Passer au contenu
Début du contenu

État des travaux de la Chambre

L’État des travaux de la Chambre offre des renseignements cumulatifs sur l’état d’avancement des travaux de la Chambre au courant d’une session. Le document est mis à jour après chaque séance.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

43e législature, 1re session   (5 décembre 2019 - 18 août 2020)  Session courante
35-1 .
35-2 .
36-1 .
36-2 .
37-1 .
37-2 .
37-3 .
38-1 .
39-1 .
39-2 .
40-1 .
40-2 .
40-3 .
41-1 .
41-2 .
42-1 .
43-1 .
43-2 .
44-1
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024


État des travaux de la Chambre

À LA PROROGATION (Le mardi 18 août 2020)


PART V – Other Business

PARTIE V – Autres affaires

This section contains information on motions which deal with other business of the House, such as the times of sitting of the House and its order of business, amendments to the Standing Orders and emergency debates. The information in this section is grouped and numbered for reference only. Cette section contient l'information sur les motions qui traitent d'autres travaux de la Chambre, tels que les heures de séance de la Chambre et l'ordre de ses travaux, les modifications au Règlement et les débats spéciaux. L'information contenue dans cette section n'est regroupée et numérotée que pour fins de référence.
No. 1 — Chair Occupants No 1 — Occupants du fauteuil
Speaker elected (Mr. Rota (Nipissing—Timiskaming)) — December 5, 2019 Élection du Président (M. Rota (Nipissing—Timiskaming)) — 5 décembre 2019
Deputy Speaker and Chair of Commitees of the Whole appointed (Mr. Stanton (Simcoe North)) — December 9, 2019 Nomination du vice-président de la Chambre et président des comités pléniers (M. Stanton (Simcoe-Nord)) — 9 décembre 2019
Assistant Deputy Speaker and Deputy Chair of Committees of the Whole appointed (Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing)) — December 10, 2019 Nomination de la vice-présidente adjointe de la Chambre et vice-présidente des comités pléniers (Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing)) — 10 décembre 2019
Assistant Deputy Speaker and Assistant Deputy Chair of Committees of the Whole appointed (Mrs. Mendès (Brossard—Saint-Lambert)) — December 10, 2019 Nomination de la vice-présidente adjointe de la Chambre et vice-présidente adjointe des comités pléniers (Mme Mendès (Brossard—Saint-Lambert)) — 10 décembre 2019
No. 2 — Board of Internal Economy No 2 — Bureau de régie interne
Established and membership appointed — December 5, 2019 Constitution et nomination des membres — 5 décembre 2019
No. 3 — Standing Orders No 3 — Règlement
Provisional changes to Standing Orders 81(5), 81(14)(a) and 54(1) — December 5, 2019 Changements provisoires aux articles 81(5), 81(14)a) et 54(1) du Règlement — 5 décembre 2019
Provisional amendment to Standing Orders 104(1), 104(2) and 108(1)(c), for the duration of the 43rd Parliament — December 11, 2019 Modification provisoire aux articles 104(1), 104(2) et 108(1)c) du Règlement, en vigueur pour la durée de la 43e législature — 11 décembre 2019
Provisional suspension of Standing Orders 104(5), 104(6)(b), 114(2)(e) and 114(2)(f), for the duration of the 43rd Parliament — December 11, 2019 Suspension provisoire de l'application des articles 104(5), 104(6)b), 114(2)e) et 114(2)f) du Règlement, en vigueur pour la durée de la 43e législature — 11 décembre 2019
Suspension of the application of Standing Orders 17, 36(8)(b), 39(5)(b) and 56.1 for the sitting of March 24, 2020 — March 24, 2020 Suspension de l'application des articles 17, 36(8)b), 39(5)b) et 56.1 du Règlement pour la séance du 24 mars 2020 — 24 mars 2020
Suspension of the application of Standing Orders 15, 17 and 56.1 for the sitting of April 11, 2020 — April 11, 2020 Suspension de l'application des articles 15, 17 et 56.1 du Règlement pour la séance du 11 avril 2020 — 11 avril 2020
Suspension of the application of Standing Orders 15, 17 and 56.1 for the sitting of April 20, 2020, and suspension of other Standing Orders during a future recall of the House — April 20, 2020 (See also Part I - Government Business No. 3) Suspension de l'application des articles 15, 17 et 56.1 du Règlement pour la séance du 20 avril 2020 et suspension d'autres articles du Règlement durant un futur rappel de la Chambre — 20 avril 2020 (Voir aussi partie I - Affaires émanant du gouvernement no 3)
Provisional amendment to Standing Order 81 for the calendar year 2020 — April 20, 2020 (See PART I — Government Business No. 3) Modification provisoire à l'article 81 du Règlement pour l’année civile 2020 — 20 avril 2020 (Voir PARTIE I — Affaires émanant du gouvernement no 3)
Suspension of the application of Standing Orders 15 and 17 — May 25 and 26, and July 20, 2020 Suspension de l'application des articles 15 et 17 du Règlement — 25 et 26 mai et 20 juillet 2020
Suspension of the application of Standing Orders 15, 17, 36(8)(b), 39(5)(b) and 56.1 for the sittings of June 17, July 8 and 22, and August 12 and 26, 2020 — May 26, 2020 (See PART I – Government Business No. 7) Suspension de l'application des articles 15, 17, 36(8)b), 39(5)b) et 56.1 du Règlement pour les séances du 17 juin, 8 et 22 juillet et 12 et 26 août 2020 — 26 mai 2020 (Voir PARTIE I — Affaires émanant du gouvernement no 7)
No. 4 — Sittings and Business of the House No 4 — Séances et travaux de la Chambre
Order respecting the bells to call in the members — December 5, 2019 Ordre relatif à la sonnerie d'appel des députés — 5 décembre 2019
Order respecting proceedings on December 5, 2019 — December 5, 2019 Ordre relatif aux délibérations le 5 décembre 2019 — 5 décembre 2019
Order respecting the hours of sitting and statements by members on December 6, 2019 — December 5, 2019 Ordre relatif aux heures de séance et aux déclarations de députés le 6 décembre 2019 — 5 décembre 2019
Order respecting Statements by Ministers on February 18, 2020 — February 18, 2020 Ordre relatif aux déclarations de ministres le 18 février 2020 — 18 février 2020
Order respecting the adjournment of the House on March 13, 2020, and a recall of the House — March 13, 2020 Ordre relatif à l'ajournement de la Chambre le 13 mars 2020 et à un rappel de la Chambre — 13 mars 2020
Order respecting proceedings and the adjournment of the House on March 24, 2020, and a recall of the House — March 24, 2020 Ordre relatif aux délibérations et à l'ajournement de la Chambre le 24 mars 2020 et à un rappel de la Chambre — 24 mars 2020
Order respecting proceedings, Statements by Ministers, the adjournment of the House on April 11, 2020, the tabling of electronic documents during the adjournment, and a recall of the House — April 11, 2020 Ordre relatif aux délibérations, aux déclarations de ministres, à l’ajournement de la Chambre le 11 avril 2020, au dépôt de documents électroniques pendant l’ajournement et à un rappel de la Chambre — 11 avril 2020
Order respecting proceedings, Statements by Ministers, the adjournment of the House on April 20, 2020, the electronic filing of petitions during the adjournment, and proceedings of future sittings of the House related to COVID-19 — April 20, 2020 (See PART I — Government Business No. 3) Ordre relatif aux délibérations, aux déclarations de ministres, à l’ajournement de la Chambre le 20 avril 2020, au dépôt sous forme électronique de pétitions durant l’ajournement et aux délibérations de futures séances de la Chambre concernant la COVID-19 — 20 avril 2020 (Voir PARTIE I — Affaires émanant du gouvernement no 3)
Order respecting committees of the House — April 29 and July 20, 2020 Ordre relatif aux comités de la Chambre — 29 avril et 20 juillet 2020
Order respecting committee meetings — May 25 and 26, 2020 Ordre relatif aux réunions de comités — 25 et 26 mai 2020
Order respecting proceedings and the adjournment of the House on May 26, 2020, the sittings of the House in June, July and August 2020, the tabling of electronic documents, and recalls of the House — May 26, 2020 (See PART I – Government Business No. 7) Ordre relatif aux délibérations et à l’ajournement de la Chambre le 26 mai 2020, aux séances de la Chambre en juin, juillet et août 2020, au dépôt de documents électroniques et aux rappels de la Chambre — 26 mai 2020 (Voir PARTIE I — Affaires émanant du gouvernement no 7)
Order respecting debate in committee of the whole — June 17, 2020 Ordre relatif au débat en comité plénier — 17 juin 2020
Order respecting Statements by Ministers on August 12, 2020 — August 12, 2020 Ordre relatif aux déclarations de ministres le 12 août 2020 — 12 août 2020
No. 5 — Address in Reply to the Speech from the Throne No 5 — Adresse en réponse au discours du Trône
Debated — December 5, 6, 9, 11, 12 and 13, 2019, and January 27, 2020 Débat — 5, 6, 9, 11, 12 et 13 décembre 2019 et 27 janvier 2020
Order respecting proceedings on the subamendment and the recorded division deferred to December 10, 2019 — December 9, 2019 Ordre relatif aux délibérations sur le sous-amendement et au vote par appel nominal différé au 10 décembre 2019 — 9 décembre 2019
Adopted — January 27, 2020 Adoptée — 27 janvier 2020
Order to engross address — January 27, 2020 Ordre visant à grossoyer l'adresse — 27 janvier 2020
No. 6 — Resolutions No 6 — Résolutions
First Nations children — December 11, 2019 Enfants des Premières Nations — 11 décembre 2019
Flight PS752 — January 27 and June 17, 2020 Vol PS752 — 27 janvier et 17 juin 2020
Decals promoting violence — February 28, 2020 Autocollants faisant la promotion de la violence — 28 février 2020
Raif Badawi — March 12, 2020 Raif Badawi — 12 mars 2020
Support for Canadians — April 11 and 29, 2020 Soutien pour les Canadiens — 11 et 29 avril 2020
Victims of sexual assault and domestic violence — July 21, 2020 Victimes d'agressions sexuelles et de violence conjugale — 21 juillet 2020
Explosion in Beirut — August 12, 2020 Explosion à Beyrouth — 12 août 2020
Romani genocide — August 12, 2020 Génocide contre le peuple rom — 12 août 2020
Re-opening businesses and the economy — August 12, 2020 Réouverture des entreprises et de l'économie — 12 août 2020
No. 7 — Conflict of Interest Code for the Members of the House of Commons No 7 — Code régissant les conflits d'intérêts des députés
Report of the Conflict of Interest and Ethics Commissioner entitled "Peschisolido Report" (Sessional Paper No. 8527-431-2) — February 5, 2020 Rapport du commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique intitulé « Rapport Peschisolido » (document parlementaire no 8527-431-2) — 5 février 2020
No. 8 — Emergency debates No 8 — Débats d'urgence
Relations with Indigenous peoples — Leave granted; debated — February 18, 2020 Relations avec les peuples autochtones — Demande accordée; débat — 18 février 2020
Teck Frontier mine project — Leave granted; debated — February 25, 2020 Projet minier Frontier de Teck — Demande accordée; débat — 25 février 2020
No. 9 — Privilege No 9 — Privilège
Premature disclosure of contents of Bill C-7, An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying) Divulgation prématurée du contenu du projet de loi C-7, Loi modifiant le Code criminel (aide médicale à mourir)
Debated; adopted — March 10, 2020 (See PART IV — Standing Committees — PROC) Débat; adoption — 10 mars 2020 (Voir PARTIE IV — Comités permanents — PROC)
No. 10 — Recall of the House No 10 — Rappel de la Chambre
Consideration of measures related to the COVID-19 pandemic — March 24, April 11 and 29, May 13, June 10, and July 20, 2020 Étude de mesures liées à la pandémie de la COVID-19 — 24 mars, 11 et 29 avril, 13 mai, 10 juin et 20 juillet 2020
No. 11 — Certificates of nomination pursuant to Standing Order 111.1 No 11 — Certificats de nomination conformément à l'article 111.1
Auditor General Vérificateur général
Name of the proposed appointee (Karen Hogan) referred to the Standing Committee on Public Accounts (Sessional Paper No. 8540-431-20-01) — May 13, 2020 Nom de la candidate proposée (Karen Hogan) renvoyé au Comité permanent des comptes publics (document parlementaire no 8540-431-20-01) — 13 mai 2020
First report of the Standing Committee on Public Accounts (Sessional Paper No. 8510-431-8) — May 21, 2020 Premier rapport du Comité permanent des comptes publics (document parlementaire no 8510-431-8) — 21 mai 2020
Ratification motion — Notice — May 21, 2020; adopted — May 25, 2020 Motion de ratification — Avis — 21 mai 2020; adoption — 25 mai 2020
No. 12 — Casting vote No 12 — Vote prépondérant
Speaker called upon to exercise a casting vote — May 26, 2020 Président use de son droit de vote prépondérant — 26 mai 2020
No. 13 — Naming of a member No 13 — Désignation d'un député par son nom
Mr. Singh (Burnaby South) — June 17, 2020 M. Singh (Burnaby-Sud) — 17 juin 2020