Passer au contenu
Début du contenu

FEWO Rapport du Comité

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

house of commons
HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
39th Parliament, 2nd Session 39e Législature, 2e Session
The Standing Committee on the Status of Women has the honour to present its Le Comité permanent de la condition féminine a l’honneur de présenter son
FIFTH REPORT CINQUIÈME RAPPORT
Pursuant to Standing Order 108(2) and the motion adopted by the Committee on Thursday, February 14, 2008, your Committee has agreed to report the following: Conformément à l'article 108(2) du Règlement et à la motion adoptée par le Comité le jeudi 14 février 2008, votre Comité a convenu de rapporter ce qui suit:
It requests that the Minister for the Status of Women:

  • reinstate the former criteria for the Women’s Program, because many advocacy groups, including Femmes autochtones du Québec, are penalized under the new criteria;


  • have the criteria clarified and modify the government’s approach, so that aboriginal women’s organizations can benefit from Status of Women Canada funding.
Il demande que la ministre de la Condition féminine:

  • réinstaure les anciens critères du Programme de promotion de la femme, car de nombreux organismes de défense des droits, dont Femmes autochtones du Québec, sont pénalisés par les nouveaux critères;
  • précise les critères et modifie l’orientation du gouvernement pour que les organisations de femmes autochtones puissent profiter des subventions de Condition féminine Canada.
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No. 17) is tabled. Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séance no 17) est déposé.
Respectfully submitted, Respectueusement soumis,
La présidente,


YASMIN RATANSI
Chair