Passer au contenu Début du contenu

Ordre projeté des travaux

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

PDF

HOUSE OF COMMONS

CHAMBRE DES COMMUNES

42nd PARLIAMENT, FIRST SESSION

42e LÉGISLATURE, PREMIÈRE SESSION

404th SITTING

404e SÉANCE

Projected Order of Business

Ordre projeté des travaux

(subject to change without notice)

(sujet à changement sans préavis)

Friday, April 12, 2019

Le vendredi 12 avril 2019

10:00 a.m.

10 heures

GOVERNMENT ORDERS

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT

Government Bills (Commons)

Projets de loi émanant du gouvernement (Communes)

C-97 — The Minister of Finance — Budget Implementation Act, 2019, No. 1 — Second reading (resuming debate on the amendment of Ms. Gladu (Sarnia—Lambton))

C-97 — Le ministre des Finances — Loi no 1 d'exécution du budget de 2019 — Deuxième lecture (reprise du débat sur l’amendement de Mme Gladu (Sarnia—Lambton))

Length of speeches, pursuant to Standing Orders 43 and 74:

Durée des discours, conformément aux articles 43 et 74 du Règlement :

The Prime Minister and the Leader of the Opposition — unlimited time and speeches are subject to a 10-minute question and comment period.

Le premier ministre et le chef de l'Opposition — aucune limite et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes.

All other Members —

Tous les autres députés —

       During the next 2 hours and 1 minute of debate — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period.

       Durant les 2 heures et 1 minute de débat à venir — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes.

       After the period of debate referred to above — 10 minutes maximum and speeches are subject to a 5-minute question and comment period.

       Après la période de débat mentionnée ci-dessus — maximum de 10 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 5 minutes.

——————————

——————————

11:00 a.m.

11 heures

STATEMENTS BY MEMBERS

DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS

Length of statements — one minute maximum.

Durée des déclarations — maximum d'une minute.

——————————

——————————

11:15 a.m. (not later than)

11 h 15 (au plus tard)

ORAL QUESTIONS

QUESTIONS ORALES

——————————

——————————

12:00 noon

12 heures

ROUTINE PROCEEDINGS:

AFFAIRES COURANTES :

Tabling of Documents

Dépôt de documents

Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Statements by Ministers

Déclarations de ministres

Presenting Reports from Interparliamentary Delegations

Présentation de rapports de délégations interparlementaires

Presenting Reports from Committees

Présentation de rapports de comités

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

First Reading of Senate Public Bills

Première lecture des projets de loi d’intérêt public émanant du Sénat

Motions

Motions

Presenting Petitions (15 minutes maximum)

Présentation de pétitions (maximum de 15 minutes)

Questions on the Order Paper

Questions inscrites au Feuilleton

REQUESTS FOR EMERGENCY DEBATES

DEMANDES DE DÉBATS D'URGENCE

GOVERNMENT ORDERS

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT

Government Bills (Commons)

Projets de loi émanant du gouvernement (Communes)

Resuming debate interrupted at 11:00 a.m.

Reprise du débat interrompu à 11 heures.

——————————

——————————

1:30 p.m.

13 h 30

PRIVATE MEMBERS' BUSINESS

AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS

C-417 — Mr. Cooper (St. Albert—Edmonton) — An Act to amend the Criminal Code (disclosure of information by jurors) — Report stage

C-417 — M. Cooper (St. Albert—Edmonton) — Loi modifiant le Code criminel (divulgation de renseignements par des jurés) — Étape du rapport

Committee Report — presented on Thursday, February 28, 2019, Sessional Paper No. 8510-421-529.

Rapport du Comité — présenté le jeudi 28 février 2019, document parlementaire no 8510-421-529.

Report and third reading stages — limited to 2 sitting days, pursuant to Standing Order 98(2).

Étapes du rapport et de la troisième lecture — limite de 2 jours de séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement.

Motion for third reading — may be made in the same sitting, pursuant to Standing Order 98(2).

Motion portant troisième lecture — peut être proposée au cours de la même séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement.

Length of speeches at third reading, pursuant to Standing Order 95(1):

Durée des discours à l’étape de la troisième lecture, conformément à l'article 95(1) du Règlement :

Member moving motion — 15 minutes maximum and the speech is subject to a 5-minute question and comment period.

Député qui propose la motion — maximum de 15 minutes et le discours peut faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 5 minutes.

All other Members — 10 minutes maximum.

Tous les autres députés — maximum de 10 minutes.

Member moving motion — 5-minute right of reply to conclude the debate.

Député qui propose la motion — droit de réplique de 5 minutes pour clore le débat.

——————————

——————————

2:30 p.m.

14 h 30

ADJOURNMENT OF THE HOUSE

AJOURNEMENT DE LA CHAMBRE

PROJECTION FOR SUBSEQUENT DAYS

PROJECTION POUR LES PROCHAINS JOURS

 

 

MONDAY, APRIL 29, 2019

LE LUNDI 29 AVRIL 2019

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-331 — Mr. Julian (New Westminster—Burnaby) — An Act to amend the Federal Courts Act (international promotion and protection of human rights) — Second reading (first time debated)

C-331 — M. Julian (New Westminster—Burnaby) — Loi modifiant la Loi sur les Cours fédérales (promotion et protection des droits de la personne à l’échelle internationale) — Deuxième lecture (commencement du débat)

Business of Supply

Travaux des subsides

2nd allotted day

2e jour désigné

 

 

TUESDAY, APRIL 30, 2019

LE MARDI 30 AVRIL 2019

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

S-240 — Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — An Act to amend the Criminal Code and the Immigration and Refugee Protection Act (trafficking in human organs) — Report stage

S-240 — M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (trafic d’organes humains) — Étape du rapport

 

 

WEDNESDAY, MAY 1, 2019

LE MERCREDI 1er MAI 2019

Deferred Recorded Divisions

Votes par appel nominal différés

C-419 — Ms. Harder (Lethbridge) — Credit Card Fairness Act — Second reading

C-419 — Mme Harder (Lethbridge) — Loi sur l'équité en matière de cartes de crédit — Deuxième lecture

C-415 — Mr. Rankin (Victoria) — Expungement of Certain Cannabis-related Convictions Act— Second reading

C-415 — M. Rankin (Victoria) — Loi sur la radiation de certaines comdamnations liées au cannabis — Deuxième lecture

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

S-238 — Mr. Donnelly (Port Moody—Coquitlam) — Ban on Shark Fin Importation and Exportation Act — Second reading (resuming debate)

S-238 — M. Donnelly (Port Moody—Coquitlam) — Loi interdisant l’importation et l’exportation de nageoires de requin — Deuxième lecture (reprise du débat)

 

 

THURSDAY, MAY 2, 2019

LE JEUDI 2 MAI 2019

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

M-174 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — National suicide prevention action plan (resuming debate)

M-174 — M. Angus (Timmins—Baie James) — Plan d’action national pour la prévention du suicide (reprise du débat)

 

 

FRIDAY, MAY 3, 2019

LE VENDREDI 3 MAI 2019

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

M-208 — Mr. Amos (Pontiac) — Rural digital infrastructure (resuming debate)

M-208 — M. Amos (Pontiac) — Infrastructure numérique rurale (reprise du débat)