Address debate — maximum of six appointed days, pursuant to Standing Order 50(1). |
Débat sur l'Adresse — maximum de six jours désignés, conformément à l'article 50(1) du Règlement. |
Friday, May 30, 2025 — third appointed day. |
Le vendredi 30 mai 2025 — troisième jour désigné. |
Monday, June 2, 2025 — fourth appointed day. |
Le lundi 2 juin 2025 — quatrième jour désigné. |
Tuesday, June 3, 2025 — fifth appointed day. |
Le mardi 3 juin 2025 — cinquième jour désigné. |
Wednesday, June 4, 2025 — sixth and final appointed day. |
Le mercredi 4 juin 2025 — sixième et dernier jour désigné. |
May 29, 2025 — Resuming debate on the motion of , seconded by , — That the following address be presented to His Majesty the King in the following words: |
29 mai 2025 — Reprise du débat sur la motion de , appuyé par , — Que l’Adresse, dont le texte suit, soit présentée à Sa Majesté le roi : |
TO THE KING’S MOST EXCELLENT MAJESTY: |
À SA TRÈS EXCELLENTE MAJESTÉ LE ROI, |
MOST GRACIOUS SOVEREIGN: |
TRÈS GRACIEUX SOUVERAIN, |
We, Your Majesty's most loyal and dutiful subjects, the House of Commons of Canada, in Parliament assembled, beg leave to offer our humble thanks to Your Majesty for the gracious Speech which Your Majesty has addressed to both Houses of Parliament; |
Nous, sujets très dévoués et fidèles de Votre Majesté, la Chambre des communes du Canada, assemblée en Parlement, prions respectueusement Votre Majesté d’agréer nos humbles remerciements pour le gracieux discours que Votre Majesté avez adressé aux deux Chambres du Parlement; |
And on the amendment, as amended, of , seconded by , — That the motion be amended by adding the following: |
Et sur l'amendement, tel que modifié, d', appuyé par , — Que la motion soit modifiée par adjonction de ce qui suit : |
“and we urge Your Majesty’s advisors to include a firm commitment to present to Parliament an economic update or budget this spring, before the House adjourns for the summer, that incorporates measures aimed at unleashing Canada’s economic potential, including full accountability of Canada’s finances, with respect for the areas of jurisdiction and the institutions of Quebec and the provinces”. |
« et nous demandons instamment aux conseillers de Votre Majesté de s'engager fermement à présenter au Parlement une mise à jour économique ou un budget au printemps, avant que la Chambre n'ajourne ses travaux pour l'été, qui intègre des mesures visant à libérer le potentiel économique du Canada, y compris la pleine responsabilité des finances du Canada, dans le respect des champs de compétence et des institutions du Québec et des provinces ». |
Thursday, June 5, 2025 — first appointed day. |
Le jeudi 5 juin 2025 — premier jour désigné. |
Monday, June 9, 2025 — second appointed day. |
Le lundi 9 juin 2025 — deuxième jour désigné. |
Tuesday, June 10, 2025 — third appointed day. |
Le mardi 10 juin 2025 — troisième jour désigné. |
Wednesday, June 11, 2025 — fourth and final appointed day. |
Le mercredi 11 juin 2025 — quatrième et dernier jour désigné. |
May 27, 2025 — — Consideration in committee of the whole of the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2026. |
27 mai 2025 — — Étude en comité plénier du Budget principal des dépenses pour l'exercice se terminant le 31 mars 2026. |
Debate — limited to four hours on each appointed day. |
Débat — limite de quatre heures chaque jour désigné. |
Subject to special order — see Journals of Tuesday, May 27, 2025. |
Assujettie à un ordre spécial — voir les Journaux du mardi 27 mai 2025. |