Passer au contenu
Début du contenu

FOPO Réunion de comité

Les Avis de convocation contiennent des renseignements sur le sujet, la date, l’heure et l’endroit de la réunion, ainsi qu’une liste des témoins qui doivent comparaître devant le comité. Les Témoignages sont le compte rendu transcrit, révisé et corrigé de tout ce qui a été dit pendant la séance. Les Procès-verbaux sont le compte rendu officiel des séances.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain
 
HOUSE OF COMMONS   CHAMBRE DES COMMUNES
2nd Session, 39th Parliament   2e Session, 39e législature

 
NOTICE OF MEETING   AVIS DE CONVOCATION
 
Standing Committee on Fisheries and Oceans   Comité permanent des pêches et des océans
 
Meeting No. 29 Séance no 29
Friday, April 18, 2008 Le vendredi 18 avril 2008
2:30 p.m. to 5:30 p.m. 14 h 30 à 17 h 30
Saint-Marjorique, Que.   Saint-Marjorique, Que.
Salle municipale de Saint-Majorique   Salle municipale de Saint-Majorique
3 Montée Corte-Réal   3, Montée Corte-Réal
 

 
 
Orders of the Day   Ordre du jour
 
 
Operation and Maintenance of Small Craft Harbours Exploitation et entretien des ports pour petits bateaux
 
Witnesses Témoins
 
2:30 p.m. to 4:00 p.m. 14 h 30 à 16 heures
 
Regroupement des mariculteurs du Québec Regroupement des mariculteurs du Québec
 
Stéphane Morissette, Vice-President Stéphane Morissette, vice-président
 
Quai de Saint-George-de-Malbaie Quai de Saint-George-de-Malbaie
 
Anita Collin, Spokeswoman Anita Collin, porte-parole
 
Administration portuaire de L'Anse-à-Valleau Administration portuaire de L'Anse-à-Valleau
 
Carmelle Mathurin Carmelle Mathurin
 
Administration portuaire de Rivière-au-Renard  Administration portuaire de Rivière-au-Renard
 
Gilles Tapp, President Gilles Tapp, président
 
Jacques Dufresne Jacques Dufresne
 
Administration portuaire de Cloridorme Administration portuaire de Cloridorme
 
Jean-Paul Huet, Chairman Jean-Paul Huet, président
 
4:00 p.m. to 5:30 p.m. 16 heures à 17 h 30
 
Conférence régionale des Élu (e)s Gaspésie-Îles-de-la-Madeleine Conférence régionale des Élu (e)s Gaspésie-Îles-de-la-Madeleine
 
Bertrand Berger, Chairman Bertrand Berger, président
 
Ville de Gaspé Ville de Gaspé
 
François Roussy, Mayor François Roussy, maire
 
Regional Municipality County of Haute-Gaspésie Municipalité régionale de comté de la Haute-Gaspésie
 
Majella Émond, Prefect Majella Émond, préfet
 
Municipalité des Îles-de-la-Madeleine Municipalité des Îles-de-la-Madeleine
 
Joël Arseneau, Mayor Joël Arseneau, maire
 
Regional Municipality County of Rocher-Percé Municipalité régionale du comté du Rocher-Percé
 
Claude Cyr, Prefect Claude Cyr, préfet
 
Municipalité Régionale du Comté de Bonaventure Municipalité Régionale du Comté de Bonaventure
 
To be determined À déterminer
 
Ville de Percé Ville de Percé
 
Georges Mamelonet, Mayor Georges Mamelonet, maire
 
Municipality of Grande-Vallée Municipalité de Grande-Vallée
 
Gabriel Minville, Mayor
Town Council
 Gabriel Minville, maire
Conseil municipal
 
Ghislaine Bouthillette, General Manager and Secretary-Treasurer Ghislaine Bouthillette, directrice générale et secrétaire-trésorière
 
Municipalité de Petite-Vallée Municipalité de Petite-Vallée
 
Noël-Marie Clavet, Mayor Noël-Marie Clavet, maire
 
Municipalité du Canton de Cloridorme Municipalité du Canton de Cloridorme
 
Jocelyne Huet, Mayor Jocelyne Huet, mairesse
 
Municipalité de Sainte-Thérèse-de-Gaspé Municipalité de Sainte-Thérèse-de-Gaspé
 
Léo Lelièvre, Mayor Léo Lelièvre, maire
 
 
La greffière du Comité
Julia Lockhart (613-996-3105)
Clerk of the Committee
 
2008/04/11 2:51 p.m.   2008/04/11 14 h 51