Passer au contenu
;

PROC Rapport du Comité

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

house of commons
HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
39th Parliament, 2nd Session 39e Législature, 2e Session
The Standing Committee on Procedure and House Affairs has the honour to present its Le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre a l’honneur de présenter son
SIXTH REPORT SIXIÈME RAPPORT
In accordance with its Order of Reference of Thursday, November 1, 2007, your Committee has considered Bill C-16, An Act to amend the Canada Elections Act (expanded voting opportunities) and to make a consequential amendment to the Referendum Act, and agreed on Thursday, December 6, 2007, to report it with the following amendments: Conformément à son Ordre de renvoi du jeudi 1 novembre 2007, votre Comité a étudié le projet de loi C-16, Loi modifiant la Loi électorale du Canada (possibilités de vote accrues) et la Loi référendaire en conséquence, et a convenu le jeudi 6 décembre 2007, d’en faire rapport avec les amendements suivants :
TitleTitre
That Bill C-16 be amended by replacing the long title on page 1 with the following:Que le projet de loi C-16 soit modifié par substitution, au titre intégral, page 1, de ce qui suit :

An Act to amend the Canada Elections Act (expanded voting opportunities)

Loi modifiant la Loi électorale du Canada (possibilités de vote accrues)

Clause 2Article 2
Clause 2 is deleted.L'article 2 est supprimé
Clause 3Article 3
That Bill C-16, in Clause 3, be amended by replacing lines 16 and 17 on page 2 with the following:Que le projet de loi C-16, à l'article 3, soit modifié par substitution, aux lignes 16 et 17, page 2, de ce qui suit :

“polling division for use on polling day.”

«  directeur du scrutin dresse, pour utilisation le jour du »

Clause 4Article 4
Clause 4 is deleted.L'article 4 est supprimé.
Clause 5Article 5
That Bill C-16, in Clause 5, be amended by replacing lines 11 and 12 on page 3 with the following:Que le projet de loi C-16, à l'article 5, soit modifié par substitution, aux lignes 8 à 10, page 3, de ce qui suit :

“polling day. ”

« samedi, dimanche et lundi, soit les dixième, neuvième, huitième et septième jours précédant le jour du scrutin. Ils ne »

That Bill C-16, in Clause 5, be amended by replacing lines 20 to 33 on page 3 with the following:Que le projet de loi C-16, à l'article 5, soit modifié par substitution, aux lignes 20 à 33, page 3, de ce qui suit :

“established by the returning officer,

« par anticipation qu'il a établi,

(ii) the address of each advance polling station,

(ii) l'adresse de chaque bureau de vote par anticipation,

(iii) the place where the deputy returning officer for each advance polling station is to count the number of votes cast at the advance polling station, and

(iii) le lieu où le scrutateur de chaque bureau de vote par anticipation doit compter le nombre de votes donnés à ce bureau,

(iv) the fact that the counting of the votes”

(iv) l'obligation de procéder au dépouille- »

Clause 7Article 7
That Bill C-16, in Clause 7, be amended by replacing line 13 on page 4 with the following:Que le projet de loi C-16, à l'article 7, soit modifié par substitution, à la ligne 13, page 4, de ce qui suit :

“station at 8:00 p.m. on each of the”

« anticipation, à 20 h chacun des »

That Bill C-16, in Clause 7, be amended by replacing line 32 on page 4 with the following:Que le projet de loi C-16, à l'article 7, soit modifié par substitution, à la ligne 32, page 4, de ce qui suit :

“on each of the four days of advance polling,”

« anticipation chacun des quatre jours du »

Clause 8Article 8
Clause 8 is deleted.L'article 8 est supprimé.
Clause 9Article 9
That Bill C-16, in Clause 9, be amended by replacing line 14 on page 8 with the following:Que le projet de loi C-16, à l'article 9, soit modifié par substitution, à la ligne 13, page 8, de ce qui suit :

“poll in subparagraph 167.2(a)(iii) to count the”

« conformément au sous-alinéa 167.2a)(iii) pour »

Clause 10Article 10
Clause 10 is deleted.L'article 10 est supprimé.
Clause 11Article 11
Clause 11 is deleted.L'article 11 est supprimé.
Clause 12Article 12
Clause 12 is deleted.L'article 12 est supprimé.
Clause 13Article 13
That Bill C-16, in Clause 13, be amended by replacing line 8 on page 11 with the following:Que le projet de loi C-16, à l'article 13, soit modifié par substitution, à la ligne 5, page 11, de ce qui suit :

“13. This Act comes”

« 13. La »

Your Committee has ordered a reprint of Bill C-16, as amended, as a working copy for the use of the House of Commons at the report stage. Votre Comité a ordonné la réimpression du projet de loi C-16, tel que modifié, pour servir de document de travail à la Chambre des communes à l’étape du rapport.
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 3 to 6, 8 and 10) is tabled. Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séances nos 3 à 6, 8 et 10) est déposé.
Respectfully submitted, Respectueusement soumis,
Le président,



GARY GOODYEAR
Chair