Publications de la Chambre
Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.
Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
|
|
Notice PaperNo. 8 Wednesday, June 4, 2025 2:00 p.m. |
Feuilleton des avisNo 8 Le mercredi 4 juin 2025 14 heures |
|
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
June 3, 2025 — The Minister of Immigration, Refugees and Citizenship — Bill entitled “An Act to amend the Citizenship Act (2025)”. | 3 juin 2025 — La ministre de l’Immigration, des Réfugiés et de la Citoyenneté — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur la citoyenneté (2025) ». |
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
June 3, 2025 — Heather McPherson (Edmonton Strathcona) — Bill entitled “An Act to establish a national framework respecting attention deficit hyperactivity disorder”. | 3 juin 2025 — Heather McPherson (Edmonton Strathcona) — Projet de loi intitulé « Loi concernant l’élaboration d’un cadre national sur le trouble déficitaire de l’attention avec hyperactivité ». |
Notices of Motions (Routine Proceedings) |
Avis de motions (Affaires courantes ordinaires) |
Questions |
Questions |
Q-922 — June 3, 2025 — Kurt Holman (London—Fanshawe) — With regard to board of directors' meetings at any of Canada's Regional Development Agencies, and broken down by agency: (a) what are the details of each meeting in which a declaration, conflict, potential perception of conflict, abstention or recusal was noted in the meeting minutes from December 1, 2022, to June 1, 2025, including, for each, (i) the decision in question, (ii) the amount of funding tied to the decision, (iii) the name of the entity receiving funding because of the decision, (iv) the name of the board member for whom a declaration, conflict, potential perception of conflict, abstention or recusal was noted, (v) the reason for which the declaration, conflict, potential perception of conflict, abstention or recusal was divulged by the board member, (vi) whether the board member held a private interest in the decision, (vii) the date of the meeting? | Q-922 — 3 juin 2025 — Kurt Holman (London—Fanshawe) — En ce qui concerne les réunions des conseils d’administration des agences de développement régional du Canada, ventilé par agence : a) quels sont les détails de chaque réunion où une déclaration, un conflit, une perception potentielle de conflit, une abstention ou un désistement a été noté au procès-verbal de la réunion, du 1er décembre 2022 au 1er juin 2025, y compris, pour chacune, (i) la décision dont il était question, (ii) le montant du financement visé par la décision, (iii) le nom de l’entité bénéficiaire du financement visé par la décision, (iv) le nom de l’administrateur à propos de qui la déclaration, le conflit, la perception potentielle de conflit, l’abstention ou le désistement a été noté, (v) la raison pour laquelle la déclaration, le conflit, la perception potentielle de conflit, l’abstention ou le désistement a été divulgué par l’administrateur, (vi) si l’administrateur avait un intérêt personnel dans la décision, (vii) la date de la réunion? |
Q-932 — June 3, 2025 — Cheryl Gallant (Algonquin—Renfrew—Pembroke) — With regard to the Canadian Armed Forces and the Canadian Forces Housing Agency, during each of the last five fiscal years: (a) how much money was deducted from Canadian Armed Forces members to pay for the rent of their accommodations on military bases; (b) of the money in (a), how much went to the Canadian Forces Housing Agency; (c) of the money in (a), how much was spent on repairs for accommodations on military bases, by the (i) Canadian Forces Housing Agency, (ii) Canadian Armed Forces; (d) what is the breakdown of the money spent in (c) by military base and by type of repair on each base; (e) what is the breakdown of the money deducted in (a) by military base at which the Canadian Armed Forces member was located; (f) for each base, what metrics were used to determine (i) the market value of the rental property, (ii) the rate that the Canadian Armed Forces member must pay for accommodation; (g) for each base, what metrics were used to establish whether the quality of accommodations on the base was similar or better than the local market; (h) what procedures are supposed to take place in years when the Canadian Forces Housing Agency runs a surplus, or takes in more money from Canadian Armed Forces members than it spends on repairs or housing; (i) if the Canadian Forces Housing Agency runs a surplus, how is this amount displayed in the (i) Estimates, (ii) Public Accounts, (iii) other publicly available financial reports, and what is done with the surplus; and (j) what is the link, the specific page number and the line item associated with each amount in (i)(i) to (i)(iii)? | Q-932 — 3 juin 2025 — Cheryl Gallant (Algonquin—Renfrew—Pembroke) — En ce qui concerne les Forces armées canadiennes et l’Agence de logement des Forces canadiennes, au cours de chacun des cinq derniers exercices : a) combien d’argent a été perçu auprès des membres des Forces armées canadiennes pour payer le loyer de leur logement sur des bases militaires; b) sur la somme en a), quel montant est allé à l’Agence de logement des Forces canadiennes; c) sur la somme en a), quel montant a été consacré à la réparation de logements situés sur des bases militaires par (i) l’Agence de logement des Forces canadiennes, (ii) les Forces armées canadiennes; d) quelle est la ventilation des fonds indiqués en c) par base militaire et par type de réparation sur chaque base; e) quelle est la ventilation des sommes en a) par base militaire où se trouvait le membre des Forces armées canadiennes; f) pour chaque base, quels paramètres ont été utilisés pour déterminer (i) la valeur marchande du bien locatif, (ii) le montant que le membre des Forces armées canadiennes doit payer pour le logement; g) pour chaque base, quels paramètres ont été utilisés pour déterminer si la qualité des logements sur la base était similaire ou supérieure à celle du marché local; h) quelles procédures sont censées avoir lieu dans les années où l’Agence de logement des Forces canadiennes enregistre un excédent ou perçoit plus d’argent des membres des Forces armées canadiennes qu’elle n’en dépense pour des réparations ou des logements; i) si l’Agence de logement des Forces canadiennes enregistre un excédent, comment ce montant est-il affiché dans (i) le Budget des dépenses, (ii) les Comptes publics, (iii) les autres rapports financiers accessibles au public, et ce qui est fait avec cet excédent; j) quels sont le lien, le numéro de page et le poste associés à chaque montant indiqué de i)(i) à i)(iii)? |
Q-942 — June 3, 2025 — Todd Doherty (Cariboo—Prince George) — With regard to expenditures by government departments or agencies on cloud services, broken down by fiscal year since 2021-22: (a) what was the total amount spent on cloud services from (i) Amazon, (ii) Amazon Web Services, (iii) Microsoft, (iv) Google; and (b) broken down by vendor in (a)(i) to (a)(iv), what is the nature and criticality of the government functions and data that rely on their cloud services? | Q-942 — 3 juin 2025 — Todd Doherty (Cariboo—Prince George) — En ce qui concerne les dépenses des ministères ou des organismes gouvernementaux relatives aux services infonuagiques, ventilé par exercice depuis 2021-2022 : a) au total, combien a-t-on dépensé pour obtenir des services infonuagiques fournis par (i) Amazon, (ii) Services Web d'Amazon, (iii) Microsoft, (iv) Google; b) ventilées selon le fournisseur décrit en a)(i) à a)(iv), quelle est la nature et l’importance des fonctions et des données gouvernementales qui dépendent de ces services infonuagiques? |
Q-952 — June 3, 2025 — Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — With regard to bonuses paid out at Crown corporations for the 2024-25 fiscal year, broken down by Crown corporation: (a) what was the total amount paid out in bonuses; (b) how many and what percentage of officials (i) at or above the executive level or equivalent, (ii) below the executive level or equivalent, received bonuses; and (c) of the amount paid out in bonuses, how much went to officials (i) at or above the executive level or equivalent, (ii) below the executive level or equivalent? | Q-952 — 3 juin 2025 — Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — En ce qui concerne les primes versées aux sociétés d’État pour l’exercice 2024-2025, ventilé par société d’État : a) quel était le montant total des primes versées; b) en nombre absolu et en pourcentage, combien de fonctionnaires (i) au niveau direction et plus ou l’équivalent, (ii) sous le niveau direction ou l’équivalent, ont reçu des primes; c) du montant versé en primes, combien est allé à des fonctionnaires (i) au niveau direction et plus ou l’équivalent, (ii) sous le niveau direction ou l’équivalent? |
Q-962 — June 3, 2025 — Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — With regard to bonuses paid out at government departments or agencies for the 2024-25 fiscal year, broken down by department or agency: (a) what was the total amount paid out in bonuses; (b) how many and what percentage of officials (i) at or above the executive level or equivalent, (ii) below the executive level or equivalent, received bonuses; and (c) of the amount paid out in bonuses, how much went to officials (i) at or above the executive level or equivalent, (ii) below the executive level or equivalent? | Q-962 — 3 juin 2025 — Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — En ce qui concerne les primes versées dans les ministères ou organismes du gouvernement au cours de l’exercice 2024-2025, ventilé par ministère ou organisme : a) quel a été le montant total des primes versées; b) en nombre absolu et en pourcentage, combien de fonctionnaires (i) au niveau direction et plus ou l’équivalent, (ii) sous le niveau direction ou l’équivalent, ont reçu des primes; c) du montant versé en primes, combien est allé à des fonctionnaires (i) au niveau direction et plus ou l’équivalent, (ii) sous le niveau direction ou l’équivalent? |
Q-972 — June 3, 2025 — Laila Goodridge (Fort McMurray—Cold Lake) — With regard to the finding of the "National Cyber Threat Assessment 2025-2026" that vendor concentration in technology services increases cyber vulnerability: (a) what is the government's current assessment of its own level of dependence on dominant technology service providers, across all departments and agencies; (b) has the government conducted any specific studies or analyses, since January 1, 2023, to quantify its dependency on individual dominant technology service providers, and, if so, what are the details and findings of each such study or analysis; and (c) has the government formally identified specific dominant technology service providers whose compromise could lead to cascading disruptions of essential government services or endanger national security, and, if so, what are the names of these identified dominant service providers? | Q-972 — 3 juin 2025 — Laila Goodridge (Fort McMurray—Cold Lake) — En ce qui concerne la conclusion de l' « Évaluation nationale des cybermenaces 2025-2026 » selon laquelle la concentration des fournisseurs dans les services technologiques augmente la vulnérabilité en matière de cybersécurité : a) quelle est l'évaluation actuelle du gouvernement de son propre niveau de dépendance à l'égard des fournisseurs de services technologiques dominants, dans tous les ministères et organismes; b) le gouvernement a-t-il effectué, depuis le 1er janvier 2023, des études ou des analyses précises pour quantifier sa dépendance à l'égard des fournisseurs de services technologiques dominants et, le cas échéant, quels sont les détails et les conclusions de chacune de ces études ou analyses; c) le gouvernement a-t-il officiellement identifié des fournisseurs de services technologiques dominants dont la compromission pourrait entraîner des interruptions en cascade de services gouvernementaux essentiels ou mettre en danger la sécurité nationale, et, le cas échéant, quels sont les noms de ces fournisseurs de services dominants? |
Q-982 — June 3, 2025 — Laila Goodridge (Fort McMurray—Cold Lake) — With regard to incidents involving Microsoft's cloud services referenced in the "National Cyber Threat Assessment 2025-2026" and, specifically, the compromise of Microsoft Exchange Online during the summer of 2023, the breach of Microsoft's cloud-based enterprise service by Russian state-sponsored actors in January 2024, and the Azure disruption in July 2024: (a) which government departments or agencies were impacted by the compromise of Microsoft Exchange Online in the summer of 2023; (b) which government departments or agencies were impacted by Russian state-sponsored actors accessing Microsoft's corporate email accounts in January 2024; (c) which government departments or agencies were impacted by the Microsoft Azure cloud service disruption in July 2024; and (d) for the incidents in (a), (b), and (c), what was the (i) nature, (ii) date, (iii) duration, of the impact on government operations? | Q-982 — 3 juin 2025 — Laila Goodridge (Fort McMurray—Cold Lake) — En ce qui concerne les incidents impliquant les services infonuagiques de Microsoft mentionnés dans l’« Évaluation des cybermenaces nationales 2025-2026 » et plus précisément la compromission de Microsoft Exchange Online pendant l’été 2023, l’atteinte aux services infonuagiques d’entreprise de Microsoft par des acteurs parrainés par l’État russe en janvier 2024, et la perturbation d’Azure en juillet 2024 : a) quels ministères ou organismes gouvernementaux ont été touchés par la compromission de Microsoft Exchange Online pendant l’été 2023; b) quels ministères ou organismes gouvernementaux ont été touchés par le fait que des acteurs parrainés par l’État russe ont accédé aux comptes de courriel organisationnels de Microsoft en janvier 2024; c) quels ministères ou organismes gouvernementaux ont été touchés par la perturbation du service infonuagique Azure de Microsoft en juillet 2024; d) pour les incidents en a), b) et c), quelle était la (i) nature, (ii) date, (iii) durée de l’incidence sur les opérations gouvernementales? |
Q-992 — June 3, 2025 — Jeremy Patzer (Swift Current—Grasslands—Kindersley) — With regard to the government's response to the recommendations outlined in the 21st Report of the Standing Committee on Finance, presented during the 44th Parliament: (a) what is the government's position on recommendation 430 of the report, to amend the Income Tax Act to provide a definition of "charity" which would remove the privileged status of "advancement of religion" as a charitable purpose, and what is the rationale for the position; (b) for how many charitable organizations does the Canada Revenue Agency list "advancement of religion" as a purpose; (c) how many organizations does the government estimate would be impacted by this change; and (d) has the government started drafting any potential legislation or notes for potential legislation related to the topic, and, if so, on what date did this process begin? | Q-992 — 3 juin 2025 — Jeremy Patzer (Swift Current—Grasslands—Kindersley) — En ce qui concerne la réponse du gouvernement aux recommandations énoncées dans le 21e rapport du Comité permanent des finances, présenté pendant la 44e législature : a) quelle est la position du gouvernement concernant la recommandation 430 du rapport, qui consiste à modifier la Loi de l’impôt sur le revenu afin de définir la notion « d’organisme de bienfaisance » de manière à supprimer le statut privilégié de « promotion de la religion » en tant que fin de bienfaisance, et comment le gouvernement la justifie-t-il; b) pour combien d’organismes de bienfaisance l’Agence du revenu du Canada indique-t-elle la « promotion de la religion » comme objectif; c) combien d’organisations seront touchées par ce changement selon le gouvernement; d) le gouvernement a-t-il commencé à rédiger des mesures législatives ou des notes pour d’éventuelles mesures législatives liées au sujet et, le cas échéant, à quelle date ce processus a-t-il débuté? |
Q-1002 — June 3, 2025 — Jeremy Patzer (Swift Current—Grasslands—Kindersley) — With regard to the Prime Minister's conflict of interest screen: (a) who in the Office of the Prime Minister or the Privy Council Office is responsible for ensuring that the Prime Minister abides by the terms of the screen; (b) on what date was the screen implemented; (c) on what day did the Prime Minister notify the Conflict of Interest and Ethics Commissioner that the screen was in force; (d) what specific measures are in place to ensure that any actions taken by the Prime Minister do not directly benefit Brookfield Corporation, Brookfield Asset Management, or any other Brookfield entity; and (e) other than Brookfield, which other corporate entities are covered by measures contained in the screen? | Q-1002 — 3 juin 2025 — Jeremy Patzer (Swift Current—Grasslands—Kindersley) — En ce qui concerne le filtre anti-conflits d’intérêts du premier ministre : a) à qui revient-il, au Cabinet du premier ministre ou au Bureau du Conseil privé, de s’assurer que le premier ministre se conforme aux conditions du filtre; b) à quelle date le filtre a-t-il été instauré; c) quel jour le premier ministre a-t-il avisé le commissaire aux conflits d’intérêts et à l’éthique que le filtre était en vigueur; d) quelles protections précises sont en place pour garantir que toute mesure prise par le premier ministre ne serve pas directement l’intérêt de Brookfield Corporation, Brookfield Asset Management, ou toute autre entité de Brookfield; e) quelles sociétés, autres que Brookfield, sont visées par les mesures contenues dans le filtre? |
Q-1012 — June 3, 2025 — Michael Barrett (Leeds—Grenville—Thousand Islands—Rideau Lakes) — With regard to Veterans Affairs Canada in the last fiscal year: (a) how much was spent on service dogs for veterans; (b) how many veterans received service dogs; (c) how much was spent on cannabis for veterans; (d) how many veterans received cannabis; and (e) how much was spent on drugs and substances, other than cannabis, which are listed under the Controlled Drugs and Substances Act, in total and broken down by amount spent? | Q-1012 — 3 juin 2025 — Michael Barrett (Leeds—Grenville—Thousand Islands—Rideau Lakes) — En ce qui concerne Anciens Combattants Canada, au cours du dernier exercice financier : a) à combien s’élevaient les frais pour les chiens d’assistance pour les vétérans; b) à combien de vétérans a-t-on donné des chiens d’assistance; c) à combien s’élevaient les frais pour le cannabis consommé par les vétérans; d) combien de vétérans ont reçu du cannabis; e) à combien s’élevaient les frais de drogues et de substances, autres que le cannabis, qui sont inscrits sur la liste de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, au total et ventilé par montant dépensé? |
Q-1022 — June 3, 2025 — Eric Melillo (Kenora—Kiiwetinoong) — With regard to Community Futures Program funding awarded to Community Futures Ontario: (a) what percentages and amounts of funds in the contribution agreements were allocated to Community Futures Development Corporations in Northern Ontario, for each of the 2023-24 and 2024-25 fiscal years; (b) what are the projections for the percentages and amounts of funds in the 2025-26 contribution agreement that will be allocated to Community Futures Development Corporations in Northern Ontario; and (c) what is the breakdown of (a) and (b) by federal riding? | Q-1022 — 3 juin 2025 — Eric Melillo (Kenora—Kiiwetinoong) — En ce qui concerne le financement du Programme de développement des collectivités accordé à Développement des collectivités Ontario : a) quels pourcentages et montants des fonds prévus dans les ententes de contribution ont été alloués aux sociétés d’aide au développement des collectivités du Nord de l’Ontario pour chacun des exercices financiers 2023-2024 et 2024-2025; b) quelles sont les projections concernant les pourcentages et les montants des fonds qui seront alloués aux sociétés d’aide au développement des collectivités du Nord de l’Ontario dans le cadre de l’entente de contribution 2025-2026; c) quelle est la ventilation des éléments en a) et en b) par circonscription fédérale? |
Notices of Motions for the Production of Papers |
Avis de motions portant production de documents |
Business of Supply |
Travaux des subsides |
Government Business |
Affaires émanant du gouvernement |
Private Members' Notices of Motions |
Avis de motions émanant des députés |
|
|
2 Response requested within 45 days |
2 Demande une réponse dans les 45 jours |