Les Avis de convocation contiennent des renseignements sur le sujet, la date, l’heure et l’endroit de la réunion, ainsi qu’une liste des témoins qui doivent comparaître devant le comité. Les Témoignages sont le compte rendu transcrit, révisé et corrigé de tout ce qui a été dit pendant la séance. Les Procès-verbaux sont le compte rendu officiel des séances.
Honorables membres du Comité, je constate qu'il y a quorum.
Conformément à l'article 106(3)a) du Règlement, je vais, en tant que greffier du Comité, présider l'élection des titulaires de la présidence et des vice-présidences.
[Traduction]
Je dois informer les membres que le greffier du Comité ne peut recevoir que des motions pour l'élection à la présidence. Le greffier ne peut recevoir aucune autre motion, il ne peut entendre des rappels au Règlement ni participer au débat.
[Français]
Nous allons maintenant passer à l'élection à la présidence. Conformément à l'article 106(2) du Règlement, la personne titulaire de la présidence doit provenir du parti ministériel.
[Traduction]
Je suis prêt à recevoir des motions pour la présidence.
Je vais maintenant mettre la motion aux voix. Il est proposé par M. Morrissey que M. Weiler soit élu président du Comité. Plaît‑il au Comité d'adopter la motion?
(La motion est adoptée.)
Le greffier: Je déclare la motion adoptée et M. Weiler dûment élu président du Comité. J'invite M. Weiler à occuper le fauteuil.
Tout d'abord, je vous remercie de la confiance que vous m'accordez en me confiant la présidence du Comité. Ce fut un grand plaisir de siéger à ce comité lors de la dernière législature. Je pense que nous avons été un comité très efficace. Nous avons su mener d'importantes études et présenter des rapports auxquels le gouvernement a dû répondre. J'ai vraiment hâte de travailler avec tous les membres du Comité pour faire honneur à cet héritage et accomplir un travail important avec vous tous.
J'aimerais souhaiter un bon retour à MM. Morrissey et Cormier, qui siégeaient au Comité lors de la dernière législature, et bienvenue à M. Connors et au secrétaire parlementaire, M. Klassen. Je souhaite de nouveau la bienvenue à MM. Small et Arnold — j'ai vraiment aimé travailler avec vous au cours de la dernière législature —, et bienvenue, messieurs Gunn et d'Entremont.
[Français]
Je souhaite également la bienvenue à M. Alexis Deschênes, un nouveau député.
[Traduction]
Avant de continuer, j'aimerais demander à tous les participants en personne de consulter les lignes directrices inscrites sur les cartes qui se trouvent sur la table. Ces mesures sont en place pour aider à prévenir les incidents audio et les chocs acoustiques, et pour protéger la santé et la sécurité de tous les participants, y compris les interprètes. Vous remarquerez sur la carte un code QR qui renvoie à une courte vidéo de sensibilisation.
J'aimerais transmettre quelques consignes aux membres du Comité. Veuillez attendre que je vous nomme avant de prendre la parole. Je vous rappelle que tous les commentaires doivent être adressés à la présidence. Pour les députés présents dans la salle, si vous souhaitez prendre la parole, veuillez lever la main. Le greffier et moi-même ferons de notre mieux pour gérer l'ordre des interventions, et nous vous remercions de votre patience et de votre compréhension à cet égard.
Sur ce, si le Comité est d'accord, j'aimerais inviter le greffier à procéder à l'élection des vice-présidents.
M. Small propose que M. Arnold soit élu premier vice-président du Comité. Plaît‑il au Comité d'adopter la motion?
(La motion est adoptée.)
Le greffier: Merci.
Conformément à l'article 106(2) du Règlement, le deuxième vice-président doit être un député de l'opposition provenant d'un autre parti que celui de l'opposition officielle.
[Français]
Je suis maintenant prêt à recevoir des motions pour la seconde vice-présidence.
Sur ce, comme le veut la pratique habituelle, si le Comité est d'accord, nous allons passer aux motions de régie interne.
Vous avez tous reçu l'ensemble de motions génériques que les whips ont convenu de distribuer. Le Comité souhaite‑t‑il traiter de ces motions séparément ou les adopter en bloc?
Si vous me le permettez, monsieur le président, j'aimerais proposer que le Comité estime qu'il a entrepris et terminé une étude sur « Les défis de la durabilité des stocks de saumon du Yukon », conformément à l'article 108 du Règlement, et qu'il adopte ce rapport comme un rapport du Comité, conformément à l'article 109 du Règlement; que le Comité demande au gouvernement de déposer une réponse complète au rapport; que les rapports supplémentaires ou dissidents qui accompagnaient le rapport lors de la session précédente du Parlement soient déposés avec le rapport principal; et que le président présente le rapport à la Chambre.
Il s'agit d'une étude que nous avons réalisée au cours de la dernière législature. Tous les membres du Comité ont participé à l'ensemble du processus. Le rapport a été présenté, mais nous n'avons reçu aucune réponse du gouvernement en raison de la prorogation. La motion vise simplement à présenter à nouveau le rapport au cours de la présente législature afin que nous puissions obtenir une réponse du gouvernement.
Monsieur le président, pourrait‑on suspendre la séance un instant pendant que nous... Il n'y a pas de problème, mais pourrions-nous suspendre la séance brièvement? Nous pourrons y revenir après.
Je tiens à préciser une chose: nous n'en sommes pas aux travaux du Comité en ce moment. Donc, si vous présentez une motion, il s'agira d'un avis de motion, car vous devez présenter un avis de motion.
Dès que je recevrai le texte de la motion, je vous l'enverrai.
Nous n'avons pas besoin de passer aux travaux du Comité si nous sommes tous d'accord. Nous pouvons simplement procéder ainsi. Nous sommes déjà en séance publique.
La bonne motion a été envoyée. Vous devriez donc maintenant l'avoir dans votre boîte de réception.
Je pense que la question est de savoir s'il y a consentement unanime pour adopter cette motion et ainsi permettre le dépôt du rapport à la Chambre afin d'obtenir la réponse du gouvernement. Avant d'en arriver là, de légères modifications seront nécessaires pour mettre à jour ce rapport, comme le numéro de la présente session, notamment. Voilà le genre de modifications mineures que les greffiers devront apporter.
La question est de savoir s'il y a consentement unanime pour adopter cette motion.
Monsieur le président, je voudrais apporter un amendement très simple à cette motion. Il s'agit d'ajouter « pour un maximum de temps alloué de deux rencontres ».
C'est une autre motion, monsieur Deschênes. La première motion qui a été envoyée par courriel n'était pas la bonne, alors un autre courriel vous a été envoyé. La motion dont il est question ne vise qu'à déposer à la Chambre le rapport qui a été terminé en septembre ou en octobre de l'année dernière et à obtenir une réponse du gouvernement. Alors, je ne pense pas que nous ayons besoin d'autres réunions pour cela.
Que, conformément à l'article 108(2) du Règlement, le Comité reprenne l'étude sur les barèmes utilisés par le ministère des Pêches et Océans pour fixer les quotas de pêche au sébaste, et que les témoignages et les documents recueillis par le Comité durant la 1ère session de la 44 e législature au sujet de l'étude soient pris en considération par le Comité durant la session en cours;
Et que, conformément à l'article 108(2) du Règlement, le Comité entreprenne une étude sur le processus d'attribution des droits de pêche, couvrant autant l'exemple des quotas de pêche au sébaste en 2024 que celui des permis exploratoires de pêche au homard en 2024 et en 2025;
Que le Comité convoque 11 témoins et réserve 5 heures pour étudier le processus d'attribution des permis exploratoire de pêche au homard;
Que le Comité réserve ensuite 4 rencontres pour compléter l'étude et la rédaction du rapport.
Oui, monsieur le président. Merci. Avons-nous terminé avec les deux?
Monsieur le président, à l'instar de M. Arnold, j'aimerais proposer une motion. Elle se lit comme suit:
Que: le Comité reconnaisse que (i) les bateaux abandonnés et les épaves sont un fléau pour nos régions côtières, (ii) les Canadiens de toutes les côtes cherchent une solution aux problèmes causés par les navires abandonnés, (iii) ce comité a terminé une étude sur les navires abandonnés et qu'il en était à l'étape de la rédaction d'un rapport sur les bateaux délaissés et abandonnés au Canada au cours de la 44e législature;
les témoignages et les documents recueillis par le Comité durant la 1re session de la 44e législature sur le sujet de l'étude soient pris en considération par le Comité durant la session en cours;
le Comité accepte de transmettre le projet de rapport et les instructions au personnel du Comité sur les bateaux abandonnés et les épaves afin que le comité puisse terminer le travail essentiel sur cette question commencé lors de la 44e législature;
conformément à l'article 109 du Règlement, le Comité demande au gouvernement de déposer une réponse globale au rapport.
Monsieur le président, les analystes pourraient ainsi terminer le travail entrepris au cours de la dernière législature, en fonction des témoignages et des preuves reçus, et de préparer une ébauche de rapport qui sera examinée par le Comité durant la session d'automne.
Nous reprenons. Tout le monde devrait avoir reçu la motion par courriel.
Étant donné que nous n'en sommes pas aux travaux du Comité, le consentement unanime est nécessaire pour que la motion soit adoptée. Comme M. Morrissey l'a indiqué, cela permettrait simplement aux analystes de produire un rapport au cours de l'été, en fonction des témoignages reçus au cours de la dernière législature. Si la motion est adoptée, les membres auront aussi l'occasion de présenter des commentaires ou de donner des directives au greffier durant l'été.
Évidemment, monsieur le président, tout le monde aurait ensuite l'occasion de présenter des observations à l'étape de l'examen du rapport avant qu'il ne soit adopté et renvoyé à la Chambre.
Monsieur le président, je veux être certain de bien comprendre: l'idée est-elle de poursuivre une étude qui a déjà été entamée ou s'agit-il simplement de procéder à la rédaction d'un rapport sur la base des réunions qui ont déjà eu lieu?
Le Comité a mené cette étude l'année dernière. Il a reçu tous les témoins et a terminé son étude, mais les analystes n'ont pas fini le rapport. Cette motion va donc permettre aux analystes de terminer la rédaction du rapport. Il ne s'agit pas de tenir de nouvelles réunions avec des témoins.
[Traduction]
Y a‑t‑il consentement du Comité pour adopter la motion?
Étant donné que la 45e législature est débutée et que les pêches canadiennes sont à un moment crucial, conformément à l’article 108 du Règlement, je propose que le Comité invite la ministre des Pêches à comparaître devant le Comité pour au moins deux heures, ainsi que les hauts fonctionnaires de son ministère pour une heure, au plus tard le 26 septembre 2025.
Avant, si M. Arnold est d'accord, je pense que nous pouvons simplement l'adopter par consentement unanime au lieu de passer aux travaux du Comité. S'il est d'accord, nous pouvons simplement l'approuver par consentement unanime. Cela nous va.
Je propose de passer aux travaux du Comité, comme on l'a proposé, et de tenir le débat sur ma motion, pour laquelle l'opposition propose des amendements, ainsi que sur celle de mon confrère et celles du parti au pouvoir. Soit nous décidons de donner avis de ces motions, soit nous en reparlerons plus tard. Il ne faut pas en écarter une pour en traiter une autre.
Monsieur le président, j'aimerais apporter une clarification au bénéfice de M. Deschênes.
Notre collègue M. Arnold a proposé une motion visant à inviter la ministre et les fonctionnaires, puis il a proposé de passer aux travaux du Comité pour que nous puissions approuver ladite motion au moyen d'un vote. Ce que nous proposons maintenant, c'est d'adopter la motion par consentement unanime, car nous sommes d'accord sur la proposition.
Ce que je comprends, c'est que ma motion sera simplement mise en avis alors que les autres seront déjà débattues. Mon inquiétude, c'est d'arriver un peu trop tard dans le processus. Si nous adoptons des motions de fond, faisons-le pour toutes les motions qui ont été déposées. Sinon, donnons avis de toutes les motions et nous en reparlerons par la suite pour en déterminer l'ordre.
Monsieur le président, j'aimerais clarifier quelque chose pour M. Deschênes: c'est chaque député qui choisit de déposer une motion ou de simplement en donner avis. Alors, c'était donc à M. Deschênes de préciser s'il donnait avis de sa motion ou s'il la déposait. L'intervention de M. Deschênes a été considérée comme étant un avis de motion, mais M. Arnold a procédé différemment. Ce n'est peut-être pas le cas, mais c'est ce que j'ai compris. La motion de M. Arnold était différente de celle de M. Deschênes. M. Deschênes a donné avis de sa motion, tandis que M. Arnold a plutôt déposé la sienne.
Cela dit, nous sommes saisis d'une motion, présentée par M. Arnold, pour passer aux travaux du Comité. Êtes-vous d'accord pour passer aux travaux du Comité?
Des députés: D'accord.
Le président: Très bien. Nous passons aux travaux du Comité.
Dans ce cas, monsieur le président, je souhaite proposer la motion suivante, qui a été distribuée. Elle porte sur le renvoi de la Loi sur les pêches au Comité.
Je crois que vous avez cet avis, monsieur le greffier, étant donné que nous en sommes maintenant aux travaux du Comité.
Encore une fois, monsieur le greffier, il s'agit d'une étude que nous avons entreprise lors de la dernière législature. La proposition vise la reprise de l'étude par le Comité.
Monsieur Morrissey, vous avez présenté cette motion. Les membres devraient l'avoir dans leurs courriels, et nous avons bien sûr une version papier qui est en train d'être distribuée. J'ignore si vous voulez ajouter quelque chose.
Non. Il n'y a rien à ajouter, monsieur le président. Si le Comité l'adopte, la Loi sur les pêches sera renvoyée au Comité afin qu'il poursuive son étude.
Je me demande ce que pense M. Morrissey au sujet des témoins. Sera‑t‑il possible d'inviter de nouveaux témoins ou reviendrons-nous à la liste de témoins originale?
Monsieur le président, comme toujours, ce sera au Comité d'en décider. À ce sujet, il peut faire ce qu'il veut, selon la décision de la majorité des membres du Comité. Si le Comité souhaite entendre d'autres témoins, ce sera pris en compte.
Comme je l'ai dit, il s'agit de la Loi sur les pêches. Nous avons entendu beaucoup de témoins dans le cadre de cette étude. Cependant, monsieur le président, tout dépendra de ce que voudront faire la majorité des membres du Comité lorsque la Chambre renverra le projet de loi.
Je veux simplement obtenir des précisions, étant donné que le Comité compte de nouveaux membres qui n'ont entendu aucun des témoins dont il est question.
À ce stade, il nous manque un peu de contexte. Je ne sais pas quelle incidence cela pourrait avoir sur la façon dont nous voterons. Pourrions-nous obtenir des précisions à ce sujet?
Bien sûr. À l'automne, si je ne m'abuse, le Comité s'est réuni à quatre reprises pour étudier cette question. Nous avons tenu quelques réunions pour mener une étude préliminaire dans le cadre de l'examen de la Loi sur les pêches, et de nombreux témoins de partout au pays y ont participé.
Nous n'avons pas terminé cette étude. Je ne sais plus combien de réunions nous devions encore avoir. Il s'agirait de poursuivre ce que nous avons commencé à l'automne. Cela dit, comme il s'agit d'une nouvelle session après une prorogation, il faudrait recommencer depuis le début.
Monsieur le président, le Comité pourrait simplement décider à l'unanimité de présenter les témoignages déjà consignés au compte rendu et la liste des témoins qui ont déjà été confirmés, n'est‑ce pas?
Oui.
Cela dit, pour revenir à la question de M. Small, comme dans toute étude, le Comité peut toujours — et ce à tout moment — choisir de modifier la liste des témoins et d'y ajouter des noms, ou pas, selon la volonté de la majorité des membres du Comité.
Je voudrais des précisions au sujet de ma motion qui porte sur la comparution de la ministre. Dois‑je déposer ma motion de nouveau, maintenant que nous sommes rendus aux travaux du Comité, ou est-elle réputée adoptée?
D'accord. Je vais proposer cette motion maintenant, puisque nous discutons des travaux du Comité.
Étant donné que la 45e législature a débuté et que les pêches canadiennes sont à un moment crucial, je propose ce qui suit: « Que, conformément à l'article 108 du Règlement, le Comité invite la ministre des Pêches à comparaître devant le Comité pour au moins deux heures, ainsi que les hauts fonctionnaires de son ministère pour une heure, au plus tard le 26 septembre 2025. »
J'aimerais que l'on supprime la date et que l'on indique que la ministre comparaîtra pendant une heure — ce qui, à mon avis, serait plus qu'acceptable et plus que ce que l'on voit d'habitude —, et le personnel pendant deux heures.
Je voterai contre cet amendement. Il est question d'inviter la ministre à comparaître. Nous avons toujours demandé une période de deux heures avec la ministre — si elle est disponible — et d'une heure avec les représentants du ministère.
C'est très important; c'est extrêmement important à l'heure actuelle, alors que de grands changements pourraient survenir au sein du ministère. Je crois que nous avons tous vu les messages selon lesquels la Garde côtière canadienne passera probablement à un autre ministère pour ne plus relever du ministère des Pêches. Nous le constatons dans le titre de la ministre des Pêches. On ne l'appelle plus la ministre des « Pêches, des Océans et de la Garde côtière canadienne ».
Notre comité a le droit de savoir quel sera le nouveau mandat de la ministre, comment le travail du ministère ira de l'avant et quelles seront les priorités. Je ne pense pas que nous puissions aborder toutes ces questions en une seule réunion. Cela ne donnerait aux nombreux membres du Comité que très peu de temps pour poser leurs questions. Je suis contre l'amendement.
Pour que ce soit clair... Nous allons voter sur l'amendement à la motion de M. Arnold. Pourriez-vous m'expliquer, une fois de plus, ce que propose l'amendement?
Mon intention n'est pas de faire fi de ce qu'a dit mon collègue, mais je pense à la période de deux heures... Il s'agit d'une invitation, monsieur Arnold, alors ne pouvons-nous pas au moins supprimer la date? C'est une invitation. Je suis à peu près certain que la ministre comparaîtra devant le Comité. Il ne s'agit que de la date. Pourquoi ne pas enlever que la date et laisser le reste de la motion tel quel?
Je suis certain que, dans trois mois, la ministre sera tout à fait disposée à venir nous rencontrer pendant deux heures pour répondre à nos questions. Je suis d'avis qu'il est important de fixer une date limite. Nous voulons l'accueillir le plus tôt possible, car elle nous aidera à organiser nos discussions pour la suite des choses.
Ce que M. Arnold a proposé est plus qu'acceptable. La ministre aura amplement le temps de se préparer.
Monsieur le président, je vais, moi aussi, retirer mon amendement. Nous pouvons donc revenir à la motion initiale. Avons-nous le consentement unanime pour cela?
Monsieur le président, j'aimerais, moi aussi, déposer une motion en lien avec une étude que j'avais proposée lors de la dernière législature.
Concernant l'étude sur la relève, je propose:
Que, conformément à l'article 108(2) du Règlement, le Comité entreprenne une étude de cinq réunions sur le besoin de formation et de soutien financier pour la prochaine génération de pêcheurs, compte tenu des difficultés qu'ils rencontrent en entrant dans le domaine et du coût élevé des permis et de l'équipement; et que le Comité publie un rapport à l'issue de ses travaux; que les témoins comprennent des jeunes pêcheurs et des jeunes pêcheurs en devenir, que les témoins comprennent des représentants de l'industrie de la pêche et des syndicats de pêcheurs, et que les témoins proviennent d'une grande variété de milieux régionaux et linguistiques, y compris des représentants autochtones; de plus, conformément à l'article 109 du Règlement, le Comité demande que le gouvernement fournisse une réponse complète à son rapport.
Le texte devrait avoir été envoyé aux membres du Comité au moment où on se parle.
J'ai parlé à M. Deschênes de ce qui suit. À la dernière ligne de la motion que l'on a distribuée, il est écrit que le Comité réserverait quatre rencontres pour mener son étude. J'aimerais modifier cette phrase et inscrire que le Comité réservera le temps requis — au lieu de préciser qu'il y aura quatre rencontres — pour compléter l'étude.
Il faudrait aussi ajouter que le président présentera le rapport à la Chambre; ou le libellé que l'on emploie d'habitude à ce sujet dans une motion.
Si j'ai bien compris, nous parlons de la motion dont M. Deschênes a donné avis plus tôt et qu'il vient maintenant de déposer.
Si c'est bien le cas, j'aimerais proposer un petit amendement faisant écho à ce qu'a mentionné M. Arnold précédemment. Je vais le lire et le faire circuler également. Il s'agirait seulement d'ajouter après le dernier paragraphe: « Que, conformément à l'article 109 du Règlement, le Comité demande que le gouvernement fournisse une réponse complète à ce rapport ».
Monsieur le président, j'aimerais juste poser une question avant que nous levions la séance: quand allons-nous déterminer l'ordre de priorité dans lequel les motions seront débattues? A-t-on déjà prévu cela dans l'ordre du jour de la prochaine rencontre? Va-t-on le faire avant l'été ou seulement en septembre? Comment voyez-vous cela?
Notre prochaine réunion pourrait n'avoir lieu qu'en septembre, alors je ne pense pas que maintenant soit le bon moment pour planifier nos réunions. Toutefois, la première chose que nous devrons faire à notre retour à l'automne sera de discuter de cela et de planifier nos travaux. Nous aurons un rapport sur les bateaux abandonnés et nous devrons déterminer les études que nous allons faire. Cela devrait nous donner beaucoup de choses à faire lors des premières réunions, mais nous allons déterminer cela à l'automne.