Passer au contenu
Début du contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Notice Paper

No. 48

Tuesday, March 29, 2022

10:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 48

Le mardi 29 mars 2022

10 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

Questions

Questions

Q-4392 — March 28, 2022 — Ms. Barron (Nanaimo—Ladysmith) — With regard to the Department of Fisheries and Oceans' (DFO) announcement on June 29, 2021, to close 79 salmon fisheries: (a) how many fisheries closed (i) permanently, (ii) temporarily; (b) of the fisheries that remained open, what was the (i) reason to keep them open, (ii) total salmon catch; and (c) how many license holders took advantage of the DFO’s compensation program for leaving the industry? Q-4392 — 28 mars 2022 — Mme Barron (Nanaimo—Ladysmith) — En ce qui concerne la déclaration du ministère des Pêches et des Océans (MPO) du 29 juin 2021 dans laquelle on a annoncé la fermeture de 79 pêcheries de saumon : a) combien de pêcheries ont-elles fermé leurs portes à titre (i) permanent, (ii) temporaire; b) au sujet des pêcheries qui sont restées ouvertes, (i) pour quelle raison sont-elles demeurées ouvertes, (ii) quelle était la quantité totale de leurs prises de saumon; c) combien de titulaires de permis ont tiré parti du programme d’indemnisation du MPO destiné aux pêcheries qui quittaient volontairement l’industrie?
Q-4402 — March 28, 2022 — Ms. Barron (Nanaimo—Ladysmith) — With regard to the Oceans Protection Plan (OPP) announced by the government in 2016: (a) how much money has been allocated to the departments of (i) Transport, (ii) Fisheries and Oceans, (iii) Environment and Climate Change, under the OPP, since 2016, broken down by year; (b) how much money has been spent under the OPP by the departments of (i) Transport, (ii) Fisheries and Oceans, (iii) Environment and Climate Change, since 2016, broken down by year and program; (c) how much money from the OPP has been allocated to the Whales Initiative, since 2016, broken down by year; (d) how much money has been spent under the OPP on the Whales Initiative since 2016; (e) how much money has been spent under the OPP on efforts to mitigate the potential impacts of oil spills, since 2016, broken down by year and by program; and (f) what policies does the government have in place to ensure that the funding allocated under the OPP is spent on its stated goals in a timely manner? Q-4402 — 28 mars 2022 — Mme Barron (Nanaimo—Ladysmith) — En ce qui concerne le Plan de protection des océans (PPO) annoncé par le gouvernement en 2016 : a) combien d’argent a été alloué aux ministères (i) des Transports, (ii) des Pêches et des Océans, (iii) de l’Environnement et du Changement climatique, dans le cadre du PPO, depuis 2016, ventilé par année; b) combien d’argent a été dépensé au titre du PPO par les ministères (i) des Transports, (ii) des Pêches et des Océans, (iii) de l’Environnement et du Changement climatique, depuis 2016, ventilé par année et par programme; c) quelle somme a été allouée, au titre du PPO, à l’Initiative de protection des baleines, depuis 2016, ventilée par année; d) combien d’argent a été dépensé dans le cadre du PPO pour l’Initiative de protection des baleines depuis 2016; e) combien d’argent a été consacré dans le cadre du PPO à des tentatives d’atténuation des répercussions possibles des déversements de pétrole, depuis 2016, ventilé par année et par programme; f) quelles politiques le gouvernement a-t-il mises en place pour s’assurer que le financement alloué au titre du PPO sera consacré à l’atteinte des objectifs énoncés en temps opportun?
Q-4412 — March 28, 2022 — Ms. Barron (Nanaimo—Ladysmith) — With regard to the international seabed and high seas: (a) does the government believe that protecting the high seas and seabed is crucial for mitigating climate change, addressing the biodiversity crisis and building ecosystem resilience; (b) does Canada have a written position on the protection of the high seas and international seabed, and does it include support for a precautionary approach to the pause, ban, or moratorium on deep seabed mining; and (c) what is the government’s position on the mining of hydrothermal vents, polymetallic nodules, or seamount crusts in Canada’s territorial waters? Q-4412 — 28 mars 2022 — Mme Barron (Nanaimo—Ladysmith) — En ce qui concerne le plancher océanique international et la haute mer : a) le gouvernement croit-il que la protection de la haute mer et du plancher océanique est essentielle pour atténuer le changement climatique, résoudre la crise de la biodiversité et renforcer la résilience des écosystèmes; b) le Canada a-t-il pris position par écrit sur la protection de la haute mer et du plancher océanique international et est-ce que cette position inclut le soutien d'une approche prudente visant à interrompre ou à interdire l’exploitation minière du plancher océanique ou à imposer un moratoire à cet égard; c) quelle est la position du gouvernement sur l’exploitation minière des bouches hydrothermales, des nodules polymétalliques ou des croûtes des monts sous-marins dans les eaux territoriales du Canada?
Q-4422 — March 28, 2022 — Ms. Barron (Nanaimo—Ladysmith) — With regard to the United Nations Decade of Ocean Science, which began in 2021: (a) how is the government supporting research to better understand deep sea ecosystems; and (b) what programs has the government created or supported that aim to explore, map and understand the biodiversity of species associated with any seamounts, polymetallic nodules, and hydrothermal vents in Canadian waters? Q-4422 — 28 mars 2022 — Mme Barron (Nanaimo—Ladysmith) — En ce qui concerne la Décennie des Nations Unies pour les sciences océaniques, qui a commencé en 2021 : a) comment le gouvernement soutient-il la recherche permettant de mieux comprendre les écosystèmes en haute mer; b) quels programmes créés ou soutenus par le gouvernement visent à explorer, à établir et à comprendre la biodiversité des espèces associées à tout mont sous-marin, nodule polymétallique ou griffon hydrothermal dans les eaux canadiennes?
Q-4432 — March 28, 2022 — Mrs. Gray (Kelowna—Lake Country) — With regard to government expenditures with Amazon since January 1, 2020, broken down by department or agency: (a) what was the total value of expenditures, broken down by year; and (b) what are the details of each expenditure, including the (i) date, (ii) amount, (iii) vendor, (iv) description of goods or services? Q-4432 — 28 mars 2022 — Mme Gray (Kelowna—Lake Country) — En ce qui concerne les dépenses du gouvernement faites auprès d’Amazon depuis le 1er janvier 2020, ventilées par ministère ou organisme : a) quelle a été la valeur totale des dépenses, ventilée par année; b) quels sont les détails de chaque dépense, y compris (i) la date, (ii) le montant, (iii) le fournisseur, (iv) la description des biens ou services?
Q-4442 — March 28, 2022 — Mr. Chambers (Simcoe North) — With regard to expenditures on public relations or media training, or similar type of services for ministers or their offices, including the Office of the Prime Minister, since January 1, 2019: what are the details of each such expenditure, including the (i) date of the contract, (ii) amount, (iii) vendor, (iv) individual providing the training, (v) summary of services provided, including the type of training, (vi) person who received the training, (vii) date of the training? Q-4442 — 28 mars 2022 — M. Chambers (Simcoe-Nord) — En ce qui concerne les dépenses de formation sur les relations publiques ou les médias, ou pour des services du même type pour les ministres ou leur cabinet, y compris le Cabinet du premier ministre, depuis le 1er janvier 2019 : quels sont les détails de chacune de ces dépenses, y compris (i) la date du contrat, (ii) le montant, (iii) le fournisseur, (iv) la personne qui dispense la formation, (v) le sommaire des services fournis, y compris le type de formation, (vi) la personne qui a reçu la formation, (vii) la date de la formation?
Q-4452 — March 28, 2022 — Mr. Steinley (Regina—Lewvan) — With regard to government procurement and contracts for the provision of research or speechwriting services to ministers since January 1, 2018: (a) what are the details of all such contracts, including the (i) start and end dates, (ii) contracting parties, (iii) file number, (iv) nature or description of the work, (v) value of the contract; and (b) in the case of a contract for speechwriting, what is the (i) date, (ii) location, (iii) audience or event, at which the speech was, or was intended to be, delivered, (iv) number of speeches to be written, (v) cost charged per speech? Q-4452 — 28 mars 2022 — M. Steinley (Regina—Lewvan) — En ce qui concerne les marchés publics et les contrats gouvernementaux pour la prestation de services de recherche ou de rédaction de discours pour les ministres depuis le 1er janvier 2018 : a) quels sont les détails de tous ces contrats, y compris (i) les dates de début et de fin, (ii) les parties contractantes, (iii) le numéro de dossier, (iv) la nature ou la description du travail, (v) la valeur du contrat; b) dans le cas d’un contrat de rédaction de discours, quels sont (i) la date, (ii) le lieu, (iii) l’auditoire ou l’événement pour lequel le discours a été ou devait être prononcé, (iv) le nombre de discours à rédiger, (v) le coût facturé par discours?
Q-4462 — March 28, 2022 — Mrs. Gray (Kelowna—Lake Country) — With regard to expenditures made by the government since October 1, 2020, under government-wide object code 3259 (Miscellaneous expenditures not elsewhere classified), or a similar code if the department uses another system: what are the details of each expenditure, including the (i) vendor name, (ii) amount, (iii) date, (iv) description of the goods or services provided, including the volume, (v) file number? Q-4462 — 28 mars 2022 — Mme Gray (Kelowna—Lake Country) — En ce qui concerne les dépenses du gouvernement, depuis le 1er octobre 2020, qui s’inscrivent dans l’article d’exécution 3259 (dépenses diverses non classées ailleurs) ou tout autre article semblable employé par un ministère : quelles sont les données relatives à chaque dépense, y compris (i) le nom du fournisseur, (ii) le montant, (iii) la date, (iv) la description des biens ou des services offerts, y compris le volume (v) le numéro de dossier?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

M-45 — February 2, 2022 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — That: M-45 — 2 février 2022 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Que :
(a) the House recognize that (i) seniors deserve a dignified retirement free from financial worry, (ii) many seniors are worried about their retirement savings running out, (iii) many seniors are concerned about being able to live independently in their own homes; and a) la Chambre reconnaisse que (i) les aînés méritent une retraite digne, sans soucis financiers, (ii) de nombreux aînés craignent l’épuisement de leurs économies en vue de la retraite, (iii) de nombreux aînés s’inquiètent de ne pas être en mesure de vivre de façon indépendante dans leur demeure;
(b) in the opinion of the House, the government should undertake a study examining population aging, longevity, interest rates, and registered retirement income funds, and report its findings and recommendations to the House within 12 months of the adoption of this motion. b) de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait entreprendre une étude sur le vieillissement de la population, la longévité, les taux d’intérêt et les fonds enregistrés de revenu de retraite, et faire rapport de ses conclusions et recommandations à la Chambre dans les 12 mois suivant l’adoption de la présente motion.
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Noormohamed (Vancouver Granville) — March 4, 2022 M. Noormohamed (Vancouver Granville) — 4 mars 2022
Mr. Longfield (Guelph) and Mr. Aldag (Cloverdale—Langley City) — March 23, 2022 M. Longfield (Guelph) et M. Aldag (Cloverdale—Langley City) — 23 mars 2022
Ms. Yip (Scarborough—Agincourt), Ms. May (Saanich—Gulf Islands), Mr. Van Bynen (Newmarket—Aurora) and Mr. Carr (Winnipeg South Centre) — March 25, 2022 Mme Yip (Scarborough—Agincourt), Mme May (Saanich—Gulf Islands), M. Van Bynen (Newmarket—Aurora) et M. Carr (Winnipeg-Centre-Sud) — 25 mars 2022
Mr. Morrice (Kitchener Centre) and Ms. Diab (Halifax West) — March 28, 2022 M. Morrice (Kitchener-Centre) et Mme Diab (Halifax-Ouest) — 28 mars 2022

2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours