Ordre projeté des travaux
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
HOUSE OF COMMONS |
CHAMBRE DES COMMUNES |
45th PARLIAMENT, FIRST SESSION |
45e LÉGISLATURE, PREMIÈRE SESSION |
SITTING No. 20 |
SÉANCE No 20 |
Projected Order of Business |
Ordre projeté des travaux |
(subject to change without notice) |
(sujet à changement sans préavis) |
Friday, June 20, 2025 |
Le vendredi 20 juin 2025 |
10:00 a.m. |
10 heures |
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
Government Bills (Commons) |
Projets de loi émanant du gouvernement (Communes) |
C-5 — The President of the King’s Privy Council for Canada and Minister responsible for Canada-U.S. Trade, Intergovernmental Affairs and One Canadian Economy — One Canadian Economy Act — Report stage (first time debated) |
C-5 — Le président du Conseil privé du Roi pour le Canada et ministre responsable du Commerce Canada–États-Unis, des Affaires intergouvernementales et de l’Unité de l’économie canadienne — Loi sur l'unité de l'économie canadienne — Étape du rapport (commencement du débat) |
Length of speeches at report stage, pursuant to order made Monday, June 16, 2025: |
Durée des discours à l’étape du rapport, conformément à l'ordre adopté le lundi 16 juin 2025 : |
Two members from each recognized party, one member from the New Democratic Party and the member from the Green Party — 10 minutes maximum and speeches are subject to a five-minute question and comment period. |
Deux députés de chaque parti reconnu, un député du Nouveau parti démocratique et la députée du Parti vert — maximum de 10 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de cinq minutes. |
Committee report — presented on Thursday, June 19, 2025, Sessional Paper No. 8510-451-2. |
Rapport du Comité — présenté le jeudi 19 juin 2025, document parlementaire no 8510-451-2. |
Report stage motions — see "Report Stage of Bills" in today's Notice Paper. |
Motions à l'étape du rapport — voir « Étape du rapport des projets de loi » au Feuilleton des avis d'aujourd'hui. |
Report stage concurrence motion — question to be put immediately after the report stage motions in amendment are disposed of, pursuant to Standing Order 76.1(9). |
Motion d'adoption à l'étape du rapport — mise aux voix immédiatement après que l'on aura disposé des motions d’amendement à l'étape du rapport, conformément à l'article 76.1(9) du Règlement. |
Voting at report stage — not later than the conclusion of the time provided for the debate, pursuant to order made Monday, June 16, 2025. |
Mise aux voix à l’étape du rapport — au plus tard à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l’ordre adopté le lundi 16 juin 2025. |
Length of bells — 30 minutes maximum (if a recorded division is requested). |
Durée de la sonnerie d'appel — maximum de 30 minutes (si un vote par appel nominal est demandé). |
Motion for third reading — shall be made immediately after the concurrence of the bill at report stage, pursuant to order made Monday, June 16, 2025. |
Motion portant troisième lecture — sera proposée immédiatement après l'adoption du projet de loi à l’étape du rapport, conformément à l'ordre adopté le lundi 16 juin 2025. |
Length of speeches at third reading stage, pursuant to order made Monday, June 16, 2025: |
Durée des discours à l’étape de la troisième lecture, conformément à l'ordre adopté le lundi 16 juin 2025 : |
Two members from each recognized party, one member from the New Democratic Party and the member from the Green Party — 10 minutes maximum and speeches are subject to a five-minute question and comment period. |
Deux députés de chaque parti reconnu, un député du Nouveau parti démocratique et la députée du Parti vert — maximum de 10 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de cinq minutes. |
Voting at third reading stage — not later than the conclusion of the time provided for the debate, pursuant to order made Monday, June 16, 2025. |
Mise aux voix à l’étape de la troisième lecture — au plus tard à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l’ordre adopté le lundi 16 juin 2025. |
Length of bells — 30 minutes maximum (if a recorded division is requested). |
Durée de la sonnerie d'appel — maximum de 30 minutes (si un vote par appel nominal est demandé). |
Subject to special order — see Journals of Monday, June 16, 2025. |
Assujettie à un ordre spécial — voir les Journaux du lundi 16 juin 2025. |
—————————— |
—————————— |
11:00 a.m. |
11 heures |
STATEMENTS BY MEMBERS |
DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS |
Length of statements — one minute maximum. |
Durée des déclarations — maximum d'une minute. |
—————————— |
—————————— |
11:15 a.m. (not later than) |
11 h 15 (au plus tard) |
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES |
—————————— |
—————————— |
12:00 p.m. |
12 heures |
ROUTINE PROCEEDINGS: |
AFFAIRES COURANTES : |
Tabling of Documents |
Dépôt de documents |
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
Statements by Ministers |
Déclarations de ministres |
Presenting Reports from Interparliamentary Delegations |
Présentation de rapports de délégations interparlementaires |
Presenting Reports from Committees |
Présentation de rapports de comités |
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
First Reading of Senate Public Bills |
Première lecture des projets de loi d’intérêt public émanant du Sénat |
Motions |
Motions |
Presenting Petitions (15 minutes maximum) |
Présentation de pétitions (maximum de 15 minutes) |
Questions on the Order Paper |
Questions inscrites au Feuilleton |
REQUESTS FOR EMERGENCY DEBATES |
DEMANDES DE DÉBATS D'URGENCE |
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
Government Bills (Commons) |
Projets de loi émanant du gouvernement (Communes) |
Resuming debate interrupted at 11:00 a.m. |
Reprise du débat interrompu à 11 heures. |
—————————— |
—————————— |
2:30 p.m. |
14 h 30 |
ADJOURNMENT OF THE HOUSE |
AJOURNEMENT DE LA CHAMBRE |