Passer au contenu Début du contenu

Ordre projeté des travaux

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

PDF

HOUSE OF COMMONS

CHAMBRE DES COMMUNES

43rd PARLIAMENT, FIRST SESSION

43e LÉGISLATURE, PREMIÈRE SESSION

SITTING No. 7

SÉANCE No 7

Projected Order of Business

Ordre projeté des travaux

(subject to change without notice)

(sujet à changement sans préavis)

Friday, December 13, 2019

Le vendredi 13 décembre 2019

10:00 a.m.

10 heures

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Address in Reply to the Speech from the Throne

Adresse en réponse au discours du Trône

Address debate — maximum of six appointed days, pursuant to Standing Order 50(1).

Débat sur l'Adresse — maximum de six jours désignés, conformément à l’article 50(1) du Règlement.

Friday, December 13, 2019 — fifth appointed day.

Le vendredi 13 décembre 2019 — cinquième jour désigné.

Address in Reply to the Speech from the Throne (resuming debate)

Adresse en réponse au discours du Trône (reprise du débat)

Length of speeches, pursuant to Standing Orders 43 and 50(2):

Durée des discours, conformément aux articles 43 et 50(2) du Règlement :

The Prime Minister — unlimited time and speech is subject to a 10-minute question and comment period.

Le premier ministre — aucune limite et le discours peut faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes.

All other members — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period.

Tous les autres députés — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes.

Not subject to amendment — on or after the fifth appointed day, pursuant to Standing Order 50(6).

Ne peut faire l'objet d'amendement — à compter du cinquième jour désigné, conformément à l'article 50(6) du Règlement.

——————————

——————————

11:00 a.m.

11 heures

STATEMENTS BY MEMBERS

DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS

Length of statements — one minute maximum.

Durée des déclarations — maximum d'une minute.

——————————

——————————

11:15 a.m. (not later than)

11 h 15 (au plus tard)

ORAL QUESTIONS

QUESTIONS ORALES

——————————

——————————

12:00 noon

12 heures

ROUTINE PROCEEDINGS:

AFFAIRES COURANTES :

Tabling of Documents

Dépôt de documents

Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Statements by Ministers

Déclarations de ministres

Presenting Reports from Interparliamentary Delegations

Présentation de rapports de délégations interparlementaires

Presenting Reports from Committees

Présentation de rapports de comités

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

First Reading of Senate Public Bills

Première lecture des projets de loi d’intérêt public émanant du Sénat

Motions

Motions

Presenting Petitions (15 minutes maximum)

Présentation de pétitions (maximum de 15 minutes)

Questions on the Order Paper

Questions inscrites au Feuilleton

REQUESTS FOR EMERGENCY DEBATES

DEMANDES DE DÉBATS D'URGENCE

ORDERS OF THE DAY

ORDRE DU JOUR

Address in Reply to the Speech from the Throne

Adresse en réponse au discours du Trône

      Resuming debate interrupted at 11:00 a.m.

      Reprise du débat interrompu à 11 heures.

——————————

——————————

2:30 p.m.

14 h 30

ADJOURNMENT OF THE HOUSE

AJOURNEMENT DE LA CHAMBRE