Passer au contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain
45th PARLIAMENT, 1st SESSION 45e LÉGISLATURE, 1re SESSION

Journals

No. 28 (Unrevised)

Wednesday, September 24, 2025

2:00 p.m.

Journaux

No 28 (Non révisé)

Le mercredi 24 septembre 2025

14 heures



Prayer Prière
National Anthem Hymne national
Statements By Members Déclarations de députés

Pursuant to Standing Order 31, members made statements.

Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations.

Oral Questions Questions orales

Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral Questions.

Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre procède à la période de questions orales.

Deferred Recorded Divisions Votes par appel nominal différés

Business of Supply

Travaux des subsides

Pursuant to Standing Order 45, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion of Rhéal Éloi Fortin (Rivière-du-Nord), seconded by Christine Normandin (Saint-Jean), — That the House:

Conformément à l'article 45 du Règlement, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de Rhéal Éloi Fortin (Rivière-du-Nord), appuyé par Christine Normandin (Saint-Jean), — Que la Chambre :

(a) call on the government to fully withdraw from the legal challenge of Quebec’s Act respecting the laicity of the State before the Supreme Court;

a) demande au gouvernement de se retirer complètement de la contestation judiciaire de la loi sur la laïcité de l’État du Québec en Cour suprême;

(b) call on the government to withdraw its factum filed on September 17, 2025, with the Supreme Court contesting Quebec’s right to invoke the notwithstanding clause; and

b) demande au gouvernement de retirer son mémoire déposé le 17 septembre 2025 à la Cour suprême contestant le droit du Québec de se prévaloir de la clause de dérogation;

(c) denounce the government’s willingness to use the Supreme Court to take constitutional powers away from Quebec and the provinces.

c) dénonce la volonté du gouvernement d’utiliser la Cour suprême pour enlever des pouvoirs constitutionnels au Québec et aux provinces.

The question was put on the motion and it was negatived on the following division:

La motion, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant :

(Division No. 38 -- Vote no 38)
YEAS: 159, NAYS: 170
POUR : 159, CONTRE : 170

YEAS -- POUR

Aboultaif
Aitchison
Albas
Allison
Anderson
Anstey
Arnold
Au
Baber
Bailey
Baldinelli
Barlow
Barrett
Barsalou-Duval
Beaulieu
Berthold
Bexte
Bezan
Blanchet
Blanchette-Joncas
Block
Bonin
Bonk
Borrelli
Bragdon
Brassard
Brock
Brunelle-Duceppe
Calkins
Caputo
Chambers
Champoux
Chong
Cobena
Cody
Cooper
Dalton
Dancho
Davidson
Davies (Niagara South)

Dawson
DeBellefeuille
Deltell
d'Entremont
DeRidder
Deschênes
Diotte
Doherty
Dowdall
Duncan
Epp
Falk (Battlefords—Lloydminster—Meadow Lake)
Falk (Provencher)
Fortin
Gallant
Garon
Gaudreau
Généreux
Genuis
Gill (Calgary Skyview)
Gill (Brampton West)
Gill (Calgary McKnight)
Gill (Windsor West)
Gill (Côte-Nord—Kawawachikamach—Nitassinan)
Gill (Abbotsford—South Langley)
Gladu
Godin
Goodridge
Gourde
Groleau
Guglielmin
Gunn
Hallan
Hardy
Ho
Hoback
Holman
Jackson
Jansen
Jivani

Kelly
Khanna
Kibble
Kirkland
Kmiec
Konanz
Kram
Kramp-Neuman
Kronis
Kuruc
Lantsman
Larouche
Lawrence
Lawton
Lefebvre
Lemire
Leslie
Lewis (Essex)
Lewis (Haldimand—Norfolk)
Lloyd
Lobb
Ma
Mahal
Majumdar
Malette (Kapuskasing—Timmins—Mushkegowuk)
Mantle
Martel
Mazier
McCauley
McKenzie
McLean (Calgary Centre)
Melillo
Menegakis
Moore
Morin
Morrison
Motz
Muys
Nater
Normandin

Patzer
Paul-Hus
Perron
Plamondon
Poilievre
Redekopp
Reid
Rempel Garner
Reynolds
Roberts
Rood
Ross
Rowe
Ruff
Savard-Tremblay
Scheer
Schmale
Seeback
Shipley
Simard
Small
Steinley
Ste-Marie
Stevenson
Strahl
Strauss
Thériault
Thomas
Tochor
Tolmie
Uppal
Van Popta
Vien
Viersen
Vis
Wagantall
Warkentin
Waugh
Williamson

Total: -- 159

NAYS -- CONTRE

Acan
Al Soud
Ali
Alty
Anandasangaree
Auguste
Bains
Baker
Bardeesy
Battiste
Beech
Belanger (Desnethé—Missinippi—Churchill River)
Bendayan
Bittle
Blair
Blois
Boulerice
Brière
Carney
Carr
Casey
Chagger
Champagne
Chang
Chartrand
Chatel
Chen
Chenette
Chi
Church
Clark
Connors
Cormier
Coteau
Dabrusin
Dandurand
Danko
Davies (Vancouver Kingsway)
Deschênes-Thériault
Desrochers
Dhaliwal
Dhillon
Diab

Duclos
Duguid
Dzerowicz
Earle
Ehsassi
El-Khoury
Erskine-Smith
Eyolfson
Fancy
Fanjoy
Fergus
Fisher
Fonseca
Fortier
Fragiskatos
Fraser
Freeland
Fry
Fuhr
Gaheer
Gainey
Gasparro
Gazan
Gerretsen
Gould
Grant
Greaves
Guay
Guilbeault
Gull-Masty
Hajdu
Harrison
Hepfner
Hirtle
Hodgson
Hogan
Housefather
Hussen
Iacono
Idlout
Jaczek
Johns
Joly

Joseph
Kayabaga
Kelloway
Khalid
Klassen
Koutrakis
Kwan
Lalonde
Lambropoulos
Lamoureux
Lapointe (Rivière-des-Mille-Îles)
Lapointe (Sudbury)
Lauzon
Lavack
Lavoie
LeBlanc
Leitão
Lightbound
Long
Louis (Kitchener—Conestoga)
MacDonald (Malpeque)
MacDonald (Cardigan)
MacKinnon (Gatineau)
Malette (Bay of Quinte)
Maloney
May
McGuinty
McKelvie
McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam)
McKnight
McLean (Esquimalt—Saanich—Sooke)
McPherson
Ménard
Mendès
Michel
Miedema
Miller
Mingarelli
Morrissey
Myles
Nathan
Nguyen
Noormohamed

Ntumba
Oliphant
Olszewski
O'Rourke
Osborne
Petitpas Taylor
Powlowski
Provost
Ramsay
Rana
Robertson
Rochefort
Romanado
Royer
Sahota
Saini
Sarai
Sawatzky
Schiefke
Sgro
Sheehan
Sidhu (Brampton East)
Sidhu (Brampton South)
Sodhi
Solomon
Sousa
St-Pierre
Sudds
Tesser Derksen
Thompson
Turnbull
Valdez
van Koeverden
Vandenbeld
Villeneuve
Watchorn
Weiler
Yip
Zahid
Zerucelli
Zuberi

Total: -- 170

PAIRED -- PAIRÉS

Anand
Hanley
Jeneroux

Kusie
Lake
Lattanzio

Naqvi
Stubbs
Wilkinson

Zimmer

Total: -- 10

Daily Routine Of Business Affaires courantes ordinaires

Tabling of Documents

Dépôt de documents

Pursuant to Standing Order 32(2), the Honourable Joël Lightbound (Minister of Government Transformation, Public Works and Procurement) laid before the House, — Copy of the Agreement between Canada and Ukraine on the Mutual Protection of Classified Information, and Explanatory Memorandum, done at Brussels on December 3 2024. — Sessional Paper No. 8532-451-11.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, l’honorable Joël Lightbound (ministre de la Transformation du gouvernement, des Travaux publics et de l’Approvisionnement) dépose à la Chambre, — Copie de l’Accord entre le Canada et l’Ukraine sur la protection mutuelle des informations classifiées, et Note explicative, fait à Bruxelles le 3 décembre 2024. — Document parlementaire no 8532-451-11.


Presenting Reports from Interparliamentary Delegations

Présentation de rapports de délégations interparlementaires

Pursuant to Standing Order 34(1), the Honourable Hedy Fry (Vancouver Centre) presented the report of the Canadian Delegation to the Organization for Security and Co-operation in Europe Parliamentary Assembly (OSCE PA), Election Observation Mission, Washington, D.C. and Other Regions, United States of America, from November 2 to 5, 2024. — Sessional Paper No. 8565-451-61-03.

Conformément à l'article 34(1) du Règlement, l’honorable Hedy Fry (Vancouver-Centre) présente le rapport de la délégation canadienne à l'Assemblée parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (AP OSCE), Mission d'observation électorale, Washington, D.C. et autres régions (États-Unis d'Amérique), du 2 au 5 novembre 2024. — Document parlementaire no 8565-451-61-03.


Presenting Reports from Committees

Présentation de rapports de comités

Chris Bittle (St. Catharines), from the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented the third report of the committee, which was as follows:

The committee recommends, pursuant to Standing Orders 104 and 114, the following changes to the lists of members of the following standing committees:

Standing Committee on the Status of Women

Shaun Chen for Braedon Clark

Standing Committee on Veterans Affairs

Braedon Clark for Shaun Chen

A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No. 1) is tabled.

Chris Bittle (St. Catharines), du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présente le troisième rapport du Comité, dont voici le texte :

Le Comité recommande, conformément au mandat que lui confèrent les articles 104 et 114 du Règlement, les changements suivants dans les listes des membres des comités permanents suivants :

Comité permanent de la condition féminine

Shaun Chen remplace Braedon Clark

Comité permanent des anciens combattants

Braedon Clark remplace Shaun Chen

Un exemplaire du procès-verbal pertinent (réunion no 1) est déposé.



Lisa Hepfner (Hamilton Mountain), from the Standing Committee on Canadian Heritage, presented the first report of the committee, "Tech Giants’ Intimidation and Subversion Tactics to Evade Regulation in Canada and Globally". — Sessional Paper No. 8510-451-26.

Lisa Hepfner (Hamilton Mountain), du Comité permanent du patrimoine canadien, présente le premier rapport du Comité, « Utilisation de tactiques d'intimidation et de subversion par les géants du Web pour échapper à la réglementation au Canada et à travers le monde ». — Document parlementaire no 8510-451-26.

Pursuant to Standing Order 109, the committee requested that the government table a comprehensive response.

Conformément à l'article 109 du Règlement, le Comité demande au gouvernement de déposer une réponse globale.

A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No. 2) was tabled.

Un exemplaire des procès-verbaux pertinents (réunion no 2) est déposé.



Lisa Hepfner (Hamilton Mountain), from the Standing Committee on Canadian Heritage, presented the second report of the committee, "Harms Caused by Illegal Sexually Explicit Material Online". — Sessional Paper No. 8510-451-27.

Lisa Hepfner (Hamilton Mountain), du Comité permanent du patrimoine canadien, présente le deuxième rapport du Comité, « Torts causés par le matériel sexuellement explicite illégal en ligne ». — Document parlementaire no 8510-451-27.

Pursuant to Standing Order 109, the committee requested that the government table a comprehensive response.

Conformément à l'article 109 du Règlement, le Comité demande au gouvernement de déposer une réponse globale.

A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No. 2) was tabled.

Un exemplaire des procès-verbaux pertinents (réunion no 2) est déposé.



Lisa Hepfner (Hamilton Mountain), from the Standing Committee on Canadian Heritage, presented the third report of the committee, "The Holding of a National Forum on the Media". — Sessional Paper No. 8510-451-28.

Lisa Hepfner (Hamilton Mountain), du Comité permanent du patrimoine canadien, présente le troisième rapport du Comité, « La tenue d’états généraux sur les médias ». — Document parlementaire no 8510-451-28.

Pursuant to Standing Order 109, the committee requested that the government table a comprehensive response.

Conformément à l'article 109 du Règlement, le Comité demande au gouvernement de déposer une réponse globale.

A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No. 2) was tabled.

Un exemplaire des procès-verbaux pertinents (réunion no 2) est déposé.


Motions

Motions

By unanimous consent, it was resolved, — That the third report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented earlier today, be concurred in.

Du consentement unanime, il est résolu, — Que le troisième rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté plus tôt aujourd’hui, soit agréé.


Presenting Petitions

Présentation de pétitions

Pursuant to Standing Order 36, petitions certified by the Clerk of Petitions were presented as follows:

Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées par le greffier des pétitions sont présentées :

— by Gord Johns (Courtenay—Alberni), one concerning health (No. 451-00101);

— par Gord Johns (Courtenay—Alberni), une au sujet de la santé (no 451-00101);

— by Dan Mazier (Riding Mountain), one concerning justice (No. 451-00102);

— par Dan Mazier (Mont-Riding), une au sujet de la justice (no 451-00102);

— by Michael Guglielmin (Vaughan—Woodbridge), one concerning justice (No. 451-00103);

— par Michael Guglielmin (Vaughan—Woodbridge), une au sujet de la justice (no 451-00103);

— by Jenny Kwan (Vancouver East), one concerning foreign affairs (No. 451-00104);

— par Jenny Kwan (Vancouver-Est), une au sujet des affaires étrangères (no 451-00104);

— by Arnold Viersen (Peace River—Westlock), two concerning justice (Nos. 451-00105 and 451-00106);

— par Arnold Viersen (Peace River—Westlock), deux au sujet de la justice (nos 451-00105 et 451-00106);

— by Garnett Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan), one concerning Indigenous affairs (No. 451-00107), two concerning foreign affairs (Nos. 451-00108 and 451-00111), one concerning justice (No. 451-00109) and one concerning civil and human rights (No. 451-00110).

— par Garnett Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan), une au sujet des affaires autochtones (no 451-00107), deux au sujet des affaires étrangères (nos 451-00108 et 451-00111), une au sujet de la justice (no 451-00109) et une au sujet des droits de la personne (no 451-00110).

Government Orders Ordres émanant du gouvernement

The order was read for the second reading and reference to the Standing Committee on Justice and Human Rights of Bill C-9, An Act to amend the Criminal Code (hate propaganda, hate crime and access to religious or cultural places).

Il est donné lecture de l'ordre portant deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la justice et des droits de la personne du projet de loi C-9, Loi modifiant le Code criminel (propagande haineuse, crime haineux et accès à des lieux religieux ou culturels).

The Honourable Sean Fraser (Minister of Justice), seconded by the Honourable Ruby Sahota (Secretary of State (Combatting Crime)), moved, — That the bill be now read a second time and referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights.

L’honorable Sean Fraser (ministre de la Justice), appuyé par l’honorable Ruby Sahota (secrétaire d’État (Lutte contre la criminalité)), propose, — Que le projet de loi soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la justice et des droits de la personne.

Debate arose thereon.

Il s'élève un débat.

Returns and Reports Deposited with the Clerk of the House États et rapports déposés auprès du Greffier de la Chambre

Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the Clerk of the House were laid before the House as follows:

Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis au greffier de la Chambre sont déposés à la Chambre comme suit :

— by the Honourable Patty Hajdu (Minister of Jobs and Families and Minister responsible for the Federal Economic Development Agency for Northern Ontario) — Report on the Employment Equity Act (Labour) for the year 2024, pursuant to the Employment Equity Act, S.C. 1995, c. 44, s. 20. — Sessional Paper No. 8560-451-226-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities)

— par l’honorable Patty Hajdu (ministre de l’Emploi et des Familles et ministre responsable de l’Agence fédérale de développement économique pour le Nord de l’Ontario) — Rapport sur la Loi sur l'équité en matière d'emploi (Travail) pour l'année 2024, conformément à la Loi sur l'équité en matière d'emploi, L.C. 1995, ch. 44, art. 20. — Document parlementaire no 8560-451-226-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées)

— by the Honourable Steven MacKinnon (Minister of Transport and Leader of the Government in the House of Commons) — Report of the Federal Public Sector Labour Relations and Employment Board on the administration of Part I (Staff Relations) of the Parliamentary Employment and Staff Relations Act for the fiscal year ended March 31, 2024, pursuant to the Parliamentary Employment and Staff Relations Act, R.S., 1985, c. 33 (2nd Supp.), s. 84. — Sessional Paper No. 8560-451-515-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)

— par l’honorable Steven MacKinnon (ministre des Transports et leader du gouvernement à la Chambre des communes) — Rapport de la Commission des relations de travail et de l'emploi dans le secteur public fédéral sur l'administration de la partie I (Relations de travail) de la Loi sur les relations de travail au Parlement pour l'exercice terminé le 31 mars 2024, conformément à la Loi sur les relations de travail au Parlement, L.R., 1985, ch. 33 (2e suppl.), art. 84. — Document parlementaire no 8560-451-515-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires)

— by the Honourable Steven MacKinnon (Minister of Transport and Leader of the Government in the House of Commons) — Report of the Federal Public Sector Labour Relations and Employment Board on the administration of Part III of the Parliamentary Employment and Staff Relations Act and Part II of the Canada Labour Code for the fiscal year ended March 31, 2024, pursuant to the Parliamentary Employment and Staff Relations Act, R.S., 1985, c. 33 (2nd Supp.), s. 88.7. — Sessional Paper No. 8560-451-1271-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)

— par l’honorable Steven MacKinnon (ministre des Transports et leader du gouvernement à la Chambre des communes) — Rapport de la Commission des relations de travail et de l'emploi dans le secteur public fédéral sur l'administration de la partie III de la Loi sur les relations de travail au Parlement et partie II du Code canadien du travail pour l'exercice terminé le 31 mars 2024, conformément à la Loi sur les relations de travail au Parlement, L.R., 1985, ch. 33 (2e suppl.), art. 88.7. — Document parlementaire no 8560-451-1271-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires)

Adjournment Proceedings Débat d'ajournement

At 6:43 p.m., pursuant to Standing Order 38(1), the question “That this House do now adjourn” was deemed to have been proposed.

À 18 h 43, conformément à l'article 38(1) du Règlement, la motion « Que la Chambre s'ajourne maintenant » est réputée présentée.

After debate, the question was deemed to have been adopted.

Après débat, la motion est réputée agréée.

Accordingly, at 7:13 a.m., the Speaker adjourned the House until tomorrow at 10:00 a.m., pursuant to Standing Order 24(1).

En conséquence, à 7 h 13, le Président ajourne la Chambre jusqu'à demain, à 10 heures, conformément à l'article 24(1) du Règlement.