Passer au contenu Début du contenu

AANO Rapport du Comité

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

house of commons
HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
39th Parliament, 2nd Session 39e Législature, 2e Session
The Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development has the honour to present its Le Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord a l’honneur de présenter son
FOURTH REPORT QUATRIÈME RAPPORT
In accordance with its Order of Reference of Monday, December 10, 2007, your Committee has considered Bill C-30, An Act to establish the Specific Claims Tribunal and to make consequential amendments to other Acts, and agreed on Wednesday, April 30 2008, to report it with the following amendments: Conformément à son Ordre de renvoi du lundi 10 décembre 2007, votre Comité a étudié le projet de loi C-30, Loi constituant le Tribunal des revendications particulières et modifiant certaines lois en conséquence, et a convenu le mercredi 30 avril 2008, d’en faire rapport avec les amendements suivants :
Clause 14Article 14
That Bill C-30, in Clause 14, be amended by replacing line 26 on page 7 with the following:Que le projet de loi C-30, à l'article 14, soit modifié par substitution, à la ligne 27, page 7, de ce qui suit :

“the Crown's provision or non-provision of reserve lands,”

« Majesté découlant de la fourniture ou de la non-fourniture de terres d'une réserve — notam- »

Clause 41Article 41
That Bill C-30, in Clause 41, be amended by replacing line 19 on page 18 with the following:Que le projet de loi C-30, à l'article 41, soit modifié par substitution, à la ligne 17, page 18, de ce qui suit :

“the Minister recommends and the representations which have been made by First Nations.”

« touche les attributions du Tribunal, ainsi que les observations présentées par les premières nations. »

Your Committee has ordered a reprint of Bill C-30, as amended, as a working copy for the use of the House of Commons at the report stage. Votre Comité a ordonné la réimpression du projet de loi C-30, tel que modifié, pour servir de document de travail à la Chambre des communes à l’étape du rapport.
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 12, 14 to 16, 18 to 25 and 27) is tabled. Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séances nos 12, 14 à 16, 18 à 25 et 27) est déposé.
Respectfully submitted, Respectueusement soumis,
Le président,



BARRY DEVOLIN
Chair