Passer au contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Notice Paper

No. 28

Wednesday, September 24, 2025

2:00 p.m.

Feuilleton des avis

No 28

Le mercredi 24 septembre 2025

14 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

September 23, 2025 — The Minister of Crown-Indigenous Relations — Bill entitled “An Act respecting the Commissioner for Modern Treaty Implementation”. 23 septembre 2025 — La ministre des Relations Couronne-Autochtones — Projet de loi intitulé «  Loi concernant le commissaire à la mise en oeuvre des traités modernes ».
Recommendation Recommandation
(Pursuant to Standing Order 79(2)) (Conformément à l'article 79(2) du Règlement)
Her Excellency the Governor General recommends to the House of Commons the appropriation of public revenue under the circumstances, in the manner and for the purposes set out in a measure entitled “An Act respecting the Commissioner for Modern Treaty Implementation”. Son Excellence la gouverneure générale recommande à la Chambre des communes l'affectation de deniers publics dans les circonstances, de la manière et aux fins prévues dans une mesure intitulée «  Loi concernant le commissaire à la mise en oeuvre des traités modernes ».

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

September 23, 2025 — Lori Idlout (Nunavut) — Bill entitled “An Act to develop a national framework for a guaranteed livable basic income”. 23 septembre 2025 — Lori Idlout (Nunavut) — Projet de loi intitulé « Loi concernant l’élaboration d’un cadre national sur le revenu de base garanti suffisant ».

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

September 23, 2025 — Brad Redekopp (Saskatoon West) — That the first report of the Standing Committee on Citizenship and Immigration, presented on Tuesday, September 23, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Brad Redekopp (Saskatoon-Ouest) — Que le premier rapport du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration, présenté le mardi 23 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Aaron Gunn (North Island—Powell River) — That the first report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Tuesday, September 16, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Aaron Gunn (North Island—Powell River) — Que le premier rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le mardi 16 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Michael Barrett (Leeds—Grenville—Thousand Islands—Rideau Lakes) — That the third report of the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics, presented on Monday, September 22, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Michael Barrett (Leeds—Grenville—Thousand Islands—Rideau Lakes) — Que le troisième rapport du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, présenté le lundi 22 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Dan Muys (Flamborough—Glanbrook—Brant North) — That the second report of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Dan Muys (Flamborough—Glanbrook—Brant-Nord) — Que le deuxième rapport du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Dan Muys (Flamborough—Glanbrook—Brant North) — That the third report of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Dan Muys (Flamborough—Glanbrook—Brant-Nord) — Que le troisième rapport du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Dan Muys (Flamborough—Glanbrook—Brant North) — That the fourth report of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Dan Muys (Flamborough—Glanbrook—Brant-Nord) — Que le quatrième rapport du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Dan Muys (Flamborough—Glanbrook—Brant North) — That the fifth report of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Dan Muys (Flamborough—Glanbrook—Brant-Nord) — Que le cinquième rapport du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Rosemarie Falk (Battlefords—Lloydminster—Meadow Lake) — That the first report of the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities, presented on Monday, September 22, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Rosemarie Falk (Battlefords—Lloydminster—Meadow Lake) — Que le premier rapport du Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées, présenté le lundi 22 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Laila Goodridge (Fort McMurray—Cold Lake) — That the first report of the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities, presented on Monday, September 22, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Laila Goodridge (Fort McMurray—Cold Lake) — Que le premier rapport du Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées, présenté le lundi 22 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Adam Chambers (Simcoe North) — That the first report of the Standing Committee on International Trade, presented on Tuesday, September 16, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Adam Chambers (Simcoe-Nord) — Que le premier rapport du Comité permanent du commerce international, présenté le mardi 16 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Adam Chambers (Simcoe North) — That the second report of the Standing Committee on International Trade, presented on Tuesday, September 16, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Adam Chambers (Simcoe-Nord) — Que le deuxième rapport du Comité permanent du commerce international, présenté le mardi 16 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Adam Chambers (Simcoe North) — That the third report of the Standing Committee on International Trade, presented on Tuesday, September 16, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Adam Chambers (Simcoe-Nord) — Que le troisième rapport du Comité permanent du commerce international, présenté le mardi 16 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Fraser Tolmie (Moose Jaw—Lake Centre—Lanigan) — That the first report of the Standing Committee on Veterans Affairs, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Fraser Tolmie (Moose Jaw—Lake Centre—Lanigan) — Que le premier rapport du Comité permanent des anciens combattants, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Fraser Tolmie (Moose Jaw—Lake Centre—Lanigan) — That the second report of the Standing Committee on Veterans Affairs, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Fraser Tolmie (Moose Jaw—Lake Centre—Lanigan) — Que le deuxième rapport du Comité permanent des anciens combattants, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Dane Lloyd (Parkland) — That the first report of the Standing Committee on Public Safety and National Security, presented on Wednesday, September 17, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Dane Lloyd (Parkland) — Que le premier rapport du Comité permanent de la sécurité publique et nationale, présenté le mercredi 17 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — John Brassard (Barrie South—Innisfil) — That the third report of the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics, presented on Monday, September 22, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — John Brassard (Barrie-Sud—Innisfil) — Que le troisième rapport du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, présenté le lundi 22 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Gabriel Hardy (Montmorency—Charlevoix) — That the third report of the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics, presented on Monday, September 22, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Gabriel Hardy (Montmorency—Charlevoix) — Que le troisième rapport du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, présenté le lundi 22 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the second report of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le deuxième rapport du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the third report of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le troisième rapport du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the fourth report of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le quatrième rapport du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the fifth report of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le cinquième rapport du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the first report of the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le premier rapport du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the second report of the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le deuxième rapport du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the first report of the Standing Committee on Veterans Affairs, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le premier rapport du Comité permanent des anciens combattants, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the second report of the Standing Committee on Veterans Affairs, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le deuxième rapport du Comité permanent des anciens combattants, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the first report of the Standing Committee on Government Operations and Estimates, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le premier rapport du Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the second report of the Standing Committee on Government Operations and Estimates, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le deuxième rapport du Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the first report of the Standing Committee on Science and Research, presented on Monday, September 15, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le premier rapport du Comité permanent de la science et de la recherche, présenté le lundi 15 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the second report of the Standing Committee on Science and Research, presented on Monday, September 15, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le deuxième rapport du Comité permanent de la science et de la recherche, présenté le lundi 15 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the first report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Tuesday, September 16, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le premier rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le mardi 16 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the first report of the Standing Committee on Public Safety and National Security, presented on Wednesday, September 17, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le premier rapport du Comité permanent de la sécurité publique et nationale, présenté le mercredi 17 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the first report of the Standing Committee on International Trade, presented on Tuesday, September 16, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le premier rapport du Comité permanent du commerce international, présenté le mardi 16 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the second report of the Standing Committee on International Trade, presented on Tuesday, September 16, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le deuxième rapport du Comité permanent du commerce international, présenté le mardi 16 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the third report of the Standing Committee on International Trade, presented on Tuesday, September 16, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le troisième rapport du Comité permanent du commerce international, présenté le mardi 16 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — That the first report of the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities, presented on Monday, September 22, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — Chris Warkentin (Grande Prairie) — Que le premier rapport du Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées, présenté le lundi 22 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the second report of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le deuxième rapport du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the third report of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le troisième rapport du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the fourth report of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le quatrième rapport du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the fifth report of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le cinquième rapport du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the first report of the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le premier rapport du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the second report of the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le deuxième rapport du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the first report of the Standing Committee on Veterans Affairs, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le premier rapport du Comité permanent des anciens combattants, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the second report of the Standing Committee on Veterans Affairs, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le deuxième rapport du Comité permanent des anciens combattants, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the first report of the Standing Committee on Government Operations and Estimates, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le premier rapport du Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the second report of the Standing Committee on Government Operations and Estimates, presented on Friday, June 20, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le deuxième rapport du Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires, présenté le vendredi 20 juin 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the first report of the Standing Committee on Science and Research, presented on Monday, September 15, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le premier rapport du Comité permanent de la science et de la recherche, présenté le lundi 15 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the second report of the Standing Committee on Science and Research, presented on Monday, September 15, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le deuxième rapport du Comité permanent de la science et de la recherche, présenté le lundi 15 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the first report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented on Tuesday, September 16, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le premier rapport du Comité permanent des pêches et des océans, présenté le mardi 16 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the first report of the Standing Committee on Public Safety and National Security, presented on Wednesday, September 17, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le premier rapport du Comité permanent de la sécurité publique et nationale, présenté le mercredi 17 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the first report of the Standing Committee on International Trade, presented on Tuesday, September 16, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le premier rapport du Comité permanent du commerce international, présenté le mardi 16 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the second report of the Standing Committee on International Trade, presented on Tuesday, September 16, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le deuxième rapport du Comité permanent du commerce international, présenté le mardi 16 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the third report of the Standing Committee on International Trade, presented on Tuesday, September 16, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le troisième rapport du Comité permanent du commerce international, présenté le mardi 16 septembre 2025, soit agréé.


September 23, 2025 — The Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — That the first report of the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities, presented on Monday, September 22, 2025, be concurred in. 23 septembre 2025 — L’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle) — Que le premier rapport du Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées, présenté le lundi 22 septembre 2025, soit agréé.

Questions

Questions

Q-3582 — September 23, 2025 — Adam Chambers (Simcoe North) — With regard to Canada Border Services Agency's Assessment and Revenue Management system: (a) what are the amounts assessed and collected since the launch of the system; (b) how many cases had accounts in arrears for (i) 30 to 60 days, (ii) 60 to 90 days, (iii) 90 to 150 days, (iv) more than 150 days; and (c) what are the dollar values associated with the accounts in arrears, in total and broken down by each time period in (b)? Q-3582 — 23 septembre 2025 — Adam Chambers (Simcoe-Nord) — En ce qui concerne le système de Gestion des cotisations et des recettes de l’Agence des services frontaliers du Canada : a) quelles sont les sommes qui ont été évaluées et recueillies depuis le lancement du système; b) dans combien de cas y avait-il des comptes en souffrance depuis (i) de 30 à 60 jours, (ii) de 60 à 90 jours, (iii) de 90 à 150 jours, (iv) plus de 150 jours; c) quelles sont les valeurs en dollars associées aux comptes en souffrance, au total et ventilées selon les durées énumérées en b)?
Q-3592 — September 23, 2025 — James Bezan (Selkirk—Interlake—Eastman) — With regard to the Department of National Defence and the North Atlantic Treaty Organization definition of defence expenditures as "payments made by a national government specifically to meet the needs of its armed forces or those of its allies": for each of the 2023-24 and 2024-25 fiscal years, what are the expenditures from eligible Other Government Departments included in Canada's defence spending calculations, broken down by (i) department, (ii) type or category of expenditure, (iii) dollar value? Q-3592 — 23 septembre 2025 — James Bezan (Selkirk—Interlake—Eastman) — En ce qui concerne le ministère de la Défense nationale et la définition des dépenses de défense selon l’Organisation du traité de l'Atlantique nord, soit « un paiement effectué par un gouvernement national dans le but exprès de répondre aux besoins des forces armées du pays, des Alliés ou de l’Alliance » : pour chacun des exercices 2023-2024 et 2024-2025, quelles sont les dépenses des autres ministères concernés incluses dans le calcul des dépenses de défense du Canada, ventilées par (i) ministère, (ii) type ou catégorie de dépenses, (iii) valeur monétaire?
Q-3602 — September 23, 2025 — Harb Gill (Windsor West) — With regard to Canada Post, and broken down by year since 2018: (a) in how many instances did postal inspectors contact law enforcement in relation to potential illegal activity; (b) what is the breakdown of (a) by law enforcement agency contacted and by suspected illegal activity (drugs, weapons, etc.); (c) for cases where it is known, what is the breakdown of the action that occurred following the report to law enforcement (controlled delivery, search warrant, disposal of package without delivery, etc.); and (d) how many times has the Royal Canadian Mounted Police been contacted by Canada Post in relation to illegal activity, and what are the details of each instance, including (i) who at Canada Post reported the instance (postal inspector, letter carrier, etc.), (ii) the type of alleged illegal activity, (iii) the location, (iv) the action taken by the Royal Canadian Mounted Police in response, (v) the types of charges laid, if applicable? Q-3602 — 23 septembre 2025 — Harb Gill (Windsor-Ouest) — En ce qui concerne Postes Canada, et ventilé par année depuis 2018 : a) dans combien de cas les inspecteurs postaux ont-ils contacté les forces de l’ordre au sujet d’activités potentiellement illégales; b) quelle est la ventilation de a) par organisme d’application de la loi contacté et par activité illégale présumée (drogues, armes, etc.); c) pour les cas connus, quelle est la répartition des mesures prises à la suite du signalement aux forces de l’ordre (livraison contrôlée, mandat de perquisition, élimination du colis sans livraison, etc.); d) combien de fois la Gendarmerie royale du Canada a-t-elle été contactée par Postes Canada au sujet d’activités illégales, et quels sont les détails relatifs à chaque cas, y compris (i) qui, à Postes Canada, l’a signalée (inspecteur postal, facteur, etc.), (ii) le type d’activité illégale présumée, (iii) le lieu, (iv) les mesures prises par la Gendarmerie royale du Canada en réponse, (v) les types d’accusations portées, s'il y a lieu?
Q-3612 — September 23, 2025 — Laila Goodridge (Fort McMurray—Cold Lake) — With regard to Labour Market Impact Assessment exemption streams: (a) broken down by year since January 1, 2020, how many different (i) employers, (ii) employees, have received exemptions; (b) what is the breakdown of (a)(i) and (a)(ii) by exemption code, an what does each code represent; (c) what are the names of the employers that have received exemptions; and (d) for each employer in (c), how many employees were allowed to work in Canada as a result of exemptions, broken down by exemption code? Q-3612 — 23 septembre 2025 — Laila Goodridge (Fort McMurray—Cold Lake) — En ce qui concerne les dispenses de l’étude d'impact sur le marché du travail : a) ventilé par année depuis le 1er janvier 2020, quel est le nombre (i) d’employeurs différents, (ii) d’employés différents, qui ont bénéficié d’une dispense; b) quelle est la ventilation des chiffres en a)(i) et a)(ii) par code de dispense, et que représente chaque code; c) quels sont les noms des employeurs qui ont bénéficié d’une dispense; d) pour chaque employeur en c), quel est le nombre d’employés qui ont été autorisés à travailler au Canada grâce à ces dispenses, ventilé par code de dispense?
Q-3622 — September 23, 2025 — Scott Aitchison (Parry Sound—Muskoka) — With regard to the statement in the government's news release on December 10, 2024, that "the 2024 Fall Economic Statement will double the loan limit for the Canada Secondary Suite Loan Program to $80,000, and launch the program in early 2025": (a) on what date did the program launch; (b) how many people have applied to the program since it launched in early 2025; and (c) what is the total value of loans provided through the program, broken down by month since it launched in early 2025? Q-3622 — 23 septembre 2025 — Scott Aitchison (Parry Sound—Muskoka) — En ce qui concerne la déclaration figurant dans le communiqué de presse du gouvernement du 10 décembre 2024, selon laquelle « le gouvernement proposera, dans l’Énoncé économique de l’automne de 2024, de doubler la limite de prêt du programme de prêt canadien pour la construction d’un logement accessoire pour la faire passer à 80 000 $ » : a) à quelle date le programme a-t-il été lancé; b) combien de personnes ont présenté une demande dans le cadre de ce programme depuis son lancement au début de 2025; c) quelle est la valeur totale des prêts accordés dans le cadre de ce programme, ventilée par mois depuis son lancement au début de 2025?
Q-3632 — September 23, 2025 — Dave Epp (Chatham-Kent—Leamington) — With regard to the Canada Revenue Agency's application and enforcement of the goods and services tax at fuel stations operated on reserve lands in Ontario and broken down by each of the last five years: (a) how many fuel stations in Ontario were operating on reserve lands and were registered with the Canada Revenue Agency to collect and remit the goods and services tax; (b) what is the value of goods sold through the stations that is (i) subject, (ii) exempt, from the goods and services tax; (c) what was the total amount of goods and services tax collected from the stations; (d) what guidelines does the Canada Revenue Agency have in place to ensure that goods and services tax exemptions are not provided to those who do not qualify for the exemption; and (e) how many audits has the Canada Revenue Agency conducted on stations in Ontario related to goods and services tax remittance and what were the results of the audits? Q-3632 — 23 septembre 2025 — Dave Epp (Chatham-Kent—Leamington) — En ce qui concerne l'application de la taxe sur les produits et services dans les stations-service exploitées sur les réserves en Ontario et le contrôle effectué par l'Agence du revenu du Canada, ventilé par année pour les cinq dernières années : a) combien de stations-service situées sur des terres de réserve en Ontario étaient enregistrées auprès de l'Agence du revenu du Canada aux fins de la perception et du versement de la taxe sur les produits et services; b) quelle est la valeur des biens vendus dans les stations qui sont (i) assujettis à, (ii) exemptés de, la taxe sur les produits et services; c) à combien s'élevait le montant total de la taxe sur les produits et services perçue dans les stations-service; d) quelles sont les lignes directrices mises en place par l'Agence du revenu du Canada pour s'assurer que les exemptions de la taxe sur les produits et services ne sont pas accordées aux personnes qui n'y ont pas droit; e) combien d'audits l'Agence du revenu du Canada a-t-elle réalisés dans les stations-service de l'Ontario concernant le paiement de la taxe sur les produits et services, et quels ont été les résultats de ces audits?
Q-3642 — September 23, 2025 — Dave Epp (Chatham-Kent—Leamington) — With regard to federal expenditures under Agriculture Business Risk Management programs: (a) what is the detailed breakdown of federal expenditures on each such program, including AgriStability, Agrilnvest, Agrilnsurance, and AgriRecovery, in total and broken down by province or territory, for each of the last five fiscal years; (b) are detailed reports specifying the amount of federal funding provided to each province separately, distinct from provincial contributions, publicly available, and, if so, where are the reports available; (c) if such detailed provincial-level federal expenditure data is not publicly available, why is this information not disclosed; and (d) does the government have any plans to increase transparency by publishing detailed provincial breakdowns of federal business risk management program spending, and, if so, when will this occur? Q-3642 — 23 septembre 2025 — Dave Epp (Chatham-Kent—Leamington) — En ce qui concerne les dépenses fédérales au titre des programmes de gestion des risques de l’entreprise agricole : a) quelle est la ventilation détaillée des dépenses fédérales pour chacun de ces programmes, y compris Agri-stabilité, Agri-investissement, Agri-protection et Agri-relance, au total et ventilés par province ou territoire, pour chacun des cinq derniers exercices; b) existe-t-il des rapports détaillés et accessibles au public qui précisent le montant du financement fédéral accordé à chaque province individuellement, distinctement des contributions provinciales, et, le cas échéant, où peut-on les consulter; c) si ces données détaillées sur les dépenses fédérales consacrées aux provinces ne sont pas accessibles au public, pourquoi ces informations ne sont-elles pas divulguées; d) le gouvernement a-t-il l’intention d’améliorer la transparence en publiant une ventilation détaillée par province des dépenses fédérales consacrées aux programmes de gestion des risques de l’entreprise et, le cas échéant, quand le fera-t-il?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Opposition Motions Motions de l'opposition
September 23, 2025 — The Honourable Pierre Poilievre (Battle River—Crowfoot) — That, given that, the Prime Minister said Canadians would judge him by the cost at the grocery store, and that, 23 septembre 2025 — L’honorable Pierre Poilievre (Battle River—Crowfoot) — Attendu que, le premier ministre a déclaré qu’on le jugerait au coût du panier d’épicerie, et que,
(i) food inflation is 70% above the Bank of Canada's target, (i) l’inflation du prix des aliments dépasse de 70 % les prévisions de la Banque du Canada,
(ii) food prices are up 40% since the Liberals took power, (ii) le prix des aliments a augmenté de 40 % depuis que les libéraux sont arrivés au pouvoir,
(iii) Daily Bread Food Bank expects four million visits to its food banks in 2025, (iii) les banques alimentaires Daily Bread s’attendent à un achalandage de 4 millions de personnes en 2025,
(iv) food bank use in Canada is up by 142% since 2015, (iv) le recours aux banques alimentaires a augmenté de 142 % depuis 2015,
the House call on the Liberal Prime Minister to stop taxing food by eliminating: la Chambre demande au premier ministre libéral de mettre fin à la taxation des denrées alimentaires en éliminant :
(a) the industrial carbon tax on fertilizer and farm equipment; a) la tarification du carbone qui est imposée au secteur industriel sur les engrais et l’équipement agricole;
(b) the inflation tax (money-printing deficits); b) la taxe inflationniste (l’impression de billets pour financer les déficits);
(c) carbon tax two (the so-called clean fuel standard); and c) la deuxième taxe sur le carbone (la fameuse norme sur les carburants propres);
(d) the food packaging tax (plastic ban and packaging requirements). d) la taxe sur l’emballage (interdiction du plastique et normes d’emballage).
Notice also received from: Avis aussi reçu de :
Melissa Lantsman (Thornhill), the Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle), Chris Warkentin (Grande Prairie), the Honourable Rob Moore (Fundy Royal), Luc Berthold (Mégantic—L'Érable—Lotbinière), Jasraj Hallan (Calgary East), John Barlow (Foothills) and Shannon Stubbs (Lakeland) — September 23, 2025 Melissa Lantsman (Thornhill), l’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle), Chris Warkentin (Grande Prairie), l’honorable Rob Moore (Fundy Royal), Luc Berthold (Mégantic—L'Érable—Lotbinière), Jasraj Hallan (Calgary-Est), John Barlow (Foothills) et Shannon Stubbs (Lakeland) — 23 septembre 2025


September 23, 2025 — The Honourable Pierre Poilievre (Battle River—Crowfoot) — That the House has lost confidence in the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness and call on the Prime Minister to fire him. 23 septembre 2025 — L’honorable Pierre Poilievre (Battle River—Crowfoot) — Que la Chambre a perdu confiance dans le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile et demande au premier ministre de le démettre de ses fonctions.
Notice also received from: Avis aussi reçu de :
Melissa Lantsman (Thornhill), the Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle), Chris Warkentin (Grande Prairie), the Honourable Rob Moore (Fundy Royal), Luc Berthold (Mégantic—L'Érable—Lotbinière) and Frank Caputo (Kamloops—Thompson—Nicola) — September 23, 2025 Melissa Lantsman (Thornhill), l’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle), Chris Warkentin (Grande Prairie), l’honorable Rob Moore (Fundy Royal), Luc Berthold (Mégantic—L'Érable—Lotbinière) et Frank Caputo (Kamloops—Thompson—Nicola) — 23 septembre 2025


September 23, 2025 — The Honourable Pierre Poilievre (Battle River—Crowfoot) — The House call on the Liberal Prime Minister to stop taxing food by eliminating: 23 septembre 2025 — L’honorable Pierre Poilievre (Battle River—Crowfoot) — Que la Chambre demande au premier ministre libéral de cesser de taxer les denrées alimentaires en supprimant :
(a) the industrial carbon tax on fertilizer and farm equipment; a) la taxe industrielle sur le carbone applicable aux engrais et aux équipements agricoles;
(b) the inflation tax (money-printing deficits); b) la taxe d’inflation (impression de billets pour financer le déficit);
(c) carbon tax two (the so-called clean fuel standard); and c) la taxe sur le carbone, version deux (la soi-disant « norme sur les combustibles propres »);
(d) the food packaging tax (plastic ban and packaging requirements). d) la taxe sur les emballages alimentaires (interdiction du plastique et exigences en matière d’emballage).
Notice also received from: Avis aussi reçu de :
Melissa Lantsman (Thornhill), the Honourable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle), Chris Warkentin (Grande Prairie), the Honourable Rob Moore (Fundy Royal), Luc Berthold (Mégantic—L'Érable—Lotbinière), Jasraj Hallan (Calgary East), John Barlow (Foothills) and Shannon Stubbs (Lakeland) — September 23, 2025 Melissa Lantsman (Thornhill), l’honorable Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle), Chris Warkentin (Grande Prairie), l’honorable Rob Moore (Fundy Royal), Luc Berthold (Mégantic—L'Érable—Lotbinière), Jasraj Hallan (Calgary-Est), John Barlow (Foothills) et Shannon Stubbs (Lakeland) — 23 septembre 2025

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés


2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours