voie navigable qui relie la baie Georgienne et la limite ouest de la Voie navigable Trent Severn, à Port Severn.

2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours