Ordre projeté des travaux
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
HOUSE OF COMMONS |
CHAMBRE DES COMMUNES |
45th PARLIAMENT, FIRST SESSION |
45e LÉGISLATURE, PREMIÈRE SESSION |
SITTING No. 16 |
SÉANCE No 16 |
Projected Order of Business |
Ordre projeté des travaux |
(subject to change without notice) |
(sujet à changement sans préavis) |
Monday, June 16, 2025 |
Le lundi 16 juin 2025 |
11:00 a.m. |
11 heures |
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
Government Business |
Affaires émanant du gouvernement |
No. 1 — The Leader of the Government in the House of Commons — Proceedings on Bill C-5, An Act to enact the Free Trade and Labour Mobility in Canada Act and the Building Canada Act (resuming debate on the amendment of Xavier Barsalou-Duval (Pierre-Boucher—Les Patriotes—Verchères)) |
No 1 — Le leader du gouvernement à la Chambre des communes — Délibérations sur le projet de loi C-5, Loi édictant la Loi sur le libre‑échange et la mobilité de la main-d'œuvre au Canada et la Loi visant à bâtir le Canada (reprise du débat sur l’amendement de Xavier Barsalou-Duval (Pierre-Boucher—Les Patriotes—Verchères)) |
Length of speeches, pursuant to Standing Order 43: |
Durée des discours, conformément à l'article 43 du Règlement : |
The Prime Minister and the Leader of the Opposition — unlimited time and speeches are subject to a 10-minute question and comment period. |
Le premier ministre et le chef de l'opposition — aucune limite et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes. |
All other members — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period. |
Tous les autres députés — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes. |
Closure — notice given Friday, June 13, 2025, pursuant to Standing Order 57. |
Clôture — avis donné le vendredi 13 juin 2025, conformément à l'article 57 du Règlement. |
—————————— |
—————————— |
2:00 p.m. |
14 heures |
STATEMENTS BY MEMBERS |
DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS |
Length of statements — one minute maximum. |
Durée des déclarations — maximum d'une minute. |
—————————— |
—————————— |
2:15 p.m. (not later than) |
14 h 15 (au plus tard) |
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES |
—————————— |
—————————— |
3:00 p.m. |
15 heures |
DEFERRED RECORDED DIVISIONS |
VOTES PAR APPEL NOMINAL DIFFÉRÉS |
Business of Supply |
Travaux des subsides |
Opposition motion — Michael Barrett (Leeds—Grenville—Thousand Islands—Rideau Lakes) — GCStrategies Inc. |
Motion de l’opposition — Michael Barrett (Leeds—Grenville—Thousand Islands—Rideau Lakes) — GCStrategies Inc. |
Recorded division — deferred until the expiry of the time provided for Oral Questions, pursuant to Standing Order 45. |
Vote par appel nominal — différé jusqu'à la fin de la période prévue pour les questions orales, conformément à l'article 45 du Règlement. |
Length of bells — 15 minutes maximum. |
Durée de la sonnerie d'appel — maximum de 15 minutes. |
—————————— |
—————————— |
ROUTINE PROCEEDINGS: |
AFFAIRES COURANTES : |
Tabling of Documents |
Dépôt de documents |
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
Statements by Ministers |
Déclarations de ministres |
Presenting Reports from Interparliamentary Delegations |
Présentation de rapports de délégations interparlementaires |
Presenting Reports from Committees |
Présentation de rapports de comités |
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
First Reading of Senate Public Bills |
Première lecture des projets de loi d’intérêt public émanant du Sénat |
Motions |
Motions |
Presenting Petitions (15 minutes maximum) |
Présentation de pétitions (maximum de 15 minutes) |
Questions on the Order Paper |
Questions inscrites au Feuilleton |
REQUESTS FOR EMERGENCY DEBATES |
DEMANDES DE DÉBATS D'URGENCE |
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
Government Business |
Affaires émanant du gouvernement |
Resuming debate interrupted at 2:00 p.m. |
Reprise du débat interrompu à 14 heures. |
—————————— |
—————————— |
ADJOURNMENT PROCEEDINGS |
DÉBAT D'AJOURNEMENT |
Divided into three periods of 10 minutes maximum: |
Temps divisé en trois périodes d'une durée maximale de 10 minutes : |
Member raising the question — four minutes maximum. |
Député qui soulève la question — maximum de quatre minutes. |
Minister or parliamentary secretary replying — four minutes maximum. |
Ministre ou secrétaire parlementaire qui donne la réplique — maximum de quatre minutes. |
Member’s reply — one minute maximum. |
Réplique du député — maximum d’une minute. |
Minister or parliamentary secretary’s second reply — one minute maximum. |
Seconde réplique du ministre ou du secrétaire parlementaire — maximum d’une minute. |
—————————— |
—————————— |
ADJOURNMENT OF THE HOUSE |
AJOURNEMENT DE LA CHAMBRE |
PROJECTION FOR SUBSEQUENT DAYS |
PROJECTION POUR LES PROCHAINS JOURS |
|
|
TUESDAY, JUNE 17, 2025 |
LE MARDI 17 JUIN 2025 |
Business of Supply |
Travaux des subsides |
Fourth and final allotted day |
Quatrième et dernier jour désigné |