Ordre projeté des travaux
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
HOUSE OF COMMONS |
CHAMBRE DES COMMUNES |
43rd PARLIAMENT, SECOND SESSION |
43e LÉGISLATURE, DEUXIÈME SESSION |
SITTING No. 78 |
SÉANCE No 78 |
Projected Order of Business |
Ordre projeté des travaux |
(subject to change without notice) |
(sujet à changement sans préavis) |
Monday, April 12, 2021 |
Le lundi 12 avril 2021 |
11:00 a.m. |
11 heures |
PRIVATE MEMBERS' BUSINESS |
AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS |
C-210 — Mr. Webber (Calgary Confederation) — An Act to amend the Canada Revenue Agency Act (organ and tissue donors) — Report stage |
C-210 — M. Webber (Calgary Confederation) — Loi modifiant la Loi sur l’Agence du revenu du Canada (donneurs d’organes et de tissus) — Étape du rapport |
Committee report — presented on Monday, January 25, 2021, Sessional Paper No. 8510-432-53. |
Rapport du Comité — présenté le lundi 25 janvier 2021, document parlementaire no 8510-432-53. |
Report and third reading stages — limited to two sitting days, pursuant to Standing Order 98(2). |
Étapes du rapport et de la troisième lecture — limite de deux jours de séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
Motion for third reading — may be made in the same sitting, pursuant to Standing Order 98(2). |
Motion portant troisième lecture — peut être proposée au cours de la même séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
Length of speeches at third reading, pursuant to Standing Order 95(1): |
Durée des discours à l’étape de la troisième lecture, conformément à l'article 95(1) du Règlement : |
Member moving motion — 15 minutes maximum and the speech is subject to a five-minute question and comment period. |
Député qui propose la motion — maximum de 15 minutes et le discours peut faire l'objet d'une période de questions et d'observations de cinq minutes. |
All other members — 10 minutes maximum. |
Tous les autres députés — maximum de 10 minutes. |
Member moving motion — five-minute right of reply to conclude the debate. |
Député qui propose la motion — droit de réplique de cinq minutes pour clore le débat. |
—————————— |
—————————— |
12:00 noon |
12 heures |
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
Government Bills (Commons) |
Projets de loi émanant du gouvernement (Communes) |
C-14 — The Deputy Prime Minister and Minister of Finance — Economic Statement Implementation Act, 2020 — Report stage |
C-14 — La vice-première ministre et ministre des Finances — Loi d'exécution de l'énoncé économique de 2020 — Étape du rapport |
Committee report — presented on Wednesday, March 24, 2021, Sessional Paper No. 8510-432-97. |
Rapport du Comité — présenté le mercredi 24 mars 2021, document parlementaire no 8510-432-97. |
Motion for third reading — may be made in the same sitting when no report stage motion in amendment is proposed and the bill is concurred in at that stage, pursuant to Standing Order 76.1(11). |
Motion portant troisième lecture — peut être proposée au cours de la même séance lorsqu’aucune motion d’amendement n'est proposée à l'étape du rapport et que le projet de loi est adopté à cette étape, conformément à l'article 76.1(11) du Règlement. |
Length of speeches at third reading stage, pursuant to Standing Orders 43 and 74: |
Durée des discours à l'étape de la troisième lecture, conformément aux articles 43 et 74 du Règlement : |
The Prime Minister and the Leader of the Opposition — unlimited time and speeches are subject to a 10-minute question and comment period. |
Le premier ministre et le chef de l'opposition — aucune limite et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes. |
First member of each recognized party in the first round of speeches — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period. |
Premier député de chaque parti reconnu pendant la première série de discours — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes. |
During the five hours of debate following the first round of speeches — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period. |
Durant les cinq heures de débat qui suivent la première série de discours — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes. |
After the period of debate referred to above — 10 minutes maximum and speeches are subject to a five-minute question and comment period. |
Après la période de débat mentionnée ci-dessus — maximum de 10 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de cinq minutes. |
—————————— |
—————————— |
2:00 p.m. |
14 heures |
STATEMENTS BY MEMBERS |
DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS |
Length of statements — one minute maximum. |
Durée des déclarations — maximum d'une minute. |
—————————— |
—————————— |
2:15 p.m. (not later than) |
14 h 15 (au plus tard) |
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES |
—————————— |
—————————— |
3:00 p.m. |
15 heures |
ROUTINE PROCEEDINGS: |
AFFAIRES COURANTES : |
Tabling of Documents |
Dépôt de documents |
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
Statements by Ministers |
Déclarations de ministres |
Presenting Reports from Interparliamentary Delegations |
Présentation de rapports de délégations interparlementaires |
Presenting Reports from Committees |
Présentation de rapports de comités |
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
First Reading of Senate Public Bills |
Première lecture des projets de loi d’intérêt public émanant du Sénat |
Motions |
Motions |
Presenting Petitions (15 minutes maximum) |
Présentation de pétitions (maximum de 15 minutes) |
Questions on the Order Paper |
Questions inscrites au Feuilleton |
REQUESTS FOR EMERGENCY DEBATES |
DEMANDES DE DÉBATS D'URGENCE |
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
Government Bills (Commons) |
Projets de loi émanant du gouvernement (Communes) |
Resuming debate interrupted at 2:00 p.m. |
Reprise du débat interrompu à 14 heures. |
—————————— |
—————————— |
6:30 p.m. |
18 h 30 |
PRIVATE MEMBERS' BUSINESS |
AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS |
C-262 — Mr. McLean (Calgary Centre) — An Act to amend the Income Tax Act (capture and utilization or storage of greenhouse gases) — Second reading (first time debated) |
C-262 — M. McLean (Calgary-Centre) — Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (captage et valorisation ou stockage des gaz à effet de serre) — Deuxième lecture (commencement du débat) |
Length of speeches, pursuant to Standing Order 95(1): |
Durée des discours, conformément à l'article 95(1) du Règlement : |
Member moving motion — 15 minutes maximum and the speech is subject to a five-minute question and comment period. |
Député qui propose la motion — maximum de 15 minutes et le discours peut faire l'objet d'une période de questions et d'observations de cinq minutes. |
All other members — 10 minutes maximum. |
Tous les autres députés — maximum de 10 minutes. |
To be added to the business of the House on a day fixed by the Speaker, pursuant to Standing Order 30(7) — March 25, 2021. |
À ajouter aux travaux de la Chambre à une date déterminée par le Président, conformément à l’article 30(7) du Règlement — 25 mars 2021. |
Designated day — Monday, April 12, 2021, at 6:30 p.m. |
Jour désigné — le lundi 12 avril 2021 à 18 h 30. |
—————————— |
—————————— |
7:30 p.m. |
19 h 30 |
ADJOURNMENT PROCEEDINGS |
DÉBAT D'AJOURNEMENT |
Divided into three periods of 10 minutes maximum: |
Temps divisé en trois périodes d'une durée maximale de 10 minutes : |
Member raising the question — four minutes maximum. |
Député qui soulève la question — maximum de quatre minutes. |
Minister or parliamentary secretary replying — four minutes maximum. |
Ministre ou secrétaire parlementaire qui donne la réplique — maximum de quatre minutes. |
Member’s reply — one minute maximum. |
Réplique du député — maximum d’une minute. |
Minister or parliamentary secretary’s second reply — one minute maximum. |
Seconde réplique du ministre ou du secrétaire parlementaire — maximum d’une minute. |
—————————— |
—————————— |
8:00 p.m. |
20 heures |
ADJOURNMENT OF THE HOUSE |
AJOURNEMENT DE LA CHAMBRE |
PROJECTION FOR SUBSEQUENT DAYS |
PROJECTION POUR LES PROCHAINS JOURS |
|
|
TUESDAY, APRIL 13, 2021 |
LE MARDI 13 AVRIL 2021 |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
C-220 — Mr. Jeneroux (Edmonton Riverbend) — An Act to amend the Canada Labour Code (compassionate care leave) — Report stage |
C-220 — M. Jeneroux (Edmonton Riverbend) — Loi modifiant le Code canadien du travail (congé de soignant) — Étape du rapport |
|
|
WEDNESDAY, APRIL 14, 2021 |
LE MERCREDI 14 AVRIL 2021 |
Deferred Recorded Divisions |
Votes par appel nominal différés |
C-224 — Mr. Ste-Marie (Joliette) — An Act to amend An Act to authorize the making of certain fiscal payments to provinces, and to authorize the entry into tax collection agreements with provinces — Report stage (deferred recorded division on Motion No. 1) |
C-224 — M. Ste-Marie (Joliette) — Loi modifiant la Loi permettant de faire certains paiements fiscaux aux provinces et autorisant la conclusion d’accords avec les provinces pour la perception de l’impôt — Étape du rapport (vote par appel nominal différé sur la motion no 1) |
C-228 — Mr. Bragdon (Tobique—Mactaquac) — Reduction of Recidivism Framework Act— Report stage |
C-228 — M. Bragdon (Tobique—Mactaquac) — Loi sur le cadre visant à réduire la récidive — Étape du rapport |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
C-233 — Mrs. Wagantall (Yorkton—Melville) — Sex-selective Abortion Act — Second reading (first time debated) |
C-233 — Mme Wagantall (Yorkton—Melville) — Loi sur l'avortement en fonction du sexe — Deuxième lecture (commencement du débat) |
|
|
THURSDAY, APRIL 15, 2021 |
LE JEUDI 15 AVRIL 2021 |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
C-272 — Mr. May (Cambridge) — An Act to Amend the Copyright Act (diagnosis, maintenance or repair) — Second reading (first time debated) |
C-272 — M. May (Cambridge) — Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur (diagnostic, entretien ou réparation) — Deuxième lecture (commencement du débat) |