Passer au contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Notice Paper

No. 9

Thursday, June 5, 2025

10:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 9

Le jeudi 5 juin 2025

10 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

June 4, 2025 — The Minister responsible for Canada-U.S. Trade, Intergovernmental Affairs and One Canadian Economy and President of the King’s Privy Council for Canada — Bill entitled “An Act to enact the Free Trade and Labour Mobility in Canada Act and the Building Canada Act”. 4 juin 2025 — Le ministre responsable du Commerce Canada–États-Unis, des Affaires intergouvernementales et de l’Unité de l’économie canadienne et Président du Conseil privé du Roi pour le Canada — Projet de loi intitulé « Loi édictant la Loi sur le libre-échange et la mobilité de la main-d'œuvre au Canada et la Loi visant à bâtir le Canada ».

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

June 4, 2025 — Gord Johns (Courtenay—Alberni) — Bill entitled “An Act to establish a national strategy on brain injuries”. 4 juin 2025 — Gord Johns (Courtenay—Alberni) — Projet de loi intitulé « Loi prévoyant l’élaboration d’une stratégie nationale sur les lésions cérébrales ».

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

Questions

Questions

Q-1032 — June 4, 2025 — Xavier Barsalou-Duval (Pierre-Boucher—Les Patriotes—Verchères) — With regard to the federal government’s purchase of the Quebec Bridge: (a) did the federal government carry out one or more expert assessments on the lifespan of the Quebec Bridge; (b) if the answer to (a) is affirmative, how long ago were they performed; and (c) if the answer to (a) is affirmative, what was the assessed remaining lifespan of the Quebec Bridge, in years? Q-1032 — 4 juin 2025 — Xavier Barsalou-Duval (Pierre-Boucher—Les Patriotes—Verchères) — En ce qui concerne le rachat du pont de Québec par le gouvernement fédéral : a) est-ce que le gouvernement fédéral a effectué une, ou des, évaluations d'experts quant à la durée de vie du pont de Québec; b) le cas échéant en a), à quand remontent-elles; c) le cas échéant en a), quelle était la durée de vie restante du pont de Québec, en années?
Q-1042 — June 4, 2025 — Scott Anderson (Vernon—Lake Country—Monashee) — With regard to the grants for Capacity Building under the Growing Canada’s Forests 2 Billion Trees initiative, as mentioned in the Main Estimates, 2025-26, since its inception: (a) how many trees have been planted to date, broken down by (i) province or territory, (ii) year; (b) what is the total amount of funding allocated and spent on the initiative to date, broken down by fiscal year; and (c) for each recipient of the grant money, what are the details, including, for each, the (i) name of the recipient, (ii) type of recipient (e.g., company, non‑profit organization, government entity), (iii) amount received, (iv) location, (v) number of trees expected to be planted, (vi) location where the trees are expected to be planted? Q-1042 — 4 juin 2025 — Scott Anderson (Vernon—Lake Country—Monashee) — En ce qui concerne les subventions accordées pour le renforcement des capacités dans le cadre du Programme 2 milliards d’arbres pour la croissance des forêts canadiennes, tel que mentionné dans le Budget principal des dépenses 2025-2026, depuis sa création : a) combien d’arbres ont été plantés à jour, ventilés par (i) province ou territoire, (ii) année; b) à combien s’élève le montant total du financement alloué au programme et dépensé à ce jour, ventilé par exercice; c) pour chaque bénéficiaire d’une subvention, quels sont les détails, y compris, pour chacun, (i) le nom du bénéficiaire, (ii) le type de bénéficiaire (p. ex. entreprise, organisation non governmentale, entité gouvernementale), (iii) le montant reçu, (iv) le lieu, (v) le nombre d’arbres devant être plantés, (vi) l’endroit où les arbres doivent être plantés?
Q-1052 — June 4, 2025 — Scott Anderson (Vernon—Lake Country—Monashee) — With regard to federal procurement: (a) how many cases of suspected invoicing fraud by Information Technology subcontractors have been submitted to the Royal Canadian Mounted Police or any other law enforcement agency for investigation, since May 2024; and (b) for the cases in (a), which departments are involved? Q-1052 — 4 juin 2025 — Scott Anderson (Vernon—Lake Country—Monashee) — En ce qui concerne l’approvisionnement fédéral : a) combien de cas de fraude présumée en matière de facturation, commise par des sous-traitants en technologies de l'information, ont été signalés à la Gendarmerie royale du Canada ou à tout autre organisme d'application de la loi pour enquête depuis mai 2024; b) pour les cas mentionnés en a), quels sont les ministères concernés?
Q-1062 — June 4, 2025 — Andrew Lawton (Elgin—St. Thomas—London South) — With regard to usage of the government's fleet of Challenger aircraft, since October 1, 2024: what are the details of the legs of each flight, including the (i) date, (ii) point of departure, (iii) destination, (iv) number of passengers, (v) names and titles of the passengers, excluding security or Canadian Armed Forces members, (vi) total catering bill related to the flight, (vii) volume of fuel used, or an estimate, (viii) amount spent on fuel? Q-1062 — 4 juin 2025 — Andrew Lawton (Elgin—St. Thomas—London-Sud) — En ce qui concerne l’utilisation de la flotte d’aéronefs Challenger du gouvernement, depuis le 1er octobre 2024 : quels sont les détails des segments de chaque vol, y compris (i) la date, (ii) le point de départ, (iii) la destination, (iv) le nombre de passagers, (v) le nom et le titre des passagers, à l’exception des agents des services de sécurité et des membres des Forces armées canadiennes, (vi) le montant total de la facture des services de traiteur pour le vol, (vii) le volume de carburant utilisé, ou une estimation, (viii) le montant des dépenses en carburant?
Q-1072 — June 4, 2025 — Andrew Lawton (Elgin—St. Thomas—London South) — With regard to usage of the government's fleet of Airbus and Polaris aircraft, since October 1, 2024: what are the details of the legs of each flight, including the (i) date, (ii) point of departure, (iii) destination, (iv) number of passengers, (v) names and titles of the passengers, excluding security or Canadian Armed Forces members, (vi) total catering bill related to the flight, (vii) volume of fuel used, or an estimate, (viii) amount spent on fuel, (ix) type of aircraft? Q-1072 — 4 juin 2025 — Andrew Lawton (Elgin—St. Thomas—London-Sud) — En ce qui concerne l’utilisation de la flotte d’aéronefs Airbus et Polaris du gouvernement, depuis le 1er octobre 2024 : quels sont les détails relatifs aux étapes de chaque vol, y compris (i) la date, (ii) le point de départ, (iii) la destination, (iv) le nombre de passagers, (v) les noms et les titres des passagers, à l’exception des membres du personnel de sécurité ou des Forces armées canadiennes, (vi) le montant total des frais de restauration liés au vol, (vii) le volume de carburant utilisé ou une estimation, (viii) le montant dépensé en carburant, (ix) le type d’aéronef?
Q-1082 — June 4, 2025 — Mike Lake (Leduc—Wetaskiwin) — With regard to hotels and accommodations paid for by the government for asylum seekers, since January 1, 2022 and broken down by month: (a) what are the names and locations of the hotels and other accommodations which the government has paid to accommodate asylum seekers; and (b) what are the details of each hotel or accommodation in (a), including, for each, (i) the owner, (ii) the monthly amount paid by the government for accommodation, (iii) how many asylum seekers were accommodated? Q-1082 — 4 juin 2025 — Mike Lake (Leduc—Wetaskiwin) — En ce qui concerne les hôtels et les hébergements pris en charge par le gouvernement pour les demandeurs d’asile, depuis le 1er janvier 2022 et ventilés par mois : a) quels sont les noms et les adresses des hôtels et des autres hébergements que le gouvernement a payés afin d’accueillir les demandeurs d’asile; b) quels sont les détails de chaque hôtel ou hébergement mentionné en a), y compris, pour chacun, le (i) propriétaire, (ii) montant mensuel payé par le gouvernement, (iii) nombre de demandeurs d’asile hébergés?
Q-1092 — June 4, 2025 — Marilyn Gladu (Sarnia—Lambton—Bkejwanong) — With regard to the distribution of fuel charge proceeds to small and medium-sized businesses, through the Canada Carbon Rebate for Small Businesses, as authorized under section 165 of the Greenhouse Gas Pollution Pricing Act and section 127.421 of the Income Tax Act: (a) what is the total amount distributed to small and medium-sized businesses under the Canada Carbon Rebate since the program’s inception, broken down by (i) province or territory, (ii) year, (iii) industry sector (e.g., manufacturing, retail, hospitality), (iv) type of payment or credit provided; (b) for each fiscal year since the inception of the program, what (i) amount was allocated by the government to be returned to small and medium-sized businesses through the Canada Carbon Rebate, (ii) amount was ultimately distributed, (iii) is the explanation for any discrepancies between the amounts allocated and the amounts distributed; and (c) what explains the $108 million difference between the $3.3 billion intended to be returned to businesses based on net fuel charge proceeds for the 2019–20 to 2023–24 years, as reported in the 2024 Public Accounts (Volume I, page 16) and the $3.192 billion attributed to the Canada Revenue Agency for this same purpose, as reported in the Main Estimates? Q-1092 — 4 juin 2025 — Marilyn Gladu (Sarnia—Lambton—Bkejwanong) — En ce qui concerne la distribution des produits de la redevance sur les combustibles aux petites et moyennes entreprises au titre de la remise canadienne sur le carbone pour les petites entreprises, telle que l’autorisent l’article 165 de la Loi sur la tarification de la pollution causée par les gaz à effet de serre et l’article 127.421 de la Loi sur l'impôt sur le revenu : a) quel est le montant total distribué aux petites et moyennes entreprises au titre de la remise canadienne sur le carbone depuis la création du programme, ventilé selon (i) la province ou le territoire, (ii) l’année, (iii) le secteur économique (p. ex., fabrication, commerce de détail, hôtellerie/restauration), (iv) le type de paiement ou de crédit; b) pour chaque exercice, depuis la création du programme, (i) quel est le montant que le gouvernement a affecté pour versement aux petites et moyennes entreprises au titre de la remise canadienne sur le carbone, (ii) quel est le montant distribué en réalité, (iii) quelle est l’explication de l’éventuel écart entre le montant affecté et le montant distribué; c) qu’est-ce qui explique la différence de 108 millions de dollars entre les 3,3 milliards de dollars qui devaient être remis aux entreprises au titre des produits nets de la redevance sur les combustibles pour les exercices financiers 2019–2020 à 2023–2024, tels qu’ils figurent dans les Comptes publics de 2024 (volume I, page 16), et les 3,192 milliards de dollars attribués à l’Agence du revenu du Canada à la même fin, selon le Budget principal des dépenses?
Q-1102 — June 4, 2025 — Jamil Jivani (Bowmanville—Oshawa North) — With regard to Immigration, Refugees and Citizenship Canada in the 2024-25 fiscal year: (a) how much was spent administering the student visa program, in total and broken down by type of expense; (b) how many employees were assigned to the program (i) in total, (ii) for processing applications, (iii) for ensuring the compliance of those already granted a visa; (c) how many student visas were active; and (d) how many student visas were revoked, broken down by reason of revocation? Q-1102 — 4 juin 2025 — Jamil Jivani (Bowmanville—Oshawa—Nord) — En ce qui concerne Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada, au cours de l’exercice 2024-2025 : a) combien d’argent a été dépensé pour l’administration du programme de visas d’étudiants, au total et ventilé par type de dépense; b) combien d’employés ont été affectés au programme (i) au total, (ii) pour traiter les demandes, (iii) pour assurer la conformité de ceux à qui un visa a déjà été accordé; c) combien de visas d’étudiants étaient actifs; d) combien de visas d’étudiants ont été révoqués, ventilés par motif de révocation?
Q-1112 — June 4, 2025 — Jamil Jivani (Bowmanville—Oshawa North) — With regard to the Temporary Foreign Worker Program during the 2024-25 fiscal year: (a) how much was spent administering the program, in total and broken down by type of expense; (b) how many employees were assigned to the program, in total and broken down by type of assignment (processing applications, compliance, etc.); and (c) how much did the government spend promoting or advertising the program abroad, in total and broken down by country? Q-1112 — 4 juin 2025 — Jamil Jivani (Bowmanville—Oshawa—Nord) — En ce qui concerne le Programme des travailleurs étrangers temporaires pour l’exercice 2024-2025 : a) combien a été dépensé pour l’administration du programme, au total et ventilé par type de dépense; b) combien d’employés ont été affectés au programme, au total et ventilé par type de tâche (traitement des demandes, conformité, etc.); c) combien le gouvernement a-t-il dépensé pour promouvoir ou faire la publicité du programme à l'étranger, au total et ventilé par pays?
Q-1122 — June 4, 2025 — Jamil Jivani (Bowmanville—Oshawa North) — With regard to the government’s approach to dealing with labour shortages: (a) how much was spent in the last fiscal year, by the government, in relation to retraining Canadian workers in industries with labour shortages, in total and broken down by industry; and (b) what specific incentives, if any, are currently in place to encourage businesses in industries with labour shortages to retrain and hire Canadian workers to fill these positions? Q-1122 — 4 juin 2025 — Jamil Jivani (Bowmanville—Oshawa—Nord) — En ce qui concerne l’approche du gouvernement à l’égard de la pénurie de main-d’œuvre : a) quels sont les montants que le gouvernement a dépensés au précédent exercice pour aider les travailleurs canadiens à se recycler dans les secteurs aux prises avec des pénuries de main-d’œuvre, en total et ventilés par secteur; b) quels sont les incitatifs précis, s’il y a lieu, en place actuellement pour contribuer à encourager les entreprises des secteurs aux prises avec des pénuries de main-d’œuvre à aider des travailleurs canadiens à se recycler et à les embaucher pour qu’ils occupent les postes vacants?
Q-1132 — June 4, 2025 — Gérard Deltell (Louis-Saint-Laurent—Akiawenhrahk) — With regard to tax fraud and bogus refund schemes identified by the Canada Revenue Agency for each of the last five years: (a) what is the total estimated amount lost to such schemes, broken down by year, and by type of scheme; (b) how many people have been criminally charged in relation to such a scheme conducted in the last five years; and (c) broken down by type of scheme, what specific policy or technological changes have been implemented to stop the fraud or scheme from occurring in the future? Q-1132 — 4 juin 2025 — Gérard Deltell (Louis-Saint-Laurent—Akiawenhrahk) — En ce qui concerne la fraude fiscale et les faux stratagèmes de remboursement identifiés par l’Agence du revenu du Canada au cours de chacune des cinq dernières années : a) quel est le montant total estimé des pertes liées à ces stratagèmes, ventilé par année et par type de stratagème; b) combien de personnes ont fait l’objet d’accusations criminelles en lien avec un tel stratagème au cours des cinq dernières années; c) ventilées par type de stratagème, quelles mesures politiques ou technologiques concrètes ont été mises en œuvre pour empêcher la fraude ou le stratagème de se reproduire à l’avenir?
Q-1142 — June 4, 2025 — Gérard Deltell (Louis-Saint-Laurent—Akiawenhrahk) — With regard to the Canada Revenue Agency’s Quantum 2.0 project: (a) what is the current total cost of the project, to date, overall and broken down by type of cost; (b) what is the current estimate of the final cost of the project; (c) what was the original completion date; (d) what is the current expected completion date; (e) what are the primary reasons for the delay and any cost overruns; and (f) have any independent third-party review or audits of the project been conducted, and if so, what are details of each, including their findings? Q-1142 — 4 juin 2025 — Gérard Deltell (Louis-Saint-Laurent—Akiawenhrahk) — En ce qui concerne le projet Quantum 2.0 de l’Agence du revenu du Canada : a) quel est le coût total du projet, à ce jour, globalement et ventilé par catégorie de coût; b) quelle est l’estimation actuelle du coût final du projet; c) quelle était la date d’achèvement prévue à l’origine; d) quelle est la date d’achèvement prévue actuelle; e) quelles sont les principales raisons du retard et des dépassements de coûts, le cas échéant; f) des examens ou vérifications du projet ont-ils été menés par des tiers indépendants, et, le cas échaéant, quels sont les détails de chacun, y compris les résultats?
Q-1152 — June 4, 2025 — Gérard Deltell (Louis-Saint-Laurent—Akiawenhrahk) — With regard to the Canada Revenue Agency and the tax gap: (a) why has the Agency not released any tax gap data more recently than 2018; (b) what is the Agency’s current estimate of the federal tax gap, for each of the last five years; (c) what are the top three contributing categories to that gap in each of those years; (d) what is the government’s position on requiring the Agency to report the federal tax gap on a regular and ongoing basis; (e) what specific performance metrics does the Agency currently use to evaluate the effectiveness of its modernization initiatives and fraud detection strategies; (f) how are these metrics in (e) reported to Parliament and made accessible to the public; (g) what percentage of the total fraud cases detected in each of the last five years were identified through manual review versus digital tools; and (h) does the Agency have any plans to reduce the number of manual reviews and increase the number of files reviewed by automated or artificial intelligence based screenings, and, if so, what are the details of such plans? Q-1152 — 4 juin 2025 — Gérard Deltell (Louis-Saint-Laurent—Akiawenhrahk) — En ce qui concerne l’Agence du revenu du Canada et l’écart fiscal : a) pourquoi l’Agence n’a-t-elle pas publié de données sur l’écart fiscal plus récentes que celles de 2018; b) quelle estimation l’Agence fait-elle actuellement de l’écart fiscal fédéral pour chacune des cinq dernières années; c) quelles sont les trois principales catégories qui contribuent à cet écart pour chacune de ces années; d) quelle est la position du gouvernement quant à l’obligation pour l’Agence de rendre compte de manière régulière et continue de l’écart fiscal fédéral; e) quels indicateurs précis l’Agence utilise t-elle actuellement pour évaluer l’efficacité de ses initiatives de modernisation et de ses stratégies de détection de la fraude; f) comment les indicateurs mentionnés en e) sont-ils communiqués au Parlement et rendus accessibles au public; g) quel pourcentage du nombre total de cas de fraude recensés au cours de chacune des cinq dernières années a-t-il été détecté grâce à un examen manuel comparativement à l’utilisation d’outils numériques; h) l’Agence a-t-elle des plans pour réduire le nombre d’examens manuels et augmenter le nombre d’examens de dossiers au moyen de contrôles automatisés ou à l’aide de l’intelligence artificielle et, si oui, quel sont les détails de ces plans?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés


2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours