Passer au contenu

Ordre projeté des travaux

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

PDF

HOUSE OF COMMONS

CHAMBRE DES COMMUNES

45th PARLIAMENT, FIRST SESSION

45e LÉGISLATURE, PREMIÈRE SESSION

SITTING No. 6

SÉANCE No 6

Projected Order of Business

Ordre projeté des travaux

(subject to change without notice)

(sujet à changement sans préavis)

Monday, June 2, 2025

Le lundi 2 juin 2025

11:00 a.m.

11 heures

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Address in Reply to the Speech from the Throne

Adresse en réponse au discours du Trône

Address debate — maximum of six appointed days, pursuant to Standing Order 50(1).

Débat sur l'Adresse — maximum de six jours désignés, conformément à l’article 50(1) du Règlement.

Monday, June 2, 2025 — fourth appointed day.

Le lundi 2 juin 2025 — quatrième jour désigné.

Address in Reply to the Speech from the Throne (resuming debate on the amendment, as amended, of Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle))

Adresse en réponse au discours du Trône (reprise du débat sur l'amendement, tel que modifié, d’Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle))

Length of speeches, pursuant to Standing Orders 43 and 50(2):

Durée des discours, conformément aux articles 43 et 50(2) du Règlement :

The Prime Minister — unlimited time and speech is subject to a 10-minute question and comment period.

Le premier ministre — aucune limite et le discours peut faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes.

All other members — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period.

Tous les autres députés — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes.

Voting on the amendment — not later than 15 minutes before the end of the time provided for the address debate, pursuant to Standing Order 50(5).

Mise aux voix de l'amendement — au plus tard 15 minutes avant la fin de la période prévue pour le débat sur l’Adresse, conformément à l'article 50(5) du Règlement.

Length of bells — 30 minutes maximum (if a recorded division is requested).

Durée de la sonnerie d'appel — maximum de 30 minutes (si un vote par appel nominal est demandé).

——————————

——————————

2:00 p.m.

14 heures

STATEMENTS BY MEMBERS

DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS

Length of statements — one minute maximum.

Durée des déclarations — maximum d'une minute.

——————————

——————————

2:15 p.m. (not later than)

14 h 15 (au plus tard)

ORAL QUESTIONS

QUESTIONS ORALES

——————————

——————————

3:00 p.m.

15 heures

ROUTINE PROCEEDINGS:

AFFAIRES COURANTES :

Tabling of Documents

Dépôt de documents

Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Statements by Ministers

Déclarations de ministres

Presenting Reports from Interparliamentary Delegations

Présentation de rapports de délégations interparlementaires

Presenting Reports from Committees

Présentation de rapports de comités

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

First Reading of Senate Public Bills

Première lecture des projets de loi d’intérêt public émanant du Sénat

Motions

Motions

Presenting Petitions (15 minutes maximum)

Présentation de pétitions (maximum de 15 minutes)

Questions on the Order Paper

Questions inscrites au Feuilleton

REQUESTS FOR EMERGENCY DEBATES

DEMANDES DE DÉBATS D'URGENCE

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Address in Reply to the Speech from the Throne

Adresse en réponse au discours du Trône

Resuming debate interrupted at 2:00 p.m.

Reprise du débat interrompu à 14 heures.

——————————

——————————

6:30 p.m.

18 h 30

ADJOURNMENT PROCEEDINGS

DÉBAT D'AJOURNEMENT

Divided into three periods of 10 minutes maximum:

Temps divisé en trois périodes d'une durée maximale de 10 minutes :

Member raising the question — four minutes maximum.

Député qui soulève la question — maximum de quatre minutes.

Minister or parliamentary secretary replying — four minutes maximum.

Ministre ou secrétaire parlementaire qui donne la réplique — maximum de quatre minutes.

Member’s reply — one minute maximum.

Réplique du député — maximum d’une minute.

Minister or parliamentary secretary’s second reply — one minute maximum.

Seconde réplique du ministre ou du secrétaire parlementaire — maximum d’une minute.

——————————

——————————

7:00 p.m.

19 heures

ADJOURNMENT OF THE HOUSE

AJOURNEMENT DE LA CHAMBRE

PROJECTION FOR SUBSEQUENT DAYS

PROJECTION POUR LES PROCHAINS JOURS

 

 

TUESDAY, JUNE 3, 2025

LE MARDI 3 JUIN 2025

Address in Reply to the Speech from the Throne

Adresse en réponse au discours du Trône

Fifth appointed day

Cinquième jour désigné

 

 

WEDNESDAY, JUNE 4, 2025

LE MERCREDI 4 JUIN 2025

Address in Reply to the Speech from the Throne

Adresse en réponse au discours du Trône

Sixth and final appointed day

Sixième et dernier jour désigné

 

 

THURSDAY, JUNE 5, 2025

LE JEUDI 5 JUIN 2025

Business of Supply

Travaux des subsides

Consideration in committee of the whole of the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2026

Étude en comité plénier du Budget principal des dépenses pour l'exercice se terminant le 31 mars 2026